Interested Article - Бирманское имя

Бирма́нские имена́ принципиально отличаются от русских и большинства других имён: из-за отсутствия патронимической или матронимической традиции у бирманцев отсутствуют отчество и фамилия. В люди могут менять имя по собственному желанию, чтобы отметить перемены, произошедшие в их жизни. Кроме того, многие бирманцы пользуются гоноративами как частью имени .

Традиционные и западные имена

Части бирманского имени — самостоятельные слова; кроме того, многие полные имена состоят из одной части (например, в именах У Тан , У Ну «у» — гоноратив, а собственно имя односложное). В середине XX века бирманцы начали брать двусложные имена, и к 1890-м годам британские учёные отмечали, что араканцы в массе восприняли трёхсложные имена, тогда как бирманцы пользовались максимум двусложными . С учащением контактов с Западной культурой бирманцы постепенно увеличивали количество слогов в именах детей, и к началу XXI века имя мальчика может включать до четырёх, а девочки — до пяти слогов.

К примеру, родителей Аун Сана звали Пха ( бирм. ဖာ ) и Су ( бирм. စု ). При рождении его назвали Тхун Лин ( бирм. ထိန်လင်း ), но он сменил имя на Аун Сан ( бирм. အောင်ဆန်း ). Дочь Аун Сана зовут Аун Сан Су Чжи ( бирм. အောင်ဆန်းစုကြည် ): «Аун Сан» — имя отца, «Су» — имя бабушки, Чжи — часть имени матери, Кхи Чжи ( бирм. ခင်ကြည် ). Добавление имени родителей довольно распространено, но добавленное имя в таком случае не является фамилией или отчеством.

В качестве имён применяются как собственно бирманские слова, так и заимствованные из пали : танда (женское, бирм. သန္တာ «коралл», когнат слова «санта»), санда (женское, бирм. စန္ဒာ «луна», когнат слова «чанда»), тийи (женское, бирм. သီရိ «блеск, величие», когнат слова «шри»); туй (мужское, бирм. သူရ «храбрость», когнат слова «сура»), тиха (мужское, бирм. သီဟ «лев», когнат слова «сиха»), зечжа (мужское, бирм. ဇေယျာ , «победа», когнат слова «джая»).

При заключении брака с жителями запада или иммиграции могут назвать часть своего имени фамилией: например, жена ( ထွန်းမြင့် ) сменила свою фамилию на Мьин, хотя это часть его личного имени.

Гоноративы

Гоноративы помещаются перед личным именем, причём они могут заменять имя при обращении. К примеру, родители Аун Сана известны под именами У Пха и До Су («господин Пха» и «госпожа Су»).

Примеры гоноративов:

Гоноратив Бирманское Перевод Примечания
Ашин бирм. အရှင် или бирм. အသျှင် господин, владыка Используется с именами монахов и знати; редко — с именами женщин
Баньа бирм. ဗညား или бирм. ဗညာ Используется с именами знати и членов правящих семей; происходит из бирм. ဗညာ /pəɲɛ̀a/ )
Бу, Бучха бирм. ဗိုလ်/ဗိုလ်ချုပ် генерал, командующий Используется с именами военных
До бирм. ဒေါ် тётя, «миссис» Используется с именами зрелых женщин или женщин, занимающих важные посты, например, «До Аун Сан Су Чжи»
Дуу бирм. ဒူးဝါး вождь Присоединяется к именам вождей качинов
Кхун бирм. ခွန် «мистер» Используется с именами мужчин- шанов
Ку бирм. ကို старший брат Используется с именами мужчин-ровесников
Ма бирм. сестра Используется с именами младших или равных по возрасту женщин
Ман မန်း - Используется каренскими мужчинами
Мэ бирм. မယ် Редкий гоноратив, синоним бирм.
Маун бирм. မောင် младший брат Иногда является частью личного имени
Ми бирм. မိ «мисс» Используется некоторыми молодыми женщинами в качестве прозвища
Ми бирм. မိ «мисс» монский женский гоноратив
Ман бирм. မင်း король Используется как суффикс ( Миндон Мин)
Ман бирм. မင်း Используется в именах монских мальчиков, эквивалент «маун». Происходит из монского ( бирм. မာံ , /mèm/ )
Найн бирм. နိုင် «мистер» Используется в именах монских мужчин, аналог «у», происходит из монского бирм. နဲာ ( /nài/ )
Нан бирм. နန်း «мисс» Шанский женский гоноратив, от шанского бирм. ၼၢင်း ( /naaŋ/ )
Наун бирм. နော် «мисс» Используется в именах каренских женщин
Сайн бирм. စိုင်း «мистер» Используется в именах шанских мужчин, от шанского бирм. ၸၢႆး ( /tsaaj/
Схалайн бирм. ဆလိုင်း Используется чинскими мужчинами в качестве первого имени
Сау бирм. စဝ် владыка Используется в именах шанской знати, происходит от шанского бирм. ၸဝ်ႈ ( /tsaw/ )
Со бирм. စော владыка Бирманизированная форма предыдущего гоноратива
Со бирм. စော «мистер» Используется в именах каренских мужчин, например, Со Бо Мя
Собхуа бирм. စော်ဘွား вождь Бирманская форма шанского слова бирм. ၸဝ်ႈၽႃႉ , /tsaw pʰaa/ ), использующегося как суффикс к именам шанских вождей
Схайа бирм. ဆရာ учитель Используется в именах старших по возрасту или занимающих более высокую должность мужчин
Схайдо бирм. ဆရာတော် придворный учитель Используется в именах авторитетных монахов
Схайама бирм. ဆရာမ учитель Используется в именах старших по возрасту или должности женщин
Шин бирм. ရှင် или бирм. သျှင် владыка Архаичная приставка, использовалась в именах монахов и знатных мужчин
Такктул бирм. တက္ကသိုလ် университет Архаичная приставка, использовалась в именах писателей
Такхан бирм. သခင် хозяин, учитель Архаичная приставка, использовалась в именах членов бирманского националистического движения в 1930-х
Типун бирм. သိပ္ပံ наука Использовалась в именах писателей
У бирм. ဦး дядя, «господин» Используется в именах старших по возрасту или должности мужчин, а также монахов

Именование по дню рождения

Многие бирманские буддисты пользуются , в котором судьбу ребёнка определяет то, на какой день традиционной восьмидневной недели пришёлся день его рождения.

День Буквы
Понедельник ( бирм. တနင်္လာ ) бирм. က (ка), бирм. (кха), бирм. (га), бирм. (га), бирм. (нга)
Вторник ( бирм. အင်္ဂါ ) бирм. (са), бирм. (сха), бирм. (за), бирм. (за), бирм. (ньа)
Среда (до полудня) ( бирм. ဗုဒ္ဓဟူး ) бирм. (ла), бирм. (уа)
Среда (после полудня) ( бирм. ရာဟု ) бирм. (йа), бирм. (йа, ра)
Четверг ( бирм. ကြာသပတေး ) бирм. (па), бирм. (пха), бирм. (ба), бирм. (бха), бирм. (ма)
Пятница ( бирм. သောကြာ ) бирм. (та), бирм. (ха)
Суббота ( бирм. စနေ ) бирм. (та), бирм. (тха), бирм. (да), бирм. (да), бирм. (на)
Воскресенье ( бирм. တနင်္ဂနွေ ) бирм. (а)

Примечания

  1. . The Atlantic (февраль 1958). Дата обращения: 29 сентября 2017. 24 июля 2008 года.
  2. Houghton, Bernard. (англ.) // (англ.) : journal. — Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, 1897. — July. — P. 454 . 3 февраля 2017 года.
  3. Shorto, H.L. (англ.) . — Oxford University Press , 1962. 24 января 2021 года.
  4. Moeng, Sao Tern. (англ.) . — 1995. — ISBN 0-931745-92-6 . 8 марта 2021 года.
Источник —

Same as Бирманское имя