Interested Article - О Володе Высоцком

«О Володе Высоцком» — песня Булата Окуджавы , написанная в 1980 году, после смерти Владимира Высоцкого . Содержит посвящение — « Марине Владимировне Поляковой ». По жанру — баллада . Песня была включена в спектакль «Владимир Высоцкий», поставленный в 1981 году в Театре на Таганке . Рекомендована для изучения на факультативных занятиях в общеобразовательных школах России. Включена в учебник по русскому языку, изданному в Аргентине , книгу «Белое безмолвие», выпущенную в Румынии .

История песни. Первые исполнения

Новость о смерти Владимира Высоцкого , ушедшего из жизни 25 июля 1980 года, вызвала большое количество стихийных песенных и стихотворных откликов; впоследствии этот спонтанный всплеск поэтического творчества, охвативший самые разные слои населения, получил название «феномен всенародного литературоведения». Посвящения, адресованные Высоцкому, в те дни писали как безымянные авторы, приносившие листки с текстами к его могиле на Ваганьковском кладбище , так и известные актёры, поэты, музыканты. В их числе были Белла Ахмадулина , Евгений Евтушенко , Андрей Вознесенский , Юрий Визбор , Булат Окуджава , стихи которых распространялись в списках .

По свидетельству театрального художника Бориса Мессерера , впервые он услышал песню «О Володе Высоцком» в авторском исполнении в один из «поминальных дней», когда друзья ушедшего поэта собрались в его квартире на Малой Грузинской , 28. В ранней версии песня Окуджавы завершалась обращением к Марине Влади ; в дальнейшем эти строки были исключены по предложению Беллы Ахмадулиной, которая сочла, что они не гармонизируют с основным посылом произведения . В декабре 1980 года в Доме культуры «Прожектор» состоялся вечер памяти Высоцкого. На этом мероприятии песня «О Володе Высоцком» впервые прозвучала для широкой зрительской аудитории. Предваряя исполнение, Окуджава сказал, что Высоцкому при жизни так и не довелось увидеть свои стихи опубликованными и выступить на концерте с афишей: «Вот я думаю, это самое печальное» . Кроме того, Булат Шалвович сообщил, что посвящает свою «очень короткую песню» Марине Владимировне Поляковой. Как утверждал автор книги об Окуджаве Дмитрий Быков , в публичном упоминании о Влади содержался «некоторый вызов», потому что в ту пору вдове Высоцкого порой приходилось выслушивать обвинения в том, что она «не спасла, не уберегла» поэта .

Окуджава считал долгом прекратить поиски виноватых и перекладывание ответственности — важнее было понять, кем был Высоцкий для миллионов. Окуджава знал и то, что многие противопоставляют его безвременно ушедшему барду — вот, этот себя тратил, рвал сердце и голос, ссорился с властью, воевал с косностью, а другие-то живы и даже признаны… Он не считал возможным реагировать на эти упрёки .

Песня «О Володе Высоцком» была включена в спектакль «Владимир Высоцкий», поставленный Юрием Любимовым в Театре на Таганке . Спектакль, официально показанный только один раз — 25 июля 1981 года, в течение нескольких последующих месяцев (вплоть до окончательного запрета властями) демонстрировался для представителей творческой интеллигенции под видом закрытых прогонов. Театровед Вадим Гаевский , дважды посмотревший «Владимира Высоцкого», утверждал, что постановка была созвучна настроению и интонации песни Окуджавы: «белый аист, чёрный аист, вся нежность этого человека. <…> Это действительно белый аист, потому что его голос парит над тем, что происходит на сцене» . По словам современников, в тот момент, когда начинала звучать запись «О Володе Высоцком», зрители поднимались и слушали песню стоя .

Художественные особенности

Песня «О Володе Высоцком» написана в жанре баллады . Включённые в неё аллегорические образы («Белый аист московский на белое небо взлетел, / чёрный аист московский на чёрную землю спустился») корнями уходят в народно-поэтическое творчество. В славянской мифологии аист считался предвестником перемен, и появление этой птицы знаменовало особые события. В то же время чёрный и белый цвета в поэтике Окуджавы были связаны с осмыслением представлений о добре и зле. И если белый аист как символ надежды и позитивного начала присутствовал у поэта и в других произведениях (например, в песне, содержащей строки «Всё, мол, устроится, / были бы аисты целы»), то чёрный аист, ставший воплощением конца земного пути, фигурировал у Окуджавы только в одной песне — «О Володе Высоцком» . Этот финальный мотив, по мнению филолога Августа Копелиовича , сам по себе сумрачен, но он — «из тех речей, которым, несмотря на их темноту, без волненья внимать невозможно» .

Высоцковед Анатолий Кулагин отмечал, что камерность и проникновенность поэтического мира Окуджавы мало соотносится с темпераментом и многообразием выразительных средств Высоцкого. В прямые поэтические диалоги эти авторы вступали нечасто, но определённая творческая перекличка на разных этапах у них всё-таки происходила. Кулагин напоминает, что после смерти Владимира Семёновича Окуджава написал не только балладу «О Володе Высоцком», но и посвящённую Владимиру Семёновичу песню «Как наш двор ни обижали» («А там Володя во дворе, / а его струны в серебре, / а его пальцы золотые, / голос его нужен»). И в том, и в другом произведении звучат «неподдельная боль утраты и ощущение необходимости посмертного присутствия поэта в нашей жизни» .

Актуальность

Интерес к песне сохранился спустя десятилетия после написания. В 1990 году израильский исполнитель Лиор Ейни выпустил пластинку с переводами песен Высоцкого на иврит. Кроме одиннадцати песен Высоцкого, пластинка содержала и песню Окуджавы «О Володе Высоцком…» . В 1997 году в Бухаресте была издана книга «Белое безмолвие» (« рум. Tacere alba »). Её составитель — поэтесса и переводчица Дойна Константинеску включила в сборник тридцать стихотворений Высоцкого и предварила своё вступительное слово стихотворением «О Володе Высоцком» . В число первых переводов Высоцкого на белорусский язык вошёл сборник его поэзии « белор. Высоцкi У. Я не падману. Вершы, песьнi, балады » (М. Булавацкий, 1999 год). Кроме двадцати девяти произведений поэта, в нём были опубликованы и стихи-посвящения Александра Городницкого («Погиб поэт. Так умирает Гамлет…») и Окуджавы («О Володе Высоцком я песню придумать решил…») .

Песня «О Володе Высоцком» факультативно включена в образовательную программы России — с 2005 года на уроках в пятом — одиннадцатом классах ученики изучают произведение Окуджавы в контексте творчества Высоцкого . В 2007 году в Аргентине отрывок из стихотворения «О Володе Высоцком» был включён в учебник русского языка .

Примечания

  1. Окуджава Б. Под управлением любви. — М. : АСТ , 2009. — С. 19. — 120 с. — ISBN 978-5-94663-937-8 .
  2. , с. 14.
  3. Мессерер Б. . — М. : АСТ , 2016. — 848 с. — ISBN 978-5-17-100324-1 . 16 января 2018 года.
  4. , с. 41—43.
  5. , с. 700.
  6. , с. 561, 574, 568.
  7. , с. 439.
  8. , с. 212—213.
  9. , с. 78.
  10. , с. 70—71.
  11. Копелиович А. Групповой портрет с Окуджавой // Континент . — 1999. — № 99 .
  12. , с. 73—74.
  13. , с. 305.
  14. , с. 265—266.
  15. , с. 249.
  16. Макарова Б. . — М. : НЦ ЭНАС, 2005. — 126 с. — (Портфель учителя). — ISBN 5-93196-319-7 . 16 января 2018 года.
  17. Цыбульский М. . «Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи» (2 августа 2017). Дата обращения: 15 января 2018. 15 января 2018 года.

Литература

Ссылки

  • . Альбом Российские барды (часть 1). Булат Окуджава, 2010, русская авторская песня . Яндекс.Музыка . Дата обращения: 14 января 2018. Архивировано из 15 января 2018 года.
  • Логотип YouTube Авторская программа Антона Ореха на радиостанции «Эхо Москвы»
  • . Яндекс.Музыка . из оригинала 15 января 2018 . Дата обращения: 14 января 2018 . {{ cite news }} : no-break space character в |title= на позиции 19 ( справка )
  • Логотип YouTube


Источник —

Same as О Володе Высоцком