Interested Article - Раймунд Ажильский

Фасад собора (англ.) , оформленный в восточном стиле, XI—XII вв.

Раймунд Ажильский или Агилерский , он же Раймунд из Пюи ( фр. Raymond d’Aguilers , лат. Raimundus de Aguilers или Raimundus Agilaeus ; после 1099 или 1100 ) — французский хронист, монах- бенедиктинец , один из летописцев Первого крестового похода (1096—1099), во время которого являлся капелланом Раймунда IV Тулузского , лидера провансальской армии крестоносцев . Его хроника, озаглавленная «История франков, завоевавших Иерусалим» ( лат. Historia Francorum qui ceperunt Jerusalem ), заканчивается событиями, последовавшими сразу после завоевания Святой земли .

Жизнь и труды

Адемар Монтейльский в митре (слева), несущий в походе Святое копьё. Миниатюра из рукописи хроники Гийома Тирского , сер. XIII в. Британская библиотека

Биографические сведения крайне скудны, возможно, родился в середине XI века в (англ.) близ Ле-Пюи-ан-Веле в Оверни (совр. департамент Верхняя Луара ) и по происхождению был окситанцем . Получил духовное образование в бенедиктинском аббатстве Святой Марии Магдалины в Везле ( Бургундия ). В начале Первого крестового похода входил в окружение папского легата Адемара Монтейльского , епархии которого подчинён был собор Ле Пюи, где сам он служил каноником . Как сообщает он в предисловии к своей «Истории франков, завоевавших Иерусалим», изначально она писалась совместно с провансальским рыцарем (англ.) , погибшим весной 1099 года под Аркой , после чего он продолжил её сам, закончив, безусловно, после окончания первого похода, не ранее чем умер граф Раймунд IV (1105) . Следы самого Раймунда также теряются после битвы при Аскалоне (1099) , но не вызывает сомнений, что он дожил до начала XII века.

Как очевидец событий и участник Первого крестового похода , Раймунд является одним из важнейших его летописцев. Однако из-за того, что он пространно описывает видения и чудеса, как, например, явления душ убитых рыцарей выжившим крестоносцам , или обнаружение Святого копья (англ.) , некоторые современные историки ценят его труд не слишком высоко. Известный палеограф и источниковед , профессор Национальной школы хартий Огюст Молине , к примеру, в 1902 году писал, что как историк Раймунд «пристрастен, легковерен, невежественен и предвзят», и его «можно использовать лишь при условии строгой критики» .

Однако рассказ Раймунда об осаде Антиохии (1097—1098), по сути, является единственным полным и достоверным описанием этого события пером очевидца. Известно, что во время вылазки под Антиохией 28 июня 1098 года он лично возглавил колонну крестовых воинов, неся в руках Святое копьё , найденное незадолго до этого Пьером Бартелеми. Кроме того, он не забывает сообщить об ошибках и просчётах и графа Раймунда IV, и епископа Адемара, опираясь на собственные заметки, делавшиеся во время похода .

Подобно многим религиозно экзальтированным крестоносцам, Раймунд испытывал во время похода некоторые сомнения по поводу истинных мотивов этого мероприятия, что и заставило его написать его историю. По его собственным словам, «История франков» создавалась им для того, чтобы проинформировать епископа Вивье и всё население его епархии об истинных событиях крестового похода, а также для пресечения ложных слухов, распространяемых несколькими дезертирами и предателями . Однако другие историки утверждают, что реальными целями хрониста было желание рассеять недоверие современников к описываемому им «чуду Святого копья», в фабрикации которого он принимал личное участие , а также намерение превознести Раймунда IV Тулузского . Будучи ответственным за духовную жизнь графа, Раймунд пытался завоевать у него авторитет, изобразив своего сеньора святым. Этим, видимо, объясняется и то, почему во время осады Антиохии основное внимание он уделяет обстоятельствам обнаружения Святого копья, вместо того, чтобы, подобно « Gesta Francorum », сосредоточиться на описании двух святых, традиционно помогающих крестовым воинам в битвах. Возможно, что на эсхатологические мотивы в его рассказе повлияло знакомство со знаменитой «Библией Ле Пюи» .

Однако, невзирая на весь свой религиозный мистицизм и провансальский патриотизм, Раймунд довольно реалистичен в описаниях повседневных событий, обстоятельно описывая не только местности и города, через которые проходили крестоносцы, «дабы те, кто не видел этих мест, лучше поняли битвы и приступы, которые там происходили». Не хуже заправского рыцаря излагает он и ход военных действий, которые наблюдал вблизи и, будучи весьма наблюдательным, отмечает особенности тактики неприятеля, точно оценивая результаты той или иной схватки и набрасывая выразительные картины захвата того или иного города. «В храме Соломоновом и в его портике, — бесстрастно сообщает он, — передвигались на конях в крови, доходившей до колен всадника и до уздечки коней. По справедливому божьему правосудию то самое место истекало кровью тех, чьи богохульства оно же столь долго переносило…» Всецело поглощенный божественным, он обнаруживает, тем не менее, заметное пристрастие к финансовой стороне предприятия, скрупулезно сообщая о путевых расходах, о ценах на провиант, которые воинам приходилось закупать в дороге, о конъюнктуре восточных рынков, не забывая сообщить не только о захваченной в городах добыче, но и известных ему фактах подкупа рыцарей сеньорами-предводителями .

«История франков» Раймунда Ажильского сохранилась в шести рукописях . Латинский её текст был впервые опубликован в 1611 году (англ.) в Ганновере в «Деяниях Бога через франков» ( лат. Gesta Dei per Francos , I, pp. 139–183), а в 1866 году переиздан в Париже в 3-м томе «Собрания историков крестовых походов» ( фр. Recueil des historiens des croisades , pp. 235–309) . В начале XIX века она была переведена с латыни на современный французский язык известным историком- медиевистом Франсуа Гизо и в 1824 году опубликована им в «Записках по истории Франции» ( фр. Memoires sur l’histoire de France , XXI, pp. 227–397). Новейший комментированный перевод на английский язык опубликован в 1968 году в Филадельфии Джоном Хью и Лоритой Л. Хилл.

Примечания

  1. от 31 августа 2022 на Wayback Machine — Консорциум европейских научных библиотек.
  2. Hehl Ernst-Dieter. от 30 сентября 2021 на Wayback Machine // Religion Past and Present. — Leiden; Boston: Brill, 2011.
  3. от 25 января 2022 на Wayback Machine // общий каталог Национальной библиотеки Франции
  4. Packard Barbara. от 30 сентября 2021 на Wayback Machine // Christian-Muslim Relations 600—1500. — Leiden; Boston: Brill, 2010.
  5. Крей О. Первый крестовый поход. — М., 2020.— С. 13.
  6. Sweetenham C. // Encyclopedia of the Medieval Chronicle. — Leiden; Boston, 2016.
  7. Walsh Thomas. от 30 сентября 2021 на Wayback Machine // Catholic Encyclopedia . — Vol. 1. — New York: Robert Appleton Company, 1913. — p. 210.
  8. Крей О. Первый крестовый поход. — С. 14.
  9. от 30 сентября 2021 на Wayback Machine // ARLIMA. Archives de littérature du Moyen Âge.
  10. Walsh Thomas. от 30 сентября 2021 на Wayback Machine // Catholic Encyclopedia . — p. 211.
  11. Лучицкая С. И. Крестовые походы. Идея и реальность. — СПб.: Наука, 2019. — С. 51.
  12. Molinier A. от 1 октября 2021 на Wayback Machine // Les Sources de l'Histoire de France. — Vol. II. — Paris, 1902. — p. 284.
  13. Крей О. Первый крестовый поход. — С. 15.
  14. Заборов М. А . . от 22 ноября 2021 на Wayback Machine — М., 1977. — С. 8.
  15. Lecaque, Thomas. Reading Raymond: The Bible of Le Puy, the Cathedral Library and the Literary Background of the Liber of Raymond of Aguilers // (англ.) / Lapina, Elizabeth; Morton, Nicholas. — Brill, 2017. — P. 105—132. 21 июня 2019 года.
  16. Заборов М. А . История крестовых походов в документах и материалах. — С. 138.
  17. Заборов М. А . История крестовых походов в документах и материалах. — С. 9.

Издания

  • Раймунд Ажильский. / Пер. М. А. Заборова. — М.: Директ-Медиа, 2009. — 24 с. — ISBN 978-5-9989-0694-7 .
  • Raimundi de Aguilers, Canonici Podiensis Historia francorum qui ceperunt Iherusalem, dans Recueil des historiens des croisades // Historiens occidentaux. — Tome 3. — Paris: Imprimerie impériale, 1866. — pp. 231–310.
  • Raymond d’Aguilers. Historia Francorum qui ceperunt Iherusalem. Transl. by John Hugh Hill, Laurita L. Hill. — Philadelphia: American Philosophical Society , 1968.
  • Le "Liber" de Raymond d'Aguilers, publié par John Hugh et Laurita L. Hill. Introduction et notes traduites par Philippe Wolff. — Paris: Geuthner, 1969. — 165 p. — (Documents relatifs à l'histoire des croisades, 9).

Литература

  • Заборов М. А . . — М.: Высшая школа, 1977. — 272 с.
  • Крей Огаст. Первый крестовый поход. Сражения и осады, правители, паломники и вилланы, святые места в свидетельствах очевидцев и участников / Пер. с англ. В. С. Мухина. — М.: ЗАО « Центрполиграф », 2020. — 352 с. — ISBN 978-5-9524-5416-3 .
  • Molinier Auguste. // Les Sources de l'Histoire de France: Des origines aux guerres d'Italie (1494). — Volume II. Époque féodale, les Capétiens jusqu'en 1180. — Paris: Alphonse Picard & Fils, 1902. — pp. 283–284.
  • Hill John Hugh . // Speculum. — Volume XXVI. — Number 2. — Cambridge, Massachusetts, 1951. — pp. 265–276.
  • Sweetenham Carol . // Encyclopedia of the Medieval Chronicle, ed. by Graeme Dunphy and Cristian Bratu. — Leiden; Boston: Brill, 2016.

Ссылки

Источник —

Same as Раймунд Ажильский