Interested Article - Двойная ошибка

«Двойна́я оши́бка» ( фр. La double méprise ) — повесть французского писателя Проспера Мериме , написанная в 1833 году .

Издание

25 августа 1833 года журнал «Ревю де Пари» печатает четыре главки (VI—IX) нового произведения Мериме — его небольшой повести «Двойная ошибка». Целиком она была издана отдельной книгой в сентябре.

«Двойная ошибка», в основу сюжета которой легли личные наблюдения и переживания автора (в Дарси не без основания видели черты самого писателя), была встречена критикой холодно. Однако писателю, по-видимому, было дорого это произведение: при жизни он переиздал «Двойную ошибку» восемь раз.

На русском языке повесть впервые была напечатана в 1847 году в журнале «Современник» .

Жанровое своеобразие

«Двойную ошибку» иногда называют романом, имея, очевидно, в виду её большие размеры, немалое количество изображённых в ней персонажей и довольно широко развёрнутую картину обстановки, в которой происходят события. Всё же в центре повествования лежит лишь один эпизод. Остальное — предыстория, психологически и социально этот эпизод объясняющая.

Сюжет

Произведение открывается эпиграфом из испанской народной песни:

Девушка, зеленоглазая,
Более белая и алая, чем цветы!
Коль скоро ты решила полюбить,
то погибай до конца, раз уж ты гибнешь.

Основной эпизод повести — встреча дипломата Дарси с некогда любимой им Жюли де Шаверни, на руку которой он не мог претендовать из-за отсутствия состояния. Несчастная в браке, Жюли бросается в объятия Дарси, думая, что он любит её. Но вскоре она понимает, что обманулась в своём любовном порыве, так как Дарси смотрит на отношения с ней как на очередную интригу с обеих сторон. Дарси видит в ней лишь развращённую даму, искательницу любовных приключений. Не вынося унижения, Жюли погибает.

Примечания

  1. Проспер Мериме. Собрание сочинений в 6 томах. Том II. Комментарии А. Михайлова, стр. 498
  2. Проспер Мериме. Собрание сочинений в 6 томах. Том I. Вступительна статья Валентины Дынник, стр. 35
  3. Zagala, mas que las flores
    Blanca, rubia у ojos verdes,
    Si piensas seguir amores,
    Pierdete bien, pues te pierdes.

Ссылки

Источник —

Same as Двойная ошибка