Interested Article - Ульфат Идлиби
- 2020-06-28
- 1
Ульфа́т Идлиби́ ( араб. إلفة الإدلبي ) ( Ulfat al-Ādlibi ), ( 15 ноября 1912 — 21 марта 2007 ) — сирийская писательница, автор более 20 крупных литературных произведений, профессор. Прадед Ульфат — шейх (الشيخ محمد حلبي), рутулец по происхождению — прибыл в Турцию как эмиссар имама Шамиля и полномочный посланник к турецкому султану. После оккупации Российской империей Дагестана, её дед Мухаммад Халаби вместе со своей семьей переселился в Дамаск и остался там.
Работы писательницы получили мировую известность, многие из её рассказов переведены на более чем 10 международных языков, включая английский, итальянский, испанский, немецкий, русский, китайский, турецкий и узбекский. Некоторые из её произведений приняты для обучения в университетах США, Испании, Китая, Узбекистана и России. В Москве переведена на русский язык её книга «Рассказы дедушки». Ульфат является одной из самых популярных авторов романов на арабском языке. Она написала книги, которые стали бестселлерами в арабско-говорящем мире, такие как роман «Дамаск — Улыбка Печали» («Dimashq ya Basimat el Huzn», 1980), который был переведен на многие языки и был экранизирован как «Basimat al Huzn» (телесериал). Книга Идлиби «Дамаск — Улыбка Печали» в переводе Питера Кларка ( Ulfat Idilbi. Sabriya: Damascus Bitter Sweet. trans. Peter Clark, 1997 ) входит в Топ-10 современной арабской литературы в переводе.
Биография
Ульфат Идлиби родилась 15 ноября 1912 года в районе горы Кассиюн близ Дамаска (Сирия).
(الصالحية), расположенном у подножияЕё мать, Наджиба аль-Дагестани, родом из Дагестана, внучка Мухаммада Халаби. Отец — Абу Аль-Хайр Умар Паша, родом из Дамаска.
В семье Ульфат было 2 детей, она и её брат. Также с ними жили 4 её двоюродных братьев.
Предки Ульфат уехали из Дагестана ещё в годы Кавказской войны. Ульфат Идлиби из пятого поколения основателя рода, шейха Мухаммада Халаби, двоюродная сестра . Шестидесятилетний шейх Мухаммад Халаби попал в Турцию как эмиссар имама Шамиля и его полномочный посланник к турецкому султану Махмуду II . Он, вместе со своей семьей, был вынужден покинуть родину и переселиться в Дамаск на постоянное место жительства, после того как получил от султана отказ в поддержке муджахидов Дагестана и Чечни в их борьбе за освобождение от российской оккупации.
В детстве Ульфат стала свидетельницей французской оккупации Сирии ( Французский мандат в Сирии и Ливане , 1920), которая привела к бомбардировкам Дамаска. Ульфат и её братья стали участниками сирийской революции на стороне сирийского народа.
Начальное образование получила в подготовительной школе для девочек.
С 1920 году преподавание в ее школе стало вестись на арабском языке.
Когда король Фейсал I вернулся из Парижа, она вышла встречать его в школьной форме, специально приготовленной для этого исторического события.
В 1921 году она заболела брюшным тифом и чудом выжила, что отсрочило ее зачисление в школу на целый год. После выздоровления она поступила в школу «Аль-Афиф», расположенную недалеко от ее дома, и стала там одной из выдающихся и ведущих учениц. Среди ее учителей были Абу аль-Сауд Мурад, Садик ан-Накшбанди и Мухий ад-Дин ас-Сафражлани. Ее класс был немногочисленным и не превышал 16 учеников.
В 1927 году получила аттестат начального образования.
Занималась самообучением, часто читала книги в библиотеке её дяди Казема Дагестани . Знала наизусть многие стихи. В библиотеке читала по 10 часов в день древнюю и современную литературу. Самым любимым жанром была художественная литература. Прочитала все произведения таких арабских авторов как Махмуд Теймур , Тауфик аль-Хаким Хусейн , Таха Хусейн , Михаил Нуайме , Джебран Халиль Джебран , Марун Аббуд , Мааруф Ахмед Аль-Арнаут , Ибрагим Абдель Кадер Мезни, а также книги авторов мировой литературы: Оноре де Бальзака , Льва Толстого , Фёдора Достоевского .
В 1932 году , в возрасте 17 лет Ульфат вышла замуж за физиолога, доктора Хамди аль-Идлиби (родом из Идлиба), получившего образование в Германии. У них родились 3 детей (дочь и два сына): Лейла, Ясир (1932) и Зияд (1937). Ульфат, взяла фамилию мужа, хотя, обычно, замужние женщины в Сирии сохраняли свои девичьи фамилии.
Ещё в подростковом возрасте она начала писать и публиковать рассказы в журналах. Впоследствии она начала писать и издавать истории о сирийском движении сопротивления, особенно относительно несправедливости агрессора и людей, которые были вовлечены в борьбу за свои жизни, свободу и независимость их страны, которая уже была опустошена по правилу Османской Империи .
Её перу принадлежит более 20 крупных литературных произведений. Некоторые из них переведены на русский язык.
В течение 10 лет работала в Комитете Верховного Совета Искусства и Литературы. Короткий период времени работала в Комитете по моральной цензуре в Арабском фонде кинематографии в Сирии. Была членом Ассоциации арабских писателей, представителем ассоциации в Чехословакии и Китае.
Приняла участие в ряде конференций по положению женщин. В том числе: Пятой конференции Союза арабских женщин, которая состоялась в Бейруте в 1962 г.; в конференции в Багдаде в 1969 г.; а также в конференции в Марокко в 1989 г. Принимала участие во множестве арабских и международных литературных семинарах, симпозиумах, дискуссиях по радио, телевидению и в прессе. Выступала с десятками лекций в литературных и культурных центрах.
В 1947 году Ульфат получила награду от Арабской службы BBC за лучший роман в арабском мире. Первый из нескольких томов её романов (рассказов) был опубликован в 1954 году и представлен мастером современной арабской литературы, египтянином Махмудом Теймуром.
В 1948 году она присоединилась к группе женщин, которые участвовали в кампании по спасению и помощи населению пострадавшему в « Накба » и усердно работали над поиском решений для расселения этих групп населения.
В 1967 и 1973 годах участвовала в помощи семьям шахидов после войн в Сирии и Алжире.
По её роману «Дамаск, Улыбка Печали» («Damascus, Smile of Sadness») в 2007 году был снят одноимённый фильм, режиссёра (Maher Kaddo), продюсирован Национальной Кино-Организацией (National Film Organization).
По признанию самой писательницы, её главным учителем, оставившим богатейший архив, был прадедушка, шейх Салах. Ребёнком он покинул Дагестан и глубоким стариком умер в Дамаске с тоской по родине.
Писательница знала нравы, обычаи своих дагестанских предков и историю русско-кавказской войны. Посетила родину предков — Рутульский район , село Шиназ .
Её работы вдохновили детскую писательницу Надин Каадан .
Старость Ульфат была омрачена смертью в 1995 году её сына, банкира (1937—1995).
Последнее десятилетие своей жизни Ульфат провела между Дамаском и Парижем, где она жила со своей дочерью Лейлой. Умерла в Париже, в 2007 году, в возрасте 94 лет. Похоронена в Дамаске.
Творчество
Ульфат Идлиби оставила после себя большое культурное наследие в виде романов, рассказов, эссе и литературных исследований, отличающихся реализмом и ориентацией на восточную жизнь.
Свой первый рассказ под названием «Последнее решение» она написала в 1947 году. Рассказ участвовал в конкурсе Лондонского радио и получил третью премию.
Книга «Рассказы моего деда» посвящена жизни её прадеда Мухаммада Халаби.
В рассказе «Господь милосерден» Ульфат Идлиби пишет об одном из эпизодов патриотической деятельности своего дяди , бывшего заместителя начальника тюрьмы Дамаска, тайно освобождавшего заключённых сирийских патриотов во время французской оккупации Сирии .
В романе «Прощай, Дамаск!» она обращается к теме своего родного города и восстает против некоторых реставраций, которые кажутся ей неуважением к архитектурному наследию города.
Дамаск — Улыбка Печали
«Дамаск — Улыбка Печали» — самый известный роман Ульфат Идлиби, получивший множество наград и экранизированный на телевидении.
Роман рассказывает историю о девочке Сабрии (героиня романа), которая растет во времена общенационального хаоса (1920-е), вызванного французской оккупацией Сирии. Рассказ был опубликован в 1981 году, когда Ульфат было 68 лет. В 1995 году рассказ был переведен на английский как Sabriya: Damascus Bitter-Sweet и опубликован. История была экранизирована как сериал на сирийском телевидении.
Романы
- 1947 : «القرار الأخير» ( "al-qarar al-akheer" ) (1947) — («The Last Decision») — «Последнее Решение»
- 1954 : «قصص شامي» ( "qisas shami" ) (1954) — («Levantine Stories») — «Левантийские истории»
- 1963 : «وداعاً يا دمشق» ( "uda'an ya sham" ) (1963) — («Goodbye, Damascus!») — «Прощай, Дамаск!»
- 1974 : «يضحك الشيطان» ( "youdHak ash-shaytan" ) (1974) — («The Laugh of the Devil») — «Смех Дьявола»
- 1974 : «نظرة في أدبنا الشعبي» ( "natharat fi adabna sh'bia" ) (1974) — («Reflections on our Popular Litterature») — «Размышления о нашей Популярной Литературе»
- 1976 : «عصي الدمع» ( "'asi ad-domou3" ) (1976) — («Mutiny of Tears») — («Mutiny of Tears») — «Мятеж слез»
- 1981 : «دمشق يا بسمة الحزن» ( "dimashq ya basimat el huzn" ) (1981) — («Damascus — the Smile of Sadness») — «Дамаск — Улыбка Печали»
- 1990 : «نفحات دمشقي» ( "nafaHat dimashqi" ) (1990) — («The Fragrances of Damascus») — «Ароматы Дамаска»
- 1999 : «حكاية جدي» ( "Hekayat jddi" ) (1999) — («Story of My Grandfather») — «История Моего Дедушки»
Примечания
- . guardian.co.uk. Дата обращения: 28 апреля 2011. 22 июля 2012 года.
- ↑
- . Дата обращения: 5 февраля 2014. Архивировано из 8 декабря 2015 года.
- . Дата обращения: 8 декабря 2015. 21 октября 2011 года.
- ↑ . Дата обращения: 11 ноября 2015. Архивировано из 1 сентября 2017 года.
- . Дата обращения: 14 августа 2012. 16 марта 2012 года.
- . Дата обращения: 8 февраля 2014. Архивировано из 27 мая 2010 года.
- . Дата обращения: 8 февраля 2014. 21 февраля 2014 года.
- . Дата обращения: 12 мая 2011. 29 ноября 2014 года.
- . Дата обращения: 5 февраля 2014. 28 ноября 2014 года.
- . Дата обращения: 5 февраля 2014. 22 февраля 2014 года.
- . Дата обращения: 5 февраля 2014. 21 февраля 2014 года.
- ↑ . Дата обращения: 27 апреля 2011. 25 декабря 2009 года.
- . Дата обращения: 28 февраля 2011. Архивировано из 5 ноября 2010 года.
- , p. 2085.
Литература
- Nemat Atassi. Idelbi, Ilfat (ou Idilbi) [Damas 1912 - Paris 2007] // Le dictionnaire universel des créatrices. — 2013. — С. 2085.
- 2020-06-28
- 1