Interested Article - Праздник Федерации
- 2021-02-01
- 1
Праздник Федерации (Фестиваль Федерации , фр. Fête de la Fédération ) — массовый праздничный фестиваль , проводившийся по всей Франции в 1790 году в честь Великой французской революции . Этот предвестник дня взятия Бастилии , который ежегодно отмечается во Франции 14 июля , отмечал саму революцию, а также национальное единство.
Он знаменовал собой революцию и события 1789 года , кульминацией которых стала новая форма национального правительства — конституционная монархия во главе с Учредительным собранием .
Первый праздник 1790 года был назначен на 14 июля, чтобы он совпадал с первой годовщиной взятия Бастилии , однако это не было основной темой праздника. На данном относительно спокойном этапе революции многие считали, что время активной политической борьбы закончилось. Это мнение поощрялось контрреволюционными монархистами , и первый праздник был разработан так, чтобы выразить уважение и поддержку королевскому статусу Людовика XVI . Праздник прошёл мирно и создал мощный, но иллюзорный образ национального единства после разногласий 1789-1790 годов .
Предыстория
После первых революционных событий 1789 года старый порядок во Франции сменился новой парадигмой конституционной монархии . К концу того же года города и деревни по всей стране начали объединяться в федерации ( фр. fédérations ), братские ассоциации, которые увековечивали и продвигали новую политическую структуру . Общей тенденцией среди них было желание выразить общенациональное единство, устроив праздник в честь революции. Были запланированы одновременные празднования в июле 1790 года по всей стране, но праздник в Париже должен был стать самым грандиозным. На нём должны были присутствовать король , королевская семья и все депутаты Национального учредительного собрания , а также тысячи других граждан, прибывшие со всех уголков Франции.
Подготовка
Мероприятие проходило на Марсовом поле , которое в то время находилось далеко за пределами Парижа. Создание площадки финансировалось Учредительным собранием, и её удалось завершить вовремя только с помощью тысяч добровольцев из парижского региона. Во время так называемых «Дней тачки» ( фр. journée des brouettes ) стала популярна новая песня, Ah! ça ira .
По обе стороны поля были построены огромные земляные трибуны для зрителей, рассчитанные на 100 тыс. зрителей . Сену пересекли лодочные мосты, ведущие к алтарю, на котором должны были приноситься клятвы. В новом военном училище разместились члены Учредительного собрания и их семьи. На одном конце поля была расположена огромная королевская палатка, а на другом конце была сооружена триумфальная арка . В центре поля находился алтарь для мессы.
Официальное празднование
Торжество началось уже в четыре часа утра, под сильным дождём, который продлился весь день (газета Journal de Paris предсказывала «частые ливни»).
Из провинции прибыли 14 тыс. федератов ; каждое подразделение Национальной гвардии послало по два человека из каждой сотни. Они стояли под 83 знамёнами, соответственно числу департаментов . Их привезли на место, где когда-то стояла Бастилия , и они прошли по улицам Сен-Антуан, Сен-Дени и Сент-Оноре, прежде чем пересечь временный мост и прибыть на Марсово поле.
Мессу служил Шарль Морис де Талейран , епископ Отёна . В то время первая французская конституция ещё не была завершена; она была официально ратифицирована лишь в сентябре 1791 года. Но её суть была всем понятна, и никто не хотел ждать. Лафайет привёл президента Учредительного собрания и всех депутатов к торжественной присяге грядущей Конституции:
Клянёмся всегда быть верными народу, закону и королю, всеми силами поддерживать Конституцию, принятую Учредительным собранием и утверждённую королем, и оставаться связанными вместе со всем французским народом неразрывными узами братства.
Оригинальный текст (фр.)Nous jurons d'être à jamais fidèles à la nation, à la loi et au roi, de maintenir de tout notre pouvoir la Constitution décrétée par l'Assemblée nationale et acceptée par le roi et de demeurer unis à tous les Français par les liens indissolubles de la fraternité .
После этого Людовик XVI принёс аналогичную клятву:
Я, король французов, клянусь использовать власть, данную мне конституционным актом государства, для поддержания Конституции, принятой Учредительным собранием и утверждённой мной.
Оригинальный текст (фр.)Moi, roi des Français, je jure d’employer tout le pouvoir qui m’est délégué par l’acte constitutionnel de l'état, à maintenir la constitution décrétée par l’Assemblée nationale et acceptée par moi .
Титул «Король французов», использованный здесь впервые вместо «Король Франции (и Наварры)», был нововведением, призванным установить народную монархию, которая связала бы титул монарха с нацией, а не с территорией Франции. Затем поднялась королева Мария-Антуанетта и показала дофина , будущего Людовика XVII , со словами: «Это мой сын, который, как и я, разделяет те же чувства» .
Организаторы праздника приветствовали делегации из разных стран мира, в том числе недавно созданных Соединённых Штатов . Джон Пол Джонс , Томас Пейн и другие американские представители развернули флаг США на Марсовом поле, что стало первым случаем, когда этот флаг развевался за пределами Соединённых Штатов .
Народный праздник
По окончании официального торжества день завершился огромным народным застольем. Оно также было символом единения трёх сословий после весьма накалённой сессии Генеральных штатов 1789 года . Епископ ( ) и король ( второе сословие ) благословили народ ( третье сословие ). В садах замка Ла-Мюэтт была устроена трапеза для более чем 20 тыс. участников, после чего они долго пели и танцевали. Праздник закончился 18 июля.
Память
«Песню 14 июля» ( фр. Chant du 14 juillet ), написанную Мари-Жозефом Шенье и Франсуа-Жозефом Госсеком , пели в нормальных школах до Второй мировой войны.
Примечания
- , p. 112.
- , p. 53.
- (фр.) . Elysee.fr . Office of the President of the French Republic (2015). Дата обращения: 6 февраля 2016. 27 мая 2017 года.
- ↑ , p. 158.
- , p. 96: «Voilà mon fils, il s’unit, ainsi que moi, aux mêmes sentiments.»
- , p. 266.
Литература
- Bonifacio, Antoine; Maréchal, Paul. La France, l'Europe et le monde, de 1715 à 1870 : [ фр. ] . — Paris : Hachette, 1965.
- Hanson, Paul R. . — Scarecrow Press, 2004. — ISBN 978-0-8108-5052-1 .
- Hibbert, Christopher. The Days of the French Revolution. — New York : William Morrow and Co., 1980. — ISBN 0-688-03704-6 .
- Mignet, François-Auguste-Alexis. : [ фр. ] . — Paris : Didot, 1824. от 14 июля 2021 на Wayback Machine
- Unger, Harlow Giles. . — London : John Wiley & Sons, 2002. — ISBN 047144586X . от 28 декабря 2019 на Wayback Machine
Ссылки
- от 26 сентября 2011 на Wayback Machine , гимн композитора Франсуа-Жозефа Госсека
- 2021-02-01
- 1