Interested Article - Гельвецизм

Табличка с гельвецизмом. Кантон Вале

Гельвеци́змы ( нем. Helvetismus , от новолат. Helvetia и суфф. -ismus ) — термины, обозначающие слова, употребляемые в Немецкой Швейцарии носителями швейцарского варианта немецкого языка , но не характерные для немецкого языка в Германии или Австрии (например, Müesli , parkieren ) . Существуют также гельвецизмы, возникшие в Швейцарии, но используемые на территории других немецкоговорящих государств ( Müsli , Putsch ). В широком смысле под гельвецизмом понимают любую языковую особенность немецкого языка в Швейцарии, учитывая фонетические , грамматические и орфографические особенности .

В зависимости от сферы применения выделяют гельвецизмы швейцарского диалекта , когда лексика употребляется в устной форме, и гельвецизмы швейцарского варианта, когда лексика зафиксирована и используется на письме. В других государствах D-A-CH также существуют аналогичные обозначения для лексических особенностей своих вариантов: в Австрии — австрицизмы , в Германии — тевтонизмы .

Большая часть гельвецизмов происходит из алеманнского диалекта (например, Beiz , Guetzli , Hag , Metzgete , Morgenessen , Rande , Rüebli , Sackmesser ), часть — из французского языка ( Poulet , Coiffeur и др.). В современных условиях в список гельвецизмов включаются также некоторые английские заимствования ( Goalie , Penalty ).

Примечания

  1. Schweizerische Bundeskanzlei (Hrsg.): от 22 января 2017 на Wayback Machine . Weisungen der Bundeskanzlei zur Schreibung und zu Formulierungen in den deutschsprachigen amtlichen Texten des Bundes . 11. Februar 2008. Helvetismen 3.6, S. 61ff
  2. Christa Dürscheid: от 12 августа 2012 на Wayback Machine NZZ, 16. Januar 2007

Литература

Источник —

Same as Гельвецизм