Interested Article - Гава (Авеста)

Гава Сугдошаяна , Гава Согдийская , Гаум ( авест. Gava-, Gāum ) — топоним в географии Авесты , прямо связанный с Согдом и согдийцами .

Описание

Согласно первому фрагарду Видевдата , также традиционно называемому «географической поэмой», Гава, населённая согдийцами ( авест. Gāum yim suγδō.šaiianəm ) входит в список из 16 «наилучших» (авест. vahišta-) «местностей и областей» (авест. asah- и авест. šōiθra-), созданных Ахура-Маздой для человечества. Бедствием, созданным злым духом для Гавы называются sakaitī , причём рядом указано слово daya- .

В одном из древнейших авестийских гимнов, Мехр-яште (гимне Митре ; Яшт 10.14), содержится иной список — перечень стран Аирьяшаяны ( авест. airiiō.šaiiana- , обиталища ариев ), где указаны шесть стран, распределённых по трём парам, и среди прочих указана пара Гава-Сугда и Хваиризем ( авест. Gaom-ca Suγδəm, Xvāirizəm ).

Этимология

Значение авестийского термина Гау (авест. gāum вин. п.) доподлинно не выяснено. Абаев сопоставляет термин с осетинским хъæу , qæw в значении «поселение, деревня» . Бедствие же, ниспосланное на эту страну, сакаити ( sakaitī ), он, вслед за А. Кристенсеном он переводит как « скифщина », под которыми подразумеваются опустошительные нападения кочевников . А. Кристенсен выдвинул гипотезу о том, что под неясными терминами в строфах 4, 5, 6 и 8 (составляющих, по его мнению, древнейшую, метрическую часть этого фрагарда) скрываются этнические и религиозные группы, враждебные иранским зороастрийским племенам: скаити отождествляются с племенами саков , марыда — с племенами мардов , дривика — с племенами дербиков и т. д .

Другие авторы рассматривают «Гава» в сопоставлении с др.-инд. gā́m вин. п. ед. ч. от ведийского , gaús , означающего «корова» (реже – «бык» или «буйвол»). Таким образом, «Гава» в данном контексте трактуется как нарицательное «страна скота» /«обильная коровами », а напасть sakaitī , как вредоносную для них — [многопагубные для коровы ] колючки (сорняки, ядовитое растение, чертополох, по версии Семериньи ), либо некое насекомое (خرنگزه), гнус, вредоносные мухи, укусы которых вызывают падёж скота. Указанное рядом слово рядом daya- приближают к др.-инд. dayā́- «pity for» .

Этноним «Сугд», сопровождающий в текстах Авесты топоним «Гаум», исследователи, начиная с В. Томашека , возводят либо к общеиран. *suxta- «очищенный огнём» (ср. осет. sugdæg «чистый, святой» и скиф. Савлий «(ритуально) чистый»), либо, по другому мнению, к самоназванию согдийцев ( swγδ , swγδ’k ), восходящему к этнониму « сака », «скиф», « ашкузаи » . Обельченко утверждает, что древнее население Согда — это те же саки, но ведущие оседлый образ жизни и поддерживающие теснейшие связи со своими соплеменниками . Б. Гафуров указывал, что в таджико-иранских словарях слово сугуд имеет значение «низменность, в которой собирается вода», замечая, однако, что оно могло и не являться первоначальным .

Таким образом, коннотации Gāum yim suγδō.šaiianəm разнятся от «[страны] обильной коровами, населённой согдийцами» до «поселения осенённых благодатью».

Вопросы локализации

По господствующему в иранистике мнению, с Авестийской Гавой соотносится Согдиана греческих источников; некоторые исследователи, однако, истолковывают Гаум как нарицательное обозначение некоей «страны скота» или просто «поселения». Так, характеристика топонима как «обители сугдайцев», не позволяет однозначно отождествлять её с Согдианой, так как согдийцы жили в диаспоре по всей Средней и Центральной Азии .

Примечания

  1. Шапошников А. К. (недоступная ссылка) // Вісник Львівського університету. Серія філологічна. - Львів: Львівский нац. ун-т ім. І. Франка , 2013. Вып. 59. стр. 51—57.
  2. Абаев В. И. Историко-этимологический словарь осетинского языка / В. И. Абаев. – Т. II. – М. , 1973. стр 300.
  3. Christensen A. . — Historisk-Tilologiske Meddelser. Bd. XXIX. № 4. Kobenhavn, 1943. (фр.)
  4. Абаев В. И. Избранные работы. Том I: Религия, фольклор, литература. — Владикавказ, 1990. Скифский быт и реформа Зороастра. стр 30.
  5. История религий. Зороастризм. Выпуск 27 (13 апреля 2003). Священные тексты зороастризма. Примеч. И.М. Оранского .
  6. Авеста в русских переводах (1861-1996) / Сост., общ. ред., примеч., справ. Разд. И.В. Рака. – СПб, 1997. С. 69—70. Географическая поэма — Вступительная заметка И. В. Рака.
  7. Шапошников А. К. от 22 февраля 2022 на Wayback Machine // Этимология 2003–2005 / отв. ред. Ж. Ж. Варбот; Институт рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН . – М. : Наука, 2007. — 397 с. — С. 255–322. — стр. 272.
  8. Michael Stausberg, Yuhan Sohrab-Dinshaw Vevaina. The Wiley Blackwell Companion to Zoroastrianism . 2015. стр . (англ.)
  9. Семереньи О. Ираника IV. Вопросы иранской и общей филологии. Тб. , 1977.
  10. Мульдияров П.Я. О терминах сколот и паралат // Universum: Общественные науки, 2015. № 4 (14).
  11. Обельченко О.В. Культура античного Согда по археологическим данным VII в. до н.э. — VII в. н.э. // М. : ГРВЛ . 1992. 256 с. ISBN 5-02-017193-X . от 28 декабря 2019 на Wayback Machine .
  12. Гафуров Б. Г. Таджики. — Душанбе: Ирфон, 1989. — Т. 1. — стр. 313.
Источник —

Same as Гава (Авеста)