Список региональных организаций Викимедиа
- 1 year ago
- 0
- 0
Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств — ( англ. European Charter for Regional or Minority Languages , фр. Charte européenne des langues régionales ou minoritaires ) принята в Страсбурге 5 ноября 1992 года на английском и французском языках, оба текста являются одинаково аутентичными, в одном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы . Генеральный секретарь СЕ отправляет копии Хартии каждому государству — члену Совета Европы и любому государству, которому было предложено присоединиться к этой Хартии.
Преамбула.
Часть I — «Общие положения». Определения и др.
Часть II — «Цели и принципы, преследуемые в соответствии с пунктом 1 статьи 2». Данная часть содержит общие положения, которые стороны обязуются применять ко всем региональным языкам или языкам меньшинств на своей территории.
Часть III — «Меры, содействующие использованию региональных языков или языков меньшинств в общественной жизни в соответствии с обязательствами по пункту 2 статьи 2». Конкретные обязательства, из которых стороны обязуются применять как минимум в отношении каждого языка, указанного соответствующей стороной.
Часть IV — «Применение хартии». Правила подачи и оценки периодических гласных отчётов сторон о соблюдении Хартии.
Часть V — «Заключительные положения». Подписание, ратификация, принятие или утверждение, вступление в силу, денонсация Хартии, присоединение и оговорки к ней.
Если язык используют от 2 % до 10 % носителей в том или ином регионе, то он приобретает статус регионального .
Подписание и ратификация Хартии были предметом политических конфликтов во Франции , языковая политика которой традиционно носит унифицирующий характер. Хартия была подписана Францией при правительстве Л. Жоспена , но Конституционный Совет счёл, что она содержит положения, противоречащие конституции , так что хартия не была ратифицирована. В 2011 году, после внесения в конституцию ряда изменений, в том числе о региональных языках, будущий президент Франции Ф. Олланд обещал обсуждение вопроса о хартии в парламенте . В 2015 году Государственный совет Франции издал консультативное заключение, в котором отверг проект закона о ратификации Хартии. В Словакии ратификацию прошла планка в 20 % для регионов компактного проживания венгров, а не 10 % как того требовали представители венгерского меньшинства страны.
ПАСЕ в 2007 году призвала Грецию, Ирландию и Латвию подписать и ратифицировать, а Исландию, Мальту и Италию ратифицировать Хартию.
В некоторых странах ( Литва , Латвия , Эстония ) власти категорически отказываются от ратификации хартии по политическим мотивам, ссылаясь на «недавнее» происхождение языковых меньшинств и угрозу национальным языкам .
При принятии в Совет Европы в апреле 1999 года Грузия взяла на себя обязательство подписать и ратифицировать Хартию в течение года после вступления, однако до настоящего времени хартия не подписана и не ратифицирована. Некоторые региональные языки ( мегрельский , лазский , сванский ) не признаются в Грузии языками, а считаются диалектами грузинского, поскольку диалекты государственного языка не имеют права на защиту в рамках Хартии .
Российская Федерация присоединилась к странам, подписавшим Хартию (распоряжение Президента РФ от 22 февраля 2001 г. N 90-рп), однако не ратифицировала её.
Длительный спор по поводу ратификации хартии произошёл на Украине (См. Русский язык на Украине ). Хартия вступила в силу в 2006 г., в 2007 г. Украина представила начальный доклад о её исполнении , подвергшийся критике в альтернативном докладе [ неавторитетный источник ] . Все больше украинских специалистов считают, что перевод названия этого документа был сделан неправильно, тогда как более корректное название: «Европейская хартия региональных или миноритарных языков», то есть языков, которые находятся в меньшинстве на той или иной территории. В связи с этим распространяется точка зрения, что данная Хартия призвана защищать не национальные меньшинства, а языки, которые могут исчезнуть как достояние европейского культурного наследия .