Interested Article - Письменность наси
- 2020-01-20
- 1
Письменность наси — письменность, используемая для записи языка наси , распространённого на юге Китая . В настоящее время наси пользуется латинским алфавитом , некоторое распространение также имеет традиционное пиктографическое письмо дунба (то-мба). В прошлом применялись алфавит Фрейзера , слоговое письмо гэба и ещё одно оригинальное слоговое письмо.
Дунба
Древнейшей письменностью для записи языка наси является пиктографическое письмо дунба (среди самих наси также распространено название ser jel lv jel — «письмо на дереве и камне») . Время возникновения дунба точно не установлено, оценивается что ей более 1000 лет. Дунба использовалась служителями культа бон для записи священных текстов. Пиктограммы дунба преимущественно имеют изобразительный характер предметов и понятий, но также есть фонетические и другие дополнительные знаки . Общее число знаков дунба оценивается, по разным источникам, в 1500 —3000 .
В 1980-х годах отмечалось, что письмо дунба всё ещё имело распространение у наси, причём на нём велась и личная переписка . Иногда письмо дунба называют единственной «живой» пиктографической письменностью , но современные исследователи отмечают, что дунба нельзя считать полноценно «живым» письмом — оно активно используется как элемент оформления вывесок в районах проживания наси, но больше не имеет распространения в быту и повседневной коммуникации . Хотя в начальных школах в районах компактного проживания наси ведётся обучение письму дунба, интерес среди молодёжи к этой письменности и к языку наси в целом невысок .
Гэба
Слоговое письмо гэба (наси ggo baw , кит. 哥巴 ) возникло, вероятно, в XIII веке. Сфера использования гэба была крайне ограниченной — самостоятельно оно применялось только для записи мантр, а также иногда в одном тексте с пиктограммами дунба, поясняя их значение. В настоящее время вышло из употребления . Письмо гэба обнаруживает сходство с традиционным письмом и , а также с китайским письмом .
Алфавит Фрейзера
Алфавит Фрейзера изначально был разработан миссионером в 1915 году для записи языка лису . В основе алфавита лежат заглавные буквы латинского алфавита. Также используются знаки, представляющие собой перевёрнутые сверху вниз или слева направо заглавные латинские буквы. Тоны обозначаются европейскими пунктуационными знаками . Позднее алфавит Фрейзера был приспособлен и для ряда других языков, в том числе и наси — на нём в 1932—1933 годах христианскими миссионерами были изданы несколько книг религиозного содержания. По сравнению с алфавитом, использовавшимся для лису, в алфавит для наси был добавлен один дополнительный знак .
Алфавит Фрейзера для наси: ꓐ, ꓑ, ꓒ, ꓓ, ꓔ, ꓕ, ꓖ, ꓗ, ꓘ, ꓙ, ꓚ, ꓛ, ꓜ, ꓝ, ꓞ, ꓟ, ꓠ, ꓡ, ꓢ, ꓣ, ꓥ, ꓦ, ꓧ, ꓪ, ꓫ, ꓬ, 𑾰, ꓮ, ꓯ, ꓰ, ꓱ, ꓲ, ꓳ, ꓴ, ꓵ, ꓶ, ꓷ, ꓭ. Тона обозначались знаками . и : после соответствующего слога .
Латинский алфавит
Разработка латинизированного алфавита для наси началась в июне 1956 года силами комитета по работе с национальными меньшинствами провинции Юньнань . В основу литературного языка был положен говор города Даянь западного диалекта. А августе 1957 года на конференции, посвящённой языкам национальных меньшинств, проходившей в Куньмине , был рассмотрен и одобрен проект алфавита для наси . Алфавит, опубликованный в издании «纳西文字方案: 草案», включал 29 букв: 23 буквы латинского алфавита, 3 знака МФА , 2 буквы кириллицы и 1 вновь созданную букву .
В конце 1958 года дальнейшее развитие письменности для наси было остановлено. Вновь к вопросу создания и развития письменности наси вернулись в 1981 году, когда комитет по делам национальным меньшинств провинции Юньнань постановил начать разработку новой версии латинизированного алфавита для наси. Этот алфавит получил название «наси пиньинь» (纳西拼音) и включал 26 стандартных латинских букв, с помощью которых записывались 30 инициалей, 19 финалей и 4 тона (один из которых на письме не обозначался). При составлении алфавита была решено максимально унифицировать систему обозначения звуков с официальной системой латинизации китайского письма пиньинь . С 1983 года латинизированный алфавит наси начал применяться в школах, книгоиздании, средствах массовой информации и других сферах .
Современный алфавит наси :
Инициали:
Буква | МФА | Буква | МФА | Буква | МФА |
---|---|---|---|---|---|
b | [p] | g | [k] | z | [ts] |
p | [ph] | k | [kh] | c | [tsh] |
bb | [mb] | gg | [ŋ̩g] | zz | [ndz] |
m | [m] | ng | [ŋ̩] | s | [s] |
f | [f] | h | [x] | ss | [z] |
d | [t] | j | [tɕ] | zh | [tʂ] |
t | [th] | q | [tɕh] | ch | [tʂh] |
dd | [nd] | jj | [ndʑ] | rh | [ndʐ] |
n | [n] | ni | [ȵ] | sh | [ʂ] |
l | [l] | x | [ɕ] | r | [ʐ] |
Финали:
Буква | МФА | Буква | МФА | Буква | МФА | Буква | МФА |
---|---|---|---|---|---|---|---|
i | [i] | a | [a] | v | [v] | ui | [ui] |
u | [u] | o | [o] | iai | [iæ] | uai | [uæ] |
iu | [y] | e | [ə] | ia | [ia] | ua | [ua] |
ei | [e] | er | [ər] | ie | [iə] | ue | [uə] |
ai | [æ] | ee | [ɯ] | iei | [ie] |
Низкий восходящий тон обозначается буквой f после соответствующего слога, высокий тон — l , низкий тон — q . Средний тон на письме не обозначается .
Другие системы письма
В конце XVIII века одна из групп наси изобрела собственное слоговое письмо из примерно сотни знаков, графически базировавшееся на знаках дунба и гэба. Кроме того, среди наси волости , где дунба и гэба не имели распространения, придумали примерно 40 знаков для обозначения дней и их символических атрибутов .
Примечания
- ↑ Duncan Poupard. : [ англ. ] // Journal of Chinese Writing Systems. — 2019. — Vol. 3, no. 1.
- ↑ А. А. Москалев. Национально-языковое строительство в КНР (80-е годы). — М. : "Наука", 1992. — С. 69—71. — 183 с. — ISBN 5-02-017074-7 .
- (англ.) . Library of Congress . Дата обращения: 12 ноября 2023.
- Ю. А. Грачёва. : [ рус. ] // Восточная Азия: факты и аналитика. — 2021. — № 4. — С. 6—18. — doi : .
- Richard S. Cook. (англ.) . Unicode .
- D. Bradley. : [ англ. ] . — Heritage Maintenance for Endangered Languages in Yunnan, China. — Melbourne : La Trobe University, 2005. — P. 1—10.
- ↑ Lorna Priest Evans, Neil Rees. (англ.) . Unicode (14 декабря 2018). Дата обращения: 12 ноября 2023.
- ↑ 道布、谭克让. 中国少数民族文字. — 北京: 中国藏学出版社, 1992. — P. 214—218. — 253 p. — ISBN 7-80057-082-7 .
- ↑ 王丽梅. : [ кит. ] // 沈阳师范大学学报(教育科学版). — 2018年. — № 5.
- . — 2012. — P. 37. — 706 p. — ISBN 978-7-5367-5471-3 . 13 февраля 2017 года.
- Alexis Michaud, Limin He, Yaoping Zho. . — Encyclopedia of Chinese Language and Linguisti. — Brill, 2017. — P. 144—157.
Ссылки
- слоговые знаки гэба согласно различным источникам , .
- 2020-01-20
- 1