Подкасты на русском языке
- 1 year ago
- 0
- 0
Редупликация в русском языке — средство организации слова или отдельных форм слова , способ словообразования, служит для различных видов интенсификации значения. Редупликация ( фр. redoublement , англ. reduplication , нем. Verdoppelung, Reduplikation ) — это повторение слова или только его корневой части. При этом повторяться может основа слова в другом падеже, или с добавлением приставки, предлога или суффикса. Отдельные лингвисты выделяют такого рода образования в особую часть речи. По мнению авторов научных работ, редупликаты русского языка можно в общем разделить на две обширные группы :
По мнению лингвистов, для русского, языка синтетического строя, редупликация менее характерна , чем для других языков.
В русском языке можно услышать такие выражения, как «я только-только пришёл» или «очень-очень», или «синий-синий». Это примеры полной редупликации. Цель такого способа словообразования состоит в том, чтобы усилить эффект подаваемой информации, а также увеличить значимость описываемого явления . Таким способом можно создать редупликат практически из любого слова, относящегося к знаменательным частям речи.
Особую группу слов, образованную путём полного повторения основы, составляют звукоподражания. Например, кап-кап, тук-тук, буль-буль, дзинь-дзинь . Такой же способ образования слов прослеживается в описании звуков животных: ква-ква, ку-ку, му-му, чик-чирик.
В научной статье «Редупликация в современном русском языке» даётся следующее значение этому понятию:
Неполная редупликация – это фономорфологическое явление, состоящее в удвоении производящей основы с фонетическими или морфемными изменениями .
Классификация неполной, или частичной, редупликации — более сложная задача, по мнению учёных-лингвистов. Неполную редупликацию делят на две группы, которые, в свою очередь, имеют подтипы .
С изменением звукового состава
В современном русском языке встречается эхо-редупликация , её относят к тюркскому типу (дупликация на «м», или м-редупликация). Примерами таких слов являются: «шашлык-машлык», «гоголь-моголь». Другие проявления этого типа редупликации включают шм-редупликацию («фонды-шмонды», «танцы-шманцы»), происходящую из идиша , а также ху-редупликацию (на основе обсценной лексики: «улица- хуюлица »), которая обычно имеет уничижительное значение . Примеров такой редупликации не очень много, но они встречаются в тех русскоязычных областях, где имеется контакт с тюркскими языками. В литературном русском языке она не очень распространена.
Классический пример:
И уроком поздних лет
Прогремел его обет: «К богу-могу эту куклу! Девы-мевы, руки-муки, Косы-мосы, очи-мочи! Голубая Волга – на!
Ты боярами оболгана! Велимир Хлебников , поэма «Уструг Разина»
Особенностью русского языка является синонимическая аффиксальная редупликация, при которой корень может приобретать два производных суффикса или префикса, разные, но с той же семантикой, с соответствующим усилением значения. И, прежде всего, это связано с указанием на уменьшение, а также выражением отношения, эмоций, экспрессии — используется так называемая диминутивная лексика . Диминути́в (от лат. deminutus «уменьшенный»), уменьшительная форма — слово или форма слова, передающие субъективно-оценочное значение малого объёма, размера и тому подобное, обычно выражаемое посредством уменьшительных аффиксов. Например,
Говоря о полной редупликации, стоит отметить, что повторы свойственны особенно детской речи и связано это с процессом овладения связи речи с ритмикой, рифмовым созвучием. По мнению некоторых учёных, склонность к ритму, рифме является врожденной, генетически обусловленной особенностью восприятия .
Авторы детских книжек Корней Чуковский и Самуил Яковлевич Маршак часто использовали повторы в своих произведениях. Большинство детских песен, считалок, дразнилок включают повторы, например, «эники-беники ели вареники, эники-беники бац», «тили-тили тесто, жених и невеста».
Слова-повторы можно найти в стихах Николая Степановича Гумилёва : «Дива дивные зрелись тогда, Чуда чудные деялись сами»; «День, когда ты узнала впервые, Что есть Индия, чудо чудес». В «Персидской миниатюре» (1919 год) : «…И принц, поднявший еле-еле, Миндалевидные глаза, На взлет девических качелей».