Interested Article - Родосский, Андрей Владимирович
- 2020-04-27
- 1
Андре́й Влади́мирович Родо́сский (род. 1957, Ленинград ) — кандидат филологических наук, доцент СПбГУ, специалист по португальскому языку и литературе, теории и практике перевода, поэт, переводчик.
Биография
Окончил филологический факультет ЛГУ в 1982 году . В 1982—1995 гг. преподавал португальский и английский языки на кафедре иностранных языков факультета повышения квалификации общенаучных дисциплин СПбГУ. В 1991 году защитил кандидатскую диссертацию по теме «Поэзия Алмейды Гаррета» . В 1991—1994 гг. был редактором редакции литературно-драматических программ на радио ( ВГТРК Санкт-Петербург). С 1996 по 2010 — доцент кафедры истории западноевропейской и русской культуры исторического факультета СПбГУ. С 2000 года по настоящее время — доцент кафедры романской филологии филологического факультета СПбГУ. Читает курсы по всем аспектам португальского языка, по теории и практике перевода.
Принимал участие в работе Центра португальско-бразильских исследований . Член-корреспондент ( порт. Academia Internacional da Cultura Portuguesa )
Член Союза писателей России с 2000 года. Действительный член Русского генеалогического общества . Один из основателей и главный редактор литературно-художественного журнала « ».
Признание
- Премия Союза писателей России «Хрустальный стих» (2000)
- Медаль «Лучшие люди России» и статья в одноимённой энциклопедии (2004)
- Медаль «За заслуги в сохранении русской культуры» (2012)
Библиография
- Современная португальская поэзия / Составители: Е. Г. Голубева , А. В. Родосский; предисл.: Фернанду Пинту ду Амарал; под ред. В. А. Копыла . — СПб. : Симпозиум, 2004. — 316 с.
- Родосский А. В. Национальные особенности португальской романтической поэзии. — СПб. , 2005.
- Родосский А. В. Португальские имена и названия в русском тексте: история и перспективы // Актуальные проблемы романистики. — СПб. : СПбГУ, 2007.
- Родосский А. В. Некоторые курьёзы в транслитерации иностранных имён и названий // Одиннадцатые Фёдоровские чтения. — СПб. , 2011.
- Родосский А. В. Первые шаги русской португалистики // Древняя и Новая Романия . — СПб. : СПбГУ, 2013. — Вып. 11 . — С. 329—349 .
- Переводы
- Медаль, револьвер и сомнение. Юмористические рассказы бразильских писателей / перевод с португальского. — СПб. , 1993.
- Поле цветов. Португальская поэзия XIX-XX веков / перевод с португальского. — СПб. , 1994.
- . Память изгнания. Стихи / перевод с галисийского. — СПб. , 1997.
- Алмейда Гаррет Ж. Б. Камоэнс . Поэма в 10 песнях. Стихотворения / перевод с португальского. — СПб. , 1998.
- Форкада А. Палая листва / перевод с каталонского. — СПб. , 2001.
- Алмейда Гаррет Ж. Б. Исторические драмы / перевод с португальского. — СПб. , 2003.
- Рибейру Ж. Плоть / перевод с португальского. — СПб. , 2007.
См. также
Примечания
- ↑ .
- ↑ .
Источники
- . Дом писателя. Дата обращения: 21 января 2017.
- . СПбГУ. Дата обращения: 21 января 2017.
- Португалистика в СССР и России. О португалистике и португалистах. — М. : Весь Мир, 2014. — 184 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-7777-0640-9 .
- 2020-04-27
- 1