PlayStation Vita
- 1 year ago
- 0
- 0
Vita brévis, ars lónga (дословный перевод с лат. — «Жизнь коротка, искусство [наука] длинна»; наиболее часто встречается вариант «Жизнь коротка, искусство вечно») — латинское крылатое выражение , первый афоризм знаменитого греческого мыслителя, врача и естествоиспытателя Гиппократа . Полностью звучит так: «Жизнь коротка, наука длинна, случай шаток, опыт обманчив [опасен], суждение затруднительно» ( др.-греч. ὁ βίος βραχύς, ἡ δὲ τέχνη μακρή, ὁ δὲ καιρὸς ὀξύς, ἡ δὲ πεῖρα σφαλερή, ἡ δὲ κρίσις χαλεπή ; лат. vita brevis, ars longa, occasio praeceps, experientia fallax, iudicium difficile ). Оригинальный текст был взят из преамбулы к медицинскому тексту, написанному Гиппократом.
Гиппократ хотел сказать, что всей жизни не хватит для того, чтобы успеть постичь великую науку. Второе значение выражения возникло благодаря тому, что использованное в нём греческое слово τέχνη («тэхнэ») обозначало и «науку», и «искусство», — как и латинское «ars» в переводе Сенеки («О краткости жизни», I, 1):
Отсюда — известное восклицание величайшего из врачей о том, что жизнь коротка, а искусство долговечно.
— Сенека , «О кратковременности жизни, I, 1»
От этой трактовки Сенеки и пошло ставшее крылатым понимание данной фразы как говорящей о том, что искусство долговечнее человеческой жизни.
Фауст
Но я хочу!
Мефистофель
Я понимаю это;
Боюсь я за одно, в одном лишь мой протест:
Ars longa, vita brevis est.— И. Гёте, «Фауст» (часть I, сцена 1)