Все против всех
- 1 year ago
- 0
- 0
«Каждый за себя, а Бог против всех» ( нем. Jeder für sich und Gott gegen alle ) — снятый Вернером Херцогом в 1974 году фильм-биография Каспара Хаузера — реального подростка, неизвестно откуда появившегося в Нюрнберге в 1828 году и через пять лет убитого при невыясненных обстоятельствах. Жюри Каннского кинофестиваля 1975 года присудило фильму Херцога Гран-при . На американские экраны он вышел под названием «Загадка Каспара Хаузера» ( англ. The Enigma of Kaspar Hauser ). В августе 2002 года Anchor Bay Entertainment выпустило «Загадку Каспара Хаузера» с комментариями режиссёра на DVD .
Отталкиваясь от истории об известном подкидыше, Херцог — как следует из названия фильма — проецирует её на отношения любого человека с Богом; результат — «мощная мистическая галлюцинация о демиурге и его тварях» ( М. Трофименков ) .
Бруно С. , который провёл основную часть жизни в приюте для умственно отсталых, в своём первом фильме играет Каспара Хаузера — человека, который, подобно ему, с младенчества жил в подвальном помещении, не подозревая о существовании иных людей, кроме таинственного незнакомца, приносившего ему пищу.
В 1828 году этот человек оставил Каспара на одной из улиц Нюрнберга со словами: «Жди, я вернусь». Обнаружение « благородного дикаря » возбуждает любопытство респектабельных бюргеров , и кое-кто из их числа пытается заработать на ажиотаже публики, демонстрируя найдёныша в цирковых представлениях.
Добродетельный писатель Даумер разрешает Каспару поселиться у себя в доме. Видя в своём подопечном tabula rasa , он обучает его основам человеческого общежития. Каспару удаётся усвоить многое, но его понятия о логике и религии коренным образом отличаются от тех, что приняты в обществе. Да и языку слов он предпочитает язык музыки…
Прошло несколько лет, прежде чем в жизни Каспара вновь появился таинственный незнакомец. После встречи с ним главного героя нашли в подвале с проломленной головой. Придя в себя, Каспар вновь подвергся нападению незнакомца — на этот раз вооружённого ножом. От полученной раны он умер. При вскрытии тела были обнаружены ненормальности в развитии его печени и мозжечка .
Фильм снимался в небольшом баварском городе Динкельсбюль ; там же 1 ноября 1974 года состоялась его мировая премьера. : p. 114 Выбор на этот город пал из-за того, что там Херцог нашёл «идеальный дом» для Каспара. В течение пяти месяцев шла работа над тем, чтобы «каждая иголочка, каждый музыкальный отрывок» соответствовали замыслу режиссёра. Картофельное поле было превращено в английский сад , причём режиссёр лично сажал на нём землянику и бобы . История реального Каспара разворачивалась в основном в Нюрнберге и Ансбахе, однако название городов ни разу не упоминается в фильме. Херцог не пожелал привязывать рассказ к конкретной точке на карте, чтобы у зрителя не создалось впечатление, будто география способна объяснить происходящее на экране. : p. 114 «Пускай это будет любой город», ведь история Каспара «могла случиться где угодно», — рассуждает режиссёр. : p. 114
Херцог намеревался посвятить фильм Лотте Эйснер , маститой исследовательнице немецкого экспрессионизма , которая в то время жила в Париже . Узнав об её тяжёлой болезни, режиссёр после завершения съёмок преодолел пешком 400 миль от Мюнхена до Парижа, с картой и компасом в руках, «ночуя под мостами», чтобы своей жертвой «выкупить» её жизнь. : p. 281 Обсуждение поступка Херцога привлекло внимание французской публики и к его последней работе. Фильм участвовал в конкурсной программе Каннского кинофестиваля и был удостоен большого приза жюри под председательством Жанны Моро . Коппола назвал «Загадку Каспара Хаузера» лучшим фильмом за последние годы и выкупил права на его дистрибуцию в США , а Анаис Нин пошутила, что история Каспара «завораживает» больше, чем история Иисуса Христа .
В прессе новый фильм Херцога чаще всего сравнивали с « Диким ребёнком » Франсуа Трюффо — другим историческим фильмом на тему « детей-маугли », который вышел несколькими годами ранее. Уязвлённый сопоставлениями, Херцог однажды заявил, что это Трюффо шёл по его стопам, а не наоборот. «Мой фильм в 95 раз лучше фильма Трюффо», — пошутил немецкий режиссёр, призывая метить выше и сравнивать его работу с « Жанной д’Арк » Дрейера . Сам же Трюффо после выхода «Каспара Хаузера» великодушно назвал Херцога «величайшим из режиссёров, которые работают в наше время».
Главную роль в фильме Херцог предложил Бруно С. — непрофессиональному актёру, который десять лет провёл в приюте для умственно отсталых, хотя таковым не являлся: «Он выглядит как шизофреник и ведёт себя как шизофреник, потому что к нему так ужасно относились. Он просто не знает, как себя вести», — полагает режиссёр. Его не остановило то, что Бруно был более чем в два раза старше исторического Каспара: «Какое значение имеет возраст Бруно? Даже если бы ему было 65, я бы взял его на эту роль». Херцог оплатил трёхмесячную работу Бруно над фильмом, для чего заставил его открыть банковский счёт . После выхода фильма он заявил, что актёр заслуживает « Оскара » и то, что награды получает «кто-нибудь типа Джона Уэйна » — это просто позор. «Он не сделал в этом фильме ни одного ложного движения… Прежде на экранах не было видано ничего подобного».
По мнению режиссёра, Бруно «прекрасно осознавал, что фильм не только о том, как общество убило Каспара Хаузера, но и о том, как общество уничтожило его, Бруно». : p. 119 Он даже подумывал о том, чтобы назвать фильм «История Бруно Хаузера». : p. 119 По наблюдению Эберта , фильмы Херцога не зависят от актёрской игры в классическом смысле. Они почти документальны в том отношении, что главный герой фактически изображает самого себя. Актёр, исполняющий главную роль в фильме Херцога, должен быть соприроден своему персонажу, скроен из той же психологической материи. В этом отношении Клаус Кински и Бруно С. для Херцога не столько актёры, сколько инструменты художественного творчества.
Немецкие критики упрекали режиссёра в том, что он взял на главную роль человека, не вполне адекватно воспринимающего мир, что он «использовал» его физическую ущербность. Херцога вообще интересуют не заурядные люди, а те, кто вытеснен на самую периферию жизни, ибо, по его словам, и о городе узнаёшь больше из прогулки по его окраинам, чем по центральным улицам. Таков слабоумный музыкант из Куско , Хомбресито, которому посвящён предыдущий фильм Херцога, « Агирре, гнев Божий ». Хотя времена конкистадора Лопе де Агирре и Каспара Хаузера разделены веками, Хомбресито присутствует в обоих фильмах. С режиссёром его сближает вера в то, что стоит ему прекратить играть на своём инструменте, как мир погибнет и все люди умрут. Корриган размышляет о том, что Каспар, как и Хомбресито, воплощает в себе те физические и психологические лишения, которые приводят к потере речи, замене слов музыкой либо полному молчанию.
О своих приниженных, ущербных героях, продолжающих классическую традицию « маленьких людей » — лилипутах (« И карлики начинали с малого »), глухонемых (« Земля молчания и тьмы »), забитых солдатах (« Войцек ») — Херцог высказывается следующим образом: «Безумны не они, а то общество, которое их окружает. Безумна та обстановка, в которой они оказываются». : p. 69 Как отмечает Эберт, в задаваемых Херцогом художественных координатах эти люди — вовсе не пленники своих физических особенностей, ведь они не столько ограничивают их возможности, сколько открывают им доступ в миры, закрытые для большинства людей.
Херцог вспоминает, что при работе над фильмом его, в отличие от большинства пишущих о Каспаре Хаузере, меньше всего интересовали тайна его происхождения и загадка убийства: «Это единственный в истории случай, когда человек „родился“ уже взрослым… : p. 111 Настоящий Каспар Хаузер приходил в ужас от пения птиц; он не мог упорядочить того, что слышал… : p. 115 История Каспара о том, что делает с нами цивилизация , как она извращает и уничтожает нас, заставляя плясать под одну дудку с окружающими. : p. 111 В случае с Каспаром это отупляющее, размеренное обывательское существование… : p. 111 Всё, что есть в Каспаре спонтанного, систематически умертвляется обществом филистеров» : p. 112 .
В одной из сцен Каспар потрясён и испуган, впервые увидев своё отражение в зеркале . Режиссёр сравнивает его реакцию с тем, как реагируют окружающие его люди на необходимость ежедневно воспринимать свои привычные установки новыми глазами, глазами постороннего, пришельца . : p. 112 Это тот остранённый взгляд, который режиссёр культивирует во многих своих документальных фильмах: «Если извлечь из „Каспара Хаузера“ фабулу и оставить только сновидческие пласты, то останется нечто весьма похожее на „ Фату-моргану “» : p. 114 — документальный фильм о пустыне Сахара , снятый Херцогом в 1969 году.
С этой точки зрения Херцог находит в своём фильме элементы научной фантастики : : p. 114 «Загадка Каспара Хаузера» разрабатывает «стародавнюю идею о прибытии на нашу планету пришельцев, которые были предусмотрены первоначальным сценарием „Фата-морганы“». : p. 115 Подобно фильмам такого рода, биография Хаузера ставит перед зрителем вопросы о сущности человеческой природы: «что произойдёт с человеком, который свалится на нашу планету без образования и культуры? как он будет себя чувствовать? что он увидит? какими его взору предстанут деревья и лошади? как с ним будут обращаться? и т. д.» : p. 115
Херцог отмечает, что в финале «горожане, подобно грифам , кружатся» над телом Каспара. : p. 112 Они в восторге от того, что некоторые органы его тела отклоняются от нормы, ведь это позволяет списать его необычность на физические отклонения. По словам режиссёра, «эти люди не желают видеть изъян в самих себе». : p. 112
Указания на несоответствие возрастов Каспара и Бруно и прочие упрёки в исторической недостоверности Херцог отводит ссылкой на то, что задача режиссёра не столько в том, чтобы скрупулёзно переносить на экран исторические события, сколько в том, чтобы раскрывать внутренний мир своих героев. : p. 113 По его словам, главному герою фильма доступен «гораздо более глубокий уровень истины, чем повседневная реальность». : p. 113 В соответствии с установкой режиссёра в рассказанной им истории Каспара Хаузера принято видеть метафизическое дно или, по определению Андрея Плахова , «экзистенциальную притчу », на что намекает и само название с философско- экзистенциалистским оттенком. Основоположник шизоанализа , Делёз , назвал Херцога «самым большим метафизиком среди кинорежиссёров».
«Гносеологическое преступление» Каспара иллюстрирует внесюжетный, на первый взгляд, образ колеблемого ветром поля ржи в начале фильма. : p. 116 Задерживая его на экране на полминуты, Херцог хотел «позволить зрительному залу почувствовать себя Каспаром Хаузером, взглянуть заново на реалии этой планеты». : p. 116 Чтобы придать подобным образам «странность», режиссёр привинчивал телеобъектив к объективу типа « рыбий глаз ». : p. 116 Музыкальное сопровождение также было выбрано таким образом, чтобы иллюстрировать «пробуждение Каспара от дремоты его почти кататонического состояния ». : p. 116 Это «фирменный» приём Херцога — задерживать взгляд зрителя на отдалённых пейзажных мотивах ровно столько, сколько нужно, чтобы разгадать их умышленность и проникнуться тревогой. «Немногие режиссёры в состоянии превратить простейший образ в воплощение чего-то пугающе странного», — замечает по этому поводу один из киноведов.
Интерпретация фильма связана с анализом трёх пейзажных грёз главного героя, названных Делёзом «великими» : это фантастическая зелень «Кавказа», карабкающиеся по склону горы навстречу Смерти люди и бескрайняя Сахара . От повседневного опыта Каспара эти образы отделяет применение таких техник, как замедленное движение камеры, внесюжетная музыка, зыбко мерцающие тени. Образы этих сновидческих пейзажей одноцветные, матовые и зернистые, как бы переэкспонированные , словно режиссёр пытается подобрать соответствие единственному в своём роде восприятию главного героя.
Живя в подвале, Каспар не видел снов, ибо мира за пределами четырёх стен для него не существовало. По мнению Корригана, в этот период «предсуществования» он был погружён в «океаническое» состояние единства с миром ( пантеизм ). После переезда в город грёзы о природе — «сродни кинематографу» — возвращают ему вневременной мир бескрайних пространств. Каспару требуется время, чтобы научиться отличать эти сны и грёзы от действительности. Не всегда удаётся это и зрителю.
Характерен в этом отношении, по словам Корригана, «первичный и центральный образ фильма» — картина дремлющего пруда, по которому под начальные аккорды адажио Альбинони медленно плывут в лодке двое людей, а на заднем фоне скользит лебедь . Эти образы, помещённые в середине фильма, рифмуются с самыми первыми его кадрами : вёсла рассекают водную гладь, сквозь тростник смутно мелькает женское лицо. Исследователь задаётся вопросом — видение это или реальность? Судя по тому, что перед образом лебедя мы видим залитое слезами лицо лежащего в постели Каспара, — скорее первое.
«Профессиональные» носители языка — «литераторы» вроде английского лорда и профессора логики — представлены в фильме как антитеза Каспару с его внутренней музыкой и образными видениями. «Наша задача не в постижении, а в построении дедуктивных выводов», — прямо заявляет Каспару профессор. Корриган полагает, что пейзажи романтически настроенного воображения Каспара — средство утвердить превосходство изобразительных видов искусства, к которым он относит и кинематограф, над литературой :
Горькая инвектива Херцога против письменности сгущается в портрет нотариуса , помешанного на фиксации подробностей того, что он считает реальностью, — метафора реалистической эстетики, которая приравнивает скрупулёзное отображение к истине.
Этой же цели, по его мнению, подчинено и перепесочивание автобиографических заметок Каспара контрапунктом зачитываемых его домовладельцем газетных некрологов , в которых целая жизнь сплюснута в пару строк, — подобно тому, как письменное изложение ограничивает бездонное богатство души Каспара предзаданными рамками языка, слов и речи. К сходным выводам приходит и философ Ноэль Кэрролл :
Тема фильма не вызывает сомнений: язык — это смерть. Тот человек, который знакомит Каспара Хаузера с языком, забирает у него жизнь. Освоение Каспаром языка и сопутствующая его интеграция в общество увязывается с душевным оскудением. Приобретение им дара речи представлено как падение.
Сновидческие пейзажи фильма упомянуты в романе В. Г. Зебальда «Эмигранты»:
Камера смещается влево, описывая широкую дугу, и представляет нашему взору панораму высокого нагорья в окружении горных вершин. Больше всего это напоминает индийский пейзаж с башнями, похожими на пагоды, и храмами, странные треугольные фасады которых вздымаются посреди зелени лесов…
{{
cite news
}}
:
Проверьте значение даты:
|date=
(
справка
)
|
Некоторые
внешние ссылки
в этой статье
ведут на сайты, занесённые в
спам-лист
|