Interested Article - Шекспир, Хемнет

Хемнет Шекспир ( англ. Hamnet Shakespeare , крещён 2 февраля 1585 — погребён 11 августа 1596) — единственный сын Уильяма Шекспира и Энн Хатауэй , близнец Джудит Куини . Умер в возрасте 11 лет.

Имеется несколько версий относительно связи Хемнета и пьесы « Гамлет » , а также связи смерти Хемнета c сочинением « Короля Джона », « Ромео и Джульетты », « Юлия Цезаря », « Двенадцатой ночи ». Подобные предположения начали появляться ещё в XVIII веке и были популярны вплоть до 1930-х годов, когда появились течения, такие как модернизм и новая критика . Со снижением их популярности спекуляции вновь продолжились.

Биография

О Хемнете мало что известно, хотя он был единственным наследником Шекспира . Хемнет с сестрой Джудит родились в Стратфорд-апон-Эйвоне и крещены 2 февраля 1585 года Ричардом Бартоном из Ковентри . В некоторых источниках утверждается, что это был день их рождения . Предполагается, что близнецов назвали в честь друзей родителей, Хемнета Сэдлера, пекаря, который засвидетельствовал волю Шекспира, и его жены Джудит .

Скорее всего, воспитанием Хемнета занималась в основном мать, вероятно, в доме деда Шекспира на Хенли-стрит. Жермен Грир считает маловероятным воспитание детей Шекспира там, помещая молодожёнов в коттедж или предполагая, что они некоторое время арендовали до того, как купили его .

Запись о погребении Хемнета

К тому моменту Хемнету исполнилось четыре года, его отец был лондонским драматургом и мог подолгу отсутствовать в Стратфорде . Хоунан предполагает, что Хемнет мог окончить начальную школу перед смертью в одиннадцать лет (возможно, от бубонной чумы ). Его похоронили в Стратфорд-апон-Эйвоне 11 августа 1596 года , но в некоторых источниках утверждается, что он умер 9 августа . В то время около трети детей умирало до достижения возраста десяти лет, поэтому смерть Хемнета не была неожиданной .

Связь с Гамлетом и другими произведениями

Учёные долго спорили насчёт того, как смерть сына повлияла на его творчество, и повлияла ли вовсе. В отличие от своего современника Бена Джонсона , который создал стихотворение на смерть сына, Шекспир не оставил подобных сочинений. К моменту смерти сына Шекспир писал, в основном, трагедии и продолжал создавать их ещё несколько лет спустя. Возможно, его трагедии получили глубину из-за смерти сына .

Попытки отыскать в произведениях Шекспира отсылки к событиям его жизни начались, как минимум, в период романтизма . Множество знаменитых писателей, учёных и критиков XVIII—XX веков задавались вопросами о связи смерти Хемнета и пьес его отца, включая Сэмюэла Кольриджа , и . В 1931 году Чарльз Джаспер Сиссон ( англ. Charles Jasper Sisson ) утверждал, что подобные интерпретации «зашли слишком далеко». В 1934 году исследователь творчества Шекспира согласился с ним, сказав, что наиболее весёлые пьесы Шекспир создал после смерти сына, что делает подобные спекуляции сомнительными. С середины по конец XX века среди критиков стало непопулярно связывать события в жизни авторов с произведениями, однако с угасанием популярности нью-критицизма подобные теории стали появляться снова .

Несколько теорий о связи Хемнета и творчества Шекспира сосредоточены вокруг трагедии Гамлет . Распространена теория о том, что скорбь по умершему единственному сыну могла подстегнуть создание трагедии, однако до создания Гамлета после смерти сына прошло четыре—шесть лет, что делает её, скорее всего, ошибочной. Хотя имена «Гамлет» ( англ. Hamlet ) и «Хемнет» (Hamnet) считались взаимозаменяемыми, и в завещании Шекспира имя Хемнета Седлера записано как «Hamlett» , имя Гамлет имеет другое происхождение . Имя принца Гамлета считается связанным с Амлетом ( англ. Amleth ) из произведения Vita Amlethi , старой скандинавской легенды, очень похожей на шекспировскую пьесу, Саксона Грамматика . Более современные исследователи утверждают, что имя Гамлета может быть скандинавского происхождения и быть выбрано, исходя из финансовых соображений, тоска по сыну могла лежать в сердце трагедии . Особенно интересна запись, созданная стратфордскими мажордомами , Джоном Тейлором ( англ. John Taylor ) и Джоном Шекспиром ( англ. John Shakespeare ) , 24 января 1562 года — там говорится об уплате денег Сэдлером, и, среди прочих расходов, там упомянуты два шиллинга и шесть дайма от «эмблета» ( англ. amblet ) из его комнаты. Гамлету Сэдлеру едва было два года, поэтому это был не он; другие комнаты арендовали мать Маргарет, которая заведовала церковью, и лондонский учётчик, посещавший тогда город .

Споры о влиянии Хемнета на работы Шекспира не ограничиваются « Гамлетом ». Ричард Уилер предложил теорию, согласно которой смерть сына повлияла на создание « Двенадцатой ночи », где главная героиня считает, что её брат-близнец умер. В конце она узнаёт, что брат жив и здоров. Уилер говорит также о том, что женщины, переодетые в мужчин в « Венецианском купце », « Как вам это понравится » и «Двенадцатой ночи» означают шекспировское стремление видеть сына в дочерях . Билл Брайсон утверждает, что речь Констанции из третьего акта « Короля Иоанна » (написанного в середине 1590-х годов) была вдохновлена смертью сына автора. В своей речи она скорбит по сыну . С другой стороны, возможно, что к моменту написания её слов Хемнет ещё был жив . Вокруг многих других пьес также строили теории относительно того, как на их написание могла повлиять гибель Хемнета. В частности, среди них — имеет ли к смерти сына отношение сцена из « Юлия Цезаря », в которой Цезарь усыновляет Марка Антония, чтобы заменить им своего погибшего сына; является ли « Ромео и Джульетта » трагическим отражением боли драматурга; не обусловлена ли событиями из жизни вина Алонсо за смерть сына из « Бури » . также мог быть написан в ответ на смерть Хемнета:

Как радует отца на склоне дней // Наследников отвага молодая, // Так правдою и славою твоей // Любуюсь я, бесславно увядая.

37-й сонет, перевод Самуила Маршака

Тем не менее, даже если это аллюзия на Хемнета, то она туманна . Печаль может отдаваться в строках одного из самых болезненных отрывков Шекспира, концовки « Короля Лира », когда сверженный король узнаёт о том, что его дочь мертва :

Нет жизни, нет, нет, нет! Зачем тогда // Живут собака, лошадь, даже крыса, // А ты мертва? Навек. Навек. Навек. //

Король Лир, перевод

Примечания

  1. Chambers, Edmund Kerchever. . — Oxford: Clarendon Press, 1930. — С. I. p. 18. oclc 353406
  2. Schoenbaum, Samuel. . — Oxford: Clarendon Press, 1987. — С. . — ISBN 0-19-505161-0 .
  3. Chambers, Edmund Kerchever. . — Oxford: Clarendon Press, 1930. — С. I. p. 21.
  4. Schoenbaum, Samuel. . — Oxford: Clarendon Press, 1987. — С. . — ISBN 0-19-505161-0 .
  5. Dexter, Gary. Why Not Catch-21?. — 2008. — С. 34. — ISBN 978-0-7112-2925-9 .
  6. . Roglo.eu. Дата обращения: 28 декабря 2011. Архивировано из 6 июня 2017 года. [ нет в источнике ]
  7. Greer, Germaine. Shakespeare’s Wife. — New York: Harper, 2008. — С. 212. — 416 с. — ISBN 0-06-153715-2 .
  8. Wheeler, Richard P. Death in the Family: The Loss of a Son and the Rise of Shakespearean Comedy // Shakespeare Quarterly. — 2000. — № 51 . — С. 127—153 .
  9. Honan, Park. . — Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1998. — С. —236. — 480 с. — ISBN 0-19-282527-5 .
  10. Уильям Шекспир. Король Иоанн. Перевод Н. Рыковой / Под общей ред. А. Смирнова и А. Аникста.. — Шекспир У. Полное собрание сочинений в восьми томах. — М. : Искусство, 1958. — Т. 3. — С. 363.
  11. Greenblatt, Stephen. // N.Y. Review of Books. — 2004. — 1 октября ( № 51.16 ). 30 марта 2010 года.
  12. . J. M. Pressley and the Shakespeare Resource Center . Дата обращения: 17 июня 2018. 24 июля 2008 года.
  13. Chambers, Edmund Kerchever. . — Oxford: Clarendon Press, 1930. — С. ii. p.3-4.
  14. Saxo, and William Hansen. Saxo Grammaticus & the Life of Hamlet. — Lincoln: University of Nebraska Press, 1983. — С. 1—5. — ISBN 0-8032-2318-8 .
  15. Greenblatt, Stephen. . — New York: W.W. Norton & Co, 2004. — ISBN 0-393-05057-2 .
  16. Fripp, Edgar J. // Stratford-Upon-Avon Records. — Т. 1 . — С. 120 .
  17. Corbett, William. The Master of the Ceremonies. — Frayed Knot Publishing House, 2012. — С. 10. — ISBN 978-1463547028 .
  18. Bryson, Bill. Shakespeare. — New York: Atlas Books/HarperCollins, 2007. — ISBN 0-06-074022-1 .

Ссылки

Источник —

Same as Шекспир, Хемнет