Артц, Алина Владимировна
- 1 year ago
- 0
- 0
|
Значимость
предмета статьи поставлена под сомнение.
|
Алина Яковлевна Чадаева ( 1931 , Нижний Новгород — 22 октября 2022 , Москва ) — русская писательница, собиратель фольклора, исследователь культур коренных народов русского Севера и Дальнего Востока. Активист общественного движения за признание Великого Князя Михаила Александровича последним законным правителем России от Дома Романовых, а также за канонизацию всех Алапаевских мучеников .
Родилась в Нижнем Новгороде. Дочь управляющего делами Совнаркома СССР Чадаева Якова Ермолаевича и Шафрановой Ольги Фёдоровны из семьи сельского учителя.
По окончании средней школы окончила историко-филологический факультет Горьковского государственного университета . Работала преподавателем русского языка и литературы в школе рабочей молодёжи и в средней школе. В конце 1950-х годов Чадаева попала под колпак спецслужб за то, что помогла своему товарищу по литературному кружку редактировать «крамольное» письмо советскому вождю Н. С. Хрущёву с порицанием его ошибочной внешней и внутренней политики. Была вынуждена уехать на Сахалин, где несколько лет работала в районной газете в городе Чехове и в областной молодёжной газете в Южно-Сахалинске.
В 1970-е годы, вернувшись на Дальний Восток, в Хабаровск, стала изучать культуры коренных народов Севера (чукчи, эскимосы, эвены) и Дальнего Востока (нанайцы, удэгейцы, нивхи, эвенки). Результаты её исследований опубликованы в книгах «К югу от северного сияния» , «Национальная игрушка» , «Древний свет» . Переводила произведения эскимосской поэтессы Зои Ненлюмкиной и нанайцев Понгса Киле и Анны Ходжер . Много путешествовала по Архангельскому Северу. В его людях и обычаях она видит воплощение русского национального характера. На материале этих наблюдений написала в жанре притчей «Страшный суд», «Круг», «Цветёт терен».
По слову редактора газеты «Литературная Россия» В. В. Огрызко , «если бы Алина Чадаева не родилась писателем, она стала бы… прекрасным языковедом и этнографом. Трудно найти человека, который не только хорошо различает речь поморов и псковитян, нижегородцев и вологдочан, но и умеет её точно передавать… через язык, проникая в самую суть человеческих характеров». Её повесть «Страшный суд» поразила читателей точностью интонаций северного говора (Вячеслав Огрызко, «Против течения: статьи и заметки о современной литературе» , М. "Литературная Россия, 2010). Виктор Петрович Астафьев написал об этой повести восторженное письмо в редакцию магаданского журнала «На Севере дальнем», где эта притча позднее была напечатана. Чадаева сотрудничает с журналом «Мир Севера» , где пишет статьи о духовной жизни северных народов. Изучая их мировоззрение, воплощённое в обычаях и фольклоре, она старается прикоснуться к сущности их сакральных знаний. Главный её вывод — о единстве мирового духовного начала, равнозначности религий в сфере познания духовного космоса.
Новый взгляд на личность и творчество А. П. Чехова изложила в книге «Православный Чехов» , выдержавшей три издания. В 2000-е годы Чадаева обратилась к трагической судьбе Романовых, особенно Алапаевских мучеников , то есть тех представителей Дома Романовых, которые были заживо сброшены в шахту близ уральского промышленного города Алапаевск. После взятия Алапаевска армией Колчака их останки были перевезены в Китай и захоронены на месте бывшей, ныне уничтоженной, Русской Духовной Миссии недалеко от столицы Китая Пекина. Ссылаясь на Русскую Православную Церковь Заграницей, которая в 1981 году канонизировала всех убиенных Романовых, в том числе и всех Алапаевских мучеников, Чадаева ставит вопрос о патриотическом акте перенесения их останков в Россию. За свой счёт писательница опубликовала книги о каждом из них, считая несправедливым, что Русская Православная Церковь канонизировала только Елизавету Фёдоровну и сестру Марфо-Мариинской обители в Москве Варвару. Принимала активное участие в издании книги «Пермский крест» о судьбе Великого Князя Михаила Александровича Романова, убитого в Перми 12 июня 1918. Её последняя книга «Августейший поэт» посвящена Великому князю Константину Константиновичу Романову , которого она считает не только замечательным поэтом (выступавшим под псевдонимом КР) , но и вдумчивым переводчиком произведений Шекспира, Шиллера, Гёте, создателем Пушкинского Дома в Петербурге, заботливым попечителем (Генерал-инспектором) всех кадетских корпусов, чьи выпускники, отличаясь верностью долгу, не щадили себя в борьбе за Веру, Царя и Отечество в годы революции и гражданской войны. Книга включает эссе о Владимире Палее , молодом, но зрелом поэте, который тоже был сброшен в алапаевскую шахту, хотя у него был выбор остаться живым, если бы он отказался от родства с Романовыми. Книга Чадаевой «Великий князь Сергей Михайлович» о Генерал-инспекторе артиллерии Императорской армии в первой мировой войне — первая и пока единственная в России, посвящённая этому выдающемуся военному деятелю , которого также постигла участь Алапаевских мучеников.