В XVII и XVIII веках, после исчезновения куэва, регион был заселён племенами
куна
, пришедшими с востока. В 1968 году
Ч. Лоукотка
ошибочно принял словарь языка куна за словарь куэва. Эта ошибка повторяется и в последующих работах (например, Greenberg 1987, Whitehead 1999); некоторые авторы даже считают на этом основании язык куэва предком языка куна (Adelaar & Muysken, 2004: 62). На деле и культура, и язык народа куна весьма сильно отличаются от куэва.
Лёвен (Loewen, 1963), Уманья и Пенья (Constenla Umaña & Margery Peña, 1991) предположили связь между языком куэва и
чокоанской семьёй
. Согласно ещё одной гипотезе, куэва мог входить в макросемью макро-чибча.
Constenla Umaña, Adolfo; & Margery Peña, Enrique. (1991). Elementos de fonología comparada chocó. In
Filología y lingüística
(No. 17, 1-2, pp. 137—191). San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.
Loewren, Jacob A. (1963). Chocó II: Phonological problems.
International Journal of American Linguistics
,
29
(4), 357—371.
Loukotka, Čestmír. (1968).
Classification of South American Indian languages
. Los Angeles: Latin American Studies Center, University of California.
Romoli, Kathleen. (1987).
Los de la lengua de Cueva: Los grupos indígenas del istmo oriental en la época de la conquista española
. Bogotá: Instituto Colombiano de Antropología, Instituto Colombiano de Cultura (Ediciones Tercer Mundo).
Whitehead, Neil L. (1999). The crises and transformations of invaded societies: The Caribbean (1492—1580). In F. Salomon & S. B. Schwartz (Eds.),
The Cambridge history of the native peoples of South America: South America
(Vol. 3, Pt. 1, pp. 864—903). Cambridge: Cambridge University Press.