Interested Article - Берешит Рабба

« Береши́т Рабба » (бе-реши́т с иврита «в начале»; рабба — «великий»), то есть «Большое [исследование] о „Сотворении“», — мидраш (трактат) на Книгу Бытия , автором которого предание называет палестинского аморая Ошайю (Гошайю ), жившего в III веке .

Содержит полный комментарий на книгу Бытия: подробно и в непрерывной последовательности, нарушаемой лишь в конце, толкует стих за стихом, иногда даже слово за словом, опуская лишь генеалогические и другие места, не дающие материала для исследования. Имеет все характерные черты мидрашитской экзегетики .

В «Берешит Рабба» много простейших толкований и сентенций (часто на арамейском языке ), пригодных для наставления юношества, а также разнообразных агадических объяснений, впоследствии получивших большую популярность (их охотно цитируют проповедники в синагогах и учителя в школах). Хотя повествование кн. Бытия не заключает в себе религиозно-правового материала, тем не менее в «Берешит Рабба» встречается несколько незначительных галахических сентенций и цитат из Мишны и других источников.

Другие названия

В старину [ когда? ] сочинение называлось также «Берешит дерабби Ошайя», «Берешит рабба дерабби Ошайя», «Берешит дерабби Ошайя рабба», «Барайта дерабби Ошайя» .

Авторство

Неправильно приписывается раввину Οшайе , — вероятно, оттого, что этот мидраш начинается агадическим введением от имени рабби Ошайи

Содержание

Книга носит все характерные признаки мидрашитской экзегетики своего времени. В непрерывной последовательности, которая нарушается лишь в конце книги, «Берешит Рабба» подробно истолковывает библейский текст стих за стихом, иногда даже слово за словом, опуская лишь генеалогические и такие места, которые не дают материала для толкования (напр. повторяющиеся цитаты в рассказе Элиезера [Елиезер из Дамаска], Быт. ).

Составитель мидраша собрал воедино агадические толкования к цитатам из Книги Бытия в последовательном порядке, иногда приводя имя автора данного толкования. Последовательные комментарии к стихам он дополнил от себя пространными агадическими рассуждениями и рассказами, имеющими лишь некоторую связь с данным текстом (метод, весьма излюбленный как в Талмуде , так и в Мидрашах ). Целые главы посвящены толкованию лишь одного или двух стихов текста Библии, причем порой делаются ссылки на какую-нибудь философскую мысль с целью опровергнуть еретическое учение. Приводятся исторические факты, в описании которых отражаются черты современной агадисту жизни; такое рассмотрение лиц и сюжетов Библии сквозь призму современности является весьма характерным для мидраша.

Греческие слова

Текст изобилует иностранными словами, в особенности греческими . В «Берешит Рабба» встречаются греческие слова, нигде более не употребляющиеся (напр. זילידנוק, κύνδυλος, гл. I םילופודתוילא, Έλευθερόπολις, гл. XLI (XLIII); в Арухе и рукописях; в изданиях эти слова искажены).

Деление на главы

Текст разделяется на парашот (секции, главы); каждая глава начинается с характерного предисловия, что в сравнении с таннаитскими мидрашами « Мехилтой », « » и « Сифре », налагает особый отпечаток на другие части Пятикнижия , а именно: изложение каждой главы начинается с первого стиха библейского текста, комментированию которого посвящена данная глава, и сопровождается, за незначительными исключениями, предисловием, имеющим исходным пунктом какой-либо другой библейский стих, обыкновенно из Агиографов .

После разнообразных толкований этих стихов делается постепенный переход к объяснению того стиха Бытия, с изложения которого начинается глава мидраша. Число таких мест в «Берешит Рабба» доходит приблизительно до 230, и примерно в 70 случаях цитируются также имена тех агадистов , которые считаются авторами данных толкований; так, в I главе шесть предисловий приводятся от имени рабби Ошайи, Бар-Каппары , р. Иуды бен-Симон, р. Исаака, р. Леви и р. Танхумы. Но в большинстве случаев эти агадические толкования анонимны и авторство их следует приписать самому составителю.

Предисловия

Толкования начинаются обычно с изложения библейского стиха без какой-либо вводной формулы — что чаще встречается в рукописях, чем в печатных изданиях. Само построение предисловий, как и их размеры, отличается большим разнообразием. В некоторых случаях приводится лишь вводный текст (из Агиографов ) без дальнейших объяснений, так как взаимоотношение его к тексту кн. Бытия предполагается очевидным; иногда, связь эта поясняется в другом месте. Несложные предисловия, число которых довольно значительно, состоят из объяснений приводимого в них текста, который имеет отношение к тексту Бытия, толкуемому в данной параше. Сложные введения представляют различные объяснения одного и того же библейского стиха различными агадистами, причем заключительное толкование всегда наиболее тесно связано с разбираемым стихом кн. Бытия.

Сопровождаясь в начале характерными введениями, главы «Берешит Рабба» в своём конце не являют никаких сколько-нибудь отличительных признаков, хотя нередко в отдельных главах замечается постепенный переход к сюжету, составляющему предмет толкования следующей параши (главы) .

Примечания

Источник —

Same as Берешит Рабба