Трижды Герои Социалистического Труда
- 1 year ago
- 0
- 0
Графиня Са́рра Фёдоровна Толста́я (20 августа 1820 — 24 апреля 1838 ) — русская поэтесса, автор юношеских стихов и прозы на английском , итальянском , французском и немецком языках.
Родилась в семье графа Фёдора Ивановича Толстого («Американца») и Евдокии Михайловны, урожд. Тугаевой, бывшей цыганской плясуньи. Была пятым ребенком в семье, родители очень боялись за её здоровье, так как рождавшиеся у них дети умирали в младенчестве. Здоровье её было крайне слабо и вскоре появились первые признаки истерии.
Получив прекрасное воспитание, графиня Сарра уже в шесть лет свободно говорила и писала по-французски и по-немецки, а в 9 лет полностью изучила английский язык. Русский язык она знала плохо и только за год до смерти принялась за его изучение по сочинениям Жуковского . Из немецких поэтов она изучала: Шиллера , Гёте , Гердера , Шлегеля, Новалиса , Уланда , Тика , Гельти, Фосса , Кернера , песни миннезингеров . Из английских — Байрона , Мура и др. С девяти лет прекрасно играла на фортепьяно, с успехом занималась живописью, любила верховую езду, плавание, с 12 лет зачитывалась сочинениями Вальтера Скотта .
В 1836 году у Сарры начались периодические приступы психического расстройства, которые заставили родителей искать помощи гомеопатов. В том же году родители отвезли Сарру в Дрезден , где она с особенным усердием посещала галерею живописи , которую очень любила. В начале весны 1837 года она переехала в Теплиц , откуда в середине переехала в Царское Село , а затем в Петербург , где начала брать уроки русского языка у профессора Бутырского. Но чахотка, развивавшаяся в ней постепенно, несмотря на все усилия известного доктора Мандта, свела её в могилу.
Скончалась от разлития желчи в Санкт-Петербурге на 18-м году жизни. Похоронена на Ваганьковском кладбище (13 уч.) . Белинский назвал её « одной из самых странных, самых оригинальных, самых поэтических и по натуре, и по судьбе, и по таланту, и по духу личностей; это прекрасное явление промелькнуло без следа и памяти » .
Писать она стала в 14 лет. Некоторые её произведения — «Бедная мать», «Песнь матери», «Любовь и музыка», «Чувство, которому нет имени», «Порыв души», «О горе», «Фиалка», «Сирота», «К луне», «Погибшее счастье», «Уныние», «Могила», «К вечерней звезде», «Пламенное желание сочувствия». По отзыву Белинского, « все эти стихотворения проникнуты одним чувством, одною думою, и то чувство — меланхолия , та дума — мысль о близком конце, о тихом покое могилы, украшенной весенними цветами » .
В 1830-е годы Сарра опубликовала на английском языке стихотворение «Вечерний звон». В 1839 году, вскоре после её смерти, обратный русский перевод этого стихотворения был сделан М. Н. Лихониным:
«Вечерний звон! О, как много говорят эти звуки для чувствующего сердца о днях давно прошедших, о минувшей радости, о каждой слезе, о каждом вздохе, обо всем, что дорого нашему сердцу: как красноречив этот вечерний звон!».
Никаких указаний ни на Мура, ни на Козлова при этой публикации не содержалось. Английское стихотворение Толстой, видимо, не сохранилось. Исследователи, тем не менее, пишут: «в биографическом очерке, которым открывалось то же издание 1839 г., Томас Мур был назван в числе английских поэтов, питавших „поэтическую, пламенную душу, восторженную фантазию“ С. Ф. Толстой, из чего можно сделать предположение о непосредственном влиянии на русскую писательницу Мура». Большей частью она писала на английском языке, меньше на немецком, кроме стихотворений она написала две повести на немецком и отрывок романа на английском языке.
Её сочинения в переводе на русский язык М. Н. Лихонина (прозой), были изданы в 1839 году в Москве в небольшом количестве экземпляров, предназначенных для родных и друзей графа Толстого. Издание под заглавием «Сочинения в стихах и прозе гр. С. Ф. Толстой» состояло из двух частей: в первой части размещена её биография, предисловие переводчика и всё законченные пьесы, а во второй — различные отрывки и черновые наброски, даже самые незначительные.