Морфология турецкого языка
- 1 year ago
- 0
- 0
Морфология нидерландского языка относительно проста. За последние сто лет произошли значительные изменения в морфологической структуре литературного языка с целью его приближения к разговорному. Прилагательные перестали согласовываться с существительным в падеже, сохранив незначительные остатки различия слабого и сильного склонения.
Значительную роль в упрощении склонения языка сыграло отпадение конечного звука [n] в окончании -en в разговорном языке в большей части диалектов нидерландского языка. Таким образом, падежные формы имён прилагательных стали произноситься одинаково. Например, kleine и kleinen (маленький). В начале новонидерландского периода на различие окончаний -e и -en опиралось фактически всё склонение прилагательного. Последнее показано на примере склонения сочетания de kleine worm — маленький червяк:
Падеж | Единственное число | Множественное число |
---|---|---|
Именительный | de klein e worm | de klein e wormen |
Родительный | des klein en worms | der klein e wormen |
Дательный | den klein en worm | den klein en wormen |
Винительный | den klein en worm | de klein e wormen |
В современном нидерландском языке нет падежной системы и употребление падежных окончаний воспринимается как архаизм. Однако падежные окончания сохранились во многих устойчивых выражениях.
Грамматических родов в современном языке осталось фактически два. Считается, что различия между мужским и женским родом стёрты в большой степени. Впрочем, большинство словарей по традиции различает три рода — мужской, женский и средний. Замена имён существительных общего (мужского и женского) рода местоимениями мужского и женского рода неоднородна по диалектам нидерландского языка.
Чисел в нидерландском языке два — единственное и множественное. Ведущий в языке способ образования множественного числа — окончание «-(e)n», реже встречается «-s» (у слов на -el, -em, -en, -er, -je во многих заимствованиях, в некоторых словах, обозначающих родственников и профессии, café), «-'s» (у слов на -a, -i, -o, -u, -y):
Некоторые существительные обнаруживают колебания в образовании множественного числа, например: een natie — nati ën /natie s ; een appel — appel s /appel en .
Несколько существительных среднего рода имеют окончание «-eren»: een blad — blad eren , een ei — ei eren , een goed — goed eren , een kalf — kalv eren , een kind — kind eren , een lam — lamm eren , een lied — lied eren , een rund — rund eren .
Артиклей в нидерландском языке два — неопределённый и определённый. Неопределённый артикль имеет единственную форму для всех родов — «een». Определённый артикль имеет форму «de» для слов мужского и женского рода и форму «het» для слов среднего рода (по происхождению отличается от формы «de»). Слова, имеющие средний род в единственном числе, становятся мужского/женского рода во множественном (het boek — de boeken). Часто говорят не о роде слова, а просто: lamp — это de-слово, а potlood — это het-слово.
Примеры:
Указательные местоимения соответствуют не числам (ед./мн.), а признаку de/het:
В разговорном языке старое склонение имен утрачено, употребима лишь псевдопадежная притяжательная форма на «-'s», как в английском, континентальных скандинавских, а также в идише (в последнем она модифицирует дательную конструкцию).
В письменном языке очень редко употребляются формы родительного или других падежей от имен существительных женского рода в единственном числе и всех родов во множественном числе: «een woordenboek der Nederlandse taal» вместо разговорного «een woordenboek van de Nederlandse taal».
Склонение существительных с определённым артиклем в родительном падеже:
Сохраняет в современном разговорном языке лишь остатки сильного и слабого склонения, выступая в двух формах — в форме без окончания и в форме на «-e»:
Нидерландские глаголы делятся на сильные, слабые и разного рода нерегулярные. Сильные глаголы, как и в других германских языках, образовывают форму претерита и причастия II с чередованием гласного корня по аблауту. Основные типы сильных глаголов приведены ниже:
Многие сильные глаголы в ходе исторического развития претерпели более глубокие изменения в ряде форм, классифицируясь сейчас как нерегулярные:
Слабые глаголы образуют основные формы с помощью дентального суффикса «-d / -t» (или нуль в случае ассимиляции):
Нерегулярные слабые глаголы:
Инвентарь личных окончаний включает в себя лишь три окончания — нуль, «-en» и «-t». Тем не менее, глаголы достаточно активно спрягаются по лицам и числам. Спряжение глагола «noemen (называть)» в настоящем, простом прошедшем, перфекте и будущем временах:
При постпозиции личного местоимения во 2 л. ед. ч. окончание отсутствует.
Аналитические формы глагола в нидерландском языке включают следующие основные конструкции:
Для нидерландского языка характерно согласование времен: hij zei dat zij was gekomen (он сказал, что она (уже) пришла).
Страдательных залогов два — пассив действия и пассив состояния:
Императив: lees! — читай(те)! Вежливая форма: leest u! — читайте!
Процессуальный аспект передается конструкцией «zijn + aan + het + <Inf>»: ik ben een boek aan het kopen (я сейчас покупаю книгу).
Синтетические (простые) формы сослагательного наклонения не распространены в разговорном языке, встречаясь в книжном стиле, а также разного рода инструкциях по эксплуатации, юридических текстах и т. д.: men bedenke dat … (следует иметь в виду, что …)
Система местоимений нидерландского языка достаточно богата. Основные положения будут даны ниже.
Единственное число:
Множественное число:
Вежливая форма:
Во Фландрии широко употребляется форма «И. gij (ge), Д.-В. u» для 2 л. ед. и мн. числа.
При замене существительных местоимения 3-го лица обычно согласуются с ними в роде (ввиду стертости различия между мужским и женским родом в современном языке, существительные «общего» рода конкретные чаще заменяются словом «hij». Вместо местоимений м. и ж. рода возможна форма указательного местоимения «die». В случае, когда местоимение, которое управляется предлогом, показывает не-лицо (либо заменяет существительного среднего рода), вместо него употребима форма «er»: waar is de krant? — jij zit erop (где газета? — ты на ней сидишь). ik denk er niet aan (я об этом не думаю).
В случае, когда местоимение, которое управляется предлогом, показывает не-лицо (либо заменяет существительного среднего рода), вместо него употребимы формы «hier-, daar-»: daaraan — о том, hierover — этим, из-за этого.