Бичерова, Ольга Анатольевна
- 1 year ago
- 0
- 0
Ольга Анатольевна Меерсон (урождённая Шнитке , род. 3 июля 1959 , Москва ) — американский литературовед-славист.
Родилась в семье архитекторов Анатолия Викторовича Шнитке (17.08.1917 — 24.03.1986) и Флоры Львовны Шнитке (урождённой Циперович; 1926—2008). Двоюродная сестра композитора Альфреда Шнитке . Выросла в Москве. В 1974 году с родителями эмигрировала в Израиль , где в 1977 году закончила среднюю школу при Еврейском университете в Иерусалиме . В 1977 году вышла замуж за Михаила Меерсона . С мужем переехала в США. В 1978 году мужа рукоположили в священника. До 1995 года служила регентом в храме , где священствует её супруг.
В 1984 году получила степень бакалавра гуманитарных наук в Хантер-колледже в Нью-Йорке , в 1986 году получила степень магистра, а в 1991 году степень доктора философии по русской литературе в Колумбийском университете .
С 1995 года профессор русской литературы Джорджтаунского университета .
Преподает по-английски и по-русски широкий спектр курсов, в том числе: устное общение; семинар по русской поэзии для старших курсов: текст и контекст; Развитие русского национального сознания через русские философские произведения; Разработка рассказа (на русском языке); Русская культура и цивилизация; Русский язык на первом, втором и третьем курсах; Продвинутая русская грамматика; русско-английский и англо-русский перевод для носителей русского языка и (отдельный курс) для носителей английского языка; Интенсивное чтение для исследований; Понимание советских СМИ; Введение в русскую литературу (на русском языке); Обзор русской литературы (на английском языке); Толстой и Достоевский (на английском языке); Толстой и Достоевский (на русском языке); Обзор русской драматургии (на английском языке); Обзор русской драматургии (на русском языке); Обзоры 19 и 20 веков. Русская литература (на английском языке); Семинар «Русская поэзия ХХ века» (на русском языке); Религия как подтекст (на русском языке); и (учебники): «Богослужебное время в поэзии Пушкина, Лермонтова и Мандельштама»; Время и вид в библейском иврите в книге Бытия; Культурный контекст и текстовые проблемы во «Владычном суде» Николая Лескова; «Шинель» Гоголя; «Преступление и наказание» Достоевского и «Братья Карамазовы»; «Петербург» Андрея Белого; «Чевенгур» Андрея Платонова; «Москва-Петушки» Венедикта Ерофеева (она же «Москва до конца строки»); Архитектурная образность Осипа Мандельштама как экклезиологическая модель в поэзии; ЭТА Гофман и Петербург Белого; «Душенька» Богдановича: Апулей в России; Литературная цитата в «Поколении П.» Виктора Пелевина и «Христианство в агонии» у Достоевского и Унамуно.
Ольга Меерсон. Апокалипсис в быту: Поэтика неостранения у Андрея Платонова. Москва: Гранат, 2016.
Ольга Меерсон. Персонализм как поэтика: мир художественной литературы глазами его обитателей / Персонализм как поэтика. Литературный мир глазами его обитателей. Санкт-Петербург, Россия: Пушкинский дом, 2009.
Andrey Platonov, Robert and Elizabeth Chandler, Olga Meerson, trans.. The Foundation Pit. New York City: New York Review Books, 2009.
Ольга Меерсон. Свободная вещь: поэтика неостранения у Андрея Платонова. Окленд, Калифорния: Публикации по славистике. Беркли, 1997. Переиздано Новосибирском, Россия: Наука, 2000.
Olga Meerson. Dostoevsky's Taboos. Dresden, Germany: Dresden University Press/ The Harriman Institute Series, Columbia U, 1998.
Чарльз Гомер Гиблин, SJ, Ольга Меерсон, переводчик на русский язык. Апокалипсис: Открытая книга пророчества. Париж-Москва: Символ (Александр Мосин, Ред.), 1994.
Ольга Меерсон. «Ключевой библейский подтекст в эпилоге преступления и наказания». Достоевский и мировая культура , 30 , 2 (2013)
Ольга Меерсон. «Котлован / Котлован:: Ошибки перевода как подсказки интерпретации». Ульбандус Обзор , 14 (2011 год)
Ольга Меерсон, Ричард Певеар и Лариса Волохонская, пер. «Литургическое наследие отца Александра Шмемана». Свято-Владимирский Богословский ежеквартальный вестник , 53 , 3 фев (2009 год) : 353—368.
Ольга Меерсон. «Литургическое наследие прот. Александра Шмемана». Новая Европа, о. Романо Скальфи, Джованна Парравичини, ред. , № 20 , 2008 (2008 год) : 108—119.
Ольга Меерсон. "Интертекст как экзоскелет: случай мадам дю Барри и «дамы с камелиями» в «Идиоте». Достоевский и мировая культура / Достоевский и мировая культура , 23 (2007 год) : 85-106.
Ольга Меерсон, Ирина Микаэлян. «Почему Герман пришел на похороны графини: глагол иметь и два его значения в русском языке». Известия ОЛИа (Журнал Отделения языка и литературы Академии наук), Москва, Россия, декабрь 2003 г. (2003 г.)
Ольга Меерсон. «Неостранение Андрея Платонова». Очерки по поэтике. Журнал британского кружка неоформалистов. , 26 , 2001 г. (2001 г.) : 21-37.
Ольга Меерсон. «Библейские интертексты у Достоевского. Кощунство или апофатическое благочестие?» Достоевский и мировая культура (Достоевский и мировая культура) , 12 , 1999 (1999 год) : 39-51.
Ольга Меерсон. «Рифмы, квазирифмы и призраки рифм в пушкинском „Моцарте и Сальери“.» Гуманитарные науки в Сибири , 4 , 1999 (1999 год)
Ольга Меерсон. «Иволгин и Гольбейн: : Нехристос Воскресший против Христа Невоскресшего». Славянский и Восточноевропейский журнал , 39 , 2 (1995 год) : 200—213.
Ольга Меерсон. «Третий полицейский Фланна О’Брайена: апофатическая картография ада». Первый час, Журнал святоотеческого общества , 5 , 1994 г. (1994 г.) : 11 марта.
Ольга Меерсон. «Литературный генезис оправдания убийства: от потомков к предкам». Толстоведческий журнал , VII , 1994 (1994 г.)
Ольга Меерсон. «Ветхозаветный плач в монологе подпольщика: опровержение экзистенциалистского чтения записок из подполья». Славянский и Восточноевропейский журнал , 36 , 3 (1992 год) : 317—322.
Ольга Меерсон. «Теоретизирование против преподавания теории литературы: что делать с преступлениями и наказаниями?». Festschrift в честь Роберта Л. Белкнапа, Эванстаун: Northwestern UP, 2012.
Ольга Меерсон. «Библейские и литургические подтексты в 'Котловане' как мотивировка поведения героев и тона рассказчика». Diesseits und jenseits der Utopien. Андрей Платонов — ein Autor zwischen allen Stühlen. Конференция (9.10.-11.10.2008), 71-83. Мюнхен — Берлин: Verlag Otto Sagner / Wiener Slawistischer Almanach, Band 63, 2009.
Ольга Меерсон. «Достоевский и Гоголь: Еще о теории пародии. Вий и Кроткая — одна и та же красота в гробу». Sub specie tolerantiae: Памяти Владимира Артемовича Туниманова, Санкт-Петербург: Наука: Институт русской литературы, Пушкинский дом, Российская академия наук, 2008.
Ольга Меерсон. Четвёртый брат или козёл отпущения ex machina? // Роман Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы». Современное состояние изучения / под редакцией Т. А. Касаткиной. М.: Наука, 2007. С. 565-604.
Ольга Меерсон. «Набоков-Апологет: Защита Лужина или защита Достоевского / Набоков-Апологет: Защита Лужина или Достоевского?». Достоевский и XX век / Достоевский и XX век, 358—381. Москва: Институт издательского дела мировой литературы/Институт мировой литературы, 2007.
Ольга Меерсон. «Женихи Достоевского в защиту Лужина Набокова». Достоевский I XX-й век / Достоевский и XX век. Москва: Комитет Достоевского, ИМЛИ (Институт мировой литературы), 2007.
Уильям Питер Ван Ден Беркен (редактор), Джонатан Саттон (редактор), преподобный Майкл А. Меерсон, Ольга Меерсон и др. «Тропы в церковно-славянской литургии и то, как их воспринимают русскоязычные». Эстетика как религиозный фактор в восточном и западном христианстве: избранные материалы международной конференции, состоявшейся в Утрехтском университете христианских исследований) (Ранние христианские исследования, 167—178. Утрехт, Голландия: Peeters Publishing, 2006).
Ольга Меерсон. «Как Достоевский вписывает „Не убий“ в сердце убийцы: усвоенное табу декалога; оно из „этого“». Преступление и наказание Федора Достоевского, Брумолл, Пенсильвания: издательство Chelsea House, 2004.
Ольга Меерсон. «Москва, ты кто? Хлебников и Платонов». Творчество Андрея Платонова. Исследования и материалы. Том 3, 205—213. Санкт-Петербург, Россия: Наука, Институт русской литературы Пушкинского дома РАН, 2004.
Ольга Меерсон. «Москва, ты кто?» Велимира Хлебникова? и «Счастливая Москва» Андрея Платонова: одинаковые вопросы без ответов". Творчество Андрея Платонова / Творчество Андрея Платонова (Интертексты), т. 3, 205—213. СПб: Институт русской литературы, Пушкинский дом/Пушкинский дом, 2004.
Ольга Меерсон. «Христос или Князь-Христос? Свидетельство генерала Иволгина. (Христос или Князь-Христос? Свидетельство генерала Иволгина)». Идиот: Современное состояние изучения. /Идиот: Современные исследования, Москва: Комитет ИМЛИ по Достоевскому, 2001.
Ольга Меерсон. «Сила откровений: раскрытие подтекста в произведении Николая Лескова „Запечатанный ангел“.» Die Wirklichkeit der Kunst und das Abenteuer der Interpretation: Festschrift for Horst Jürgen Gerigk, 231—246. Гейдельберг: Universitaetsverlag, Клаус Мангер, 1999.
Ольга Меерсон. «Богослужебные цитаты и подтексты, как внутренние, так и в светской русской литературе». , Предстоящие. Лос-Анджелес, Калифорния: Славянские исследования Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, новая серия, 2013.
Ольга Меерсон. «Вий Гоголя и Кроткая Достоевского: Мертвые души против бедных (женщин) людей. Еще о теории пародии.» , Будапешт, Венгрия: IDS, 2010.
Ольга Меерсон. «Теоретизирование против преподавания теории литературы: что делать с преступлениями и наказаниями?». , Нью-Йорк: Институт Гарримана, Колумбийский университет, 2010.
Ольга Меерсон. «Псалом 50/51: против 8/6: и надписи на псалмах: еврейский образ мышления против греческого». , Москва: Российский государственный гуманитарный университет и Московская школа экономики. в комментариях, 2007.
Ольга Меерсон. «Тропы в православной литургической поэтике и их восприятие русским ухом». , 167—177. Утрехт, Голландия: Левен; Париж; Дадли, Массачусетс: Питерс, 2005.
Душа и другие истории, Андрей Платонов. Нью-Йорк: NYRB (Нью-Йоркский обзор книг), 2007.
Душа. Лондон, Великобритания: Harvill Press, 2003.
The Adolescent as a Sentimental Education Dostoevsky’s Novel The Adolescent: Current State of Research, 2022
Нина Перлина. Тексты-картины и экфразисы в романе Достоевского «Идиот» / Nina Perlina. Textual Pictures and Ekphrases in Dostoevsky’s «The Idiot.» Нина Перлина. Тексты-картины и экфразисы в романе Достоевского «Идиот» / Nina Perlina. Textual Pictures and Ekphrases in Dostoevsky’s «The Idiot.» StPb: Aletheia, 2017. 288 pages.(Olga Meerson
Почему Германн решил пойти на похороны графини: об одном случае употребления глагола ИМЕТЬ. by Olga Meerson and Irina Mikaelian
A Reply to Irina Lvova’s Article «Dostoevsky’s Motifs in William Faulkner’s Short Story Tomorrow» Dostoevsky and World Culture. Philological journal
Russian magic tales from Pushkin to Platonov by Robert Chandler, Sibelan Forrester, and Olga Meerson
Raskolnikov and the Aqedah (Isaac’s Binding)
Deborah Martinsen: In Memoriam Dostoevsky and World Culture. Philological journal, 2022
Crime and Punishment in War and Peace: The Counter-Chronological Etiology of the Murder-Apologia Disease Dostoevsky and World Culture. Philological journal, 2022
Old Testament Lamentation in the Underground Man’s Monologue: A Refutation of the Existentialist Reading of Notes from the Underground The Slavic and East European Journal, 1992
Sobesedniki na piru: Stat’i o russkoi literature The Slavic and East European Journal, 1999
Po tu storonu Sambationa: Etiudy o russko-evreiskikh kul’turnykh. iazykovykh i literaturnykh kontaktakh v X—XVI vekakh The Slavic and East European Journal, 1997
Dostoevsky and Platonov : the importance of the omitted
XX. Raskolnikov and the Aqedah (Isaac’s Binding) Dostoevsky Beyond Dostoevsky, Dec 31, 2019
≪ Svobodnaia veshch'≫ : Poetika neostraneniia u Andreia Platonovaby Ol’ga Meerson
3. Text, then Theory. Theorizing vs. Teaching Literary Theory: What Is to Be Done with Crime and Punishment?
Research paper thumbnail of The Adolescent as Sentimental Education The Adolescent as Sentimental Education Dostoevsky and world culture. Philological journal
Biblical Subtexts as Arbiters for Ambiguous Passages Dostoevsky and World Culture. Philological journal
Ivolgin and Holbein: Non-Christ Risen vs. Christ Non-Risen
The Brothers Karamazov. Worlds of the Novelby Robin Feuer Miller
Vladimir Nabokov’s Transformations of Dostoevskij in The Defense : Zaščita Lužina or Zaščita Dostoevskogol Zeitschrift für Slawistik, 2000