Interested Article - Топонимия Адыгеи

Административно-территориальное деление Республики Адыгея

Топонимия Адыгеи — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Республики Адыгея .

Республика образована 27 июля 1922 года как Черкесская (Адыгейская) автономная область на территории Майкопского и Екатеринодарского отделов Кубано-Черноморской области , 24 августа 1922 года Черкесская (Адыгейская) автономная область была переименована в Адыгейскую (Черкесскую) автономную область. В августе 1928 года, в свою очередь, была переименована в Адыгейскую автономную область , а 3 июля 1991 года преобразована в Советскую Социалистическую Республику Адыгея . 23 марта 1992 года принято современное название , с тех пор наименование региона не менялось.

По состоянию на 15 декабря 2022 года, в Государственный каталог географических названий РФ занесено 626 названий географических объектов Республики Адыгея, в том числе 234 названия населённых пунктов .


Состав и структура топонимии

Гидронимы

  • Белая — река, вплоть до 1856 года на картах фигурирует под своим историческим названием Шхагуашэ ( адыг. Шъхьагуашьэ ) . В русских источниках того времени часто именовалась «Сагваса». В кабардинском нартском эпосе — Щхьэгуащэ, Щхьэгуащапщэ. В переводе с современного адыгского языка гидроним распадается на шъхьэ/щхьэ — «голова» (верх, верховье) и гуашъэ/гуащэ «богиня, княгиня, хозяйка». Нетопонимичность подобного сочетания заставляет искать другие этимологии .
  • Бзюк ( Бзиюк , адыг. Бзиикъо ) — река, название происходит от адыг. къо — «балка» ; этимология первой части гидронима точно неизвестна , возможно от адыг. бзыи — «яркий» или убыхск. бзий — «стебель» .
  • Большой Руфабго ( адыг. Сырыф белокурый ) — река, название, предположительно, произошло либо от слова адыг. Сырыфыбг («белая возвышенность, холм») искажением, либо от слова адыг. Гуфэбгъу («девять уместившихся рядом» — по числу основных девяти водопадов) .
  • Лаба ( адыг. Лаб, Лабэ ) — река, о происхождении гидронима нет единого суждения, кратко все гипотезы перечислены в монографии В. Н. Ковешникова. Наиболее популярны гипотезы об индоевропейском происхождении топонима. Одна версия связывает название с ираноязычным древним термином «алб» («альб») — белый , другая — с ираноязычным же топоэлементом «лаб» («лав»), что по-персидски значит — берег . Однако могут быть продуктивны и иные сопоставления. Так, один из притоков Малой Лабы берёт начало с горы Лоуба (абазинское слово неясного значения), от фамилии абазинских князей Лоовых (Лоо), а в языке сванов — горно-грузинских соседей абазин — слово «лабна» означает источник . Эти параллели, как считает К. X. Меретуков, «может быть, проливают некоторый свет на смысл названия реки» .
  • Марта ( адыг. Мартэ, Тохътомат, Псыхъомат ) — река, название предположительно происходит от адыг. амард — «крутой склон» . Другие исследователи считают значение топонима неустановленным .
  • Псенодах — озеро, в переводе с черкесского название означает «красивое озеро (колодезь, родник)» .

Ойконимы

По оценкам Туовой Т. Г. и Тугуз Ф. В., древнейший пласт ойконимов региона — адыгский пласт, преобразованный и трансформированный после Кавказской войны . На современной карте республики большинство макроойконимов — славянского происхождения, определяющий основной фон ойконимов Адыгеи. Основной фон микроойконимов — адыгский .

  • Адыгейск — возник в 1970-х годах как посёлок строителей Краснодарского водохранилища и был назван Адыгейск по этнониму народности, на земле которой велась стройка. В 1976 году переименован в город Теучежск в честь народного поэта-ашуга Цуга (Тагира) Теучежа . В 1990 году городу возвращено первоначальное название Адыгейск .
  • Майкоп — существует несколько версий происхождения топонима. Согласно одной из них, название «Майкоп» происходит от названия реки Миеко : «мие» — яблоня, «ко» — долина и слова «пе» — устье, то есть Майкоп — «город в устье яблоневой долины» . По другой версии, город назван по имени одной из вершин, носившей имя на меотском языке, одном из реликтовых индоарийских : *m(ai)an-kap — гора меотов . Возможно и тюркское происхождение названия Майкоп: от май — «нефть» и гидронимического термина копа , что свидетельствовало бы о нефтяном загрязнении местных водных объектов .
  • Тлюстенхабль — значение не установлено.
  • Энем — значение не установлено.
  • Яблоновский — ведёт своего начало от располагавшегося на этом месте аула Хьаджэмыкъо-хьабл (Хаджемуко аул). В 20-х годах прошлого века он был переименован в село Яблоновское, по имени польского предпринимателя Фёдора Яблоновского. В 1928 году сюда из аула Шабанохабль переселилось 30 семей, которые образовали квартал, названный Кошхъабл, то есть «Переселившиеся». Поселения Кощхьаблак1 (Ново-Кошехабль), аул Хаджему-кохабль, часть Адыгейского совхоза Яблоновского 7 марта 1957 года объединили и образовали Яблоновский поселковый совет. Местожительство объединённых населенных пунктов стали называть посёлок Яблоновский .

Оронимы

  • Абаго ( адыг. Абагъуэ ) — горная вершина и хребет. Слово состоит из двух основ: Iа//Iэ — «скот» (ср. Ia-хъо, Iэщ), багъо — «размножайся». Дословно: «Там, где размножается скот» .
  • Ассара — значение не установлено.
  • Большой Тхач ( адыг. ТхьэщI ) — Гора, по мнению Дж. Кокова, ТхьэщI , означает «божья земля» .
  • Малый Тхач — см. выше.
  • Оштен — гора, название происходит от адыг. Ошъутен и имеет несколько вариантов перевода: «вечный снег» , «вечная зима», «там, где застревает град». По версии В. Н. Ковешникова, абадзехи могли её называть «горой, на которой роняют топор» .
  • Пшеха-Су — гора, названием с адыг . — «вода княжны», происходит от гидронима Пшеха .
  • Фишт — гора, название от адыг. Фыщтэ — «белая голова». Фы — «белый», щтын — «замерзать» .
  • Чугуш ( адыг. ЧIыгушъхь ) — гора, наивысшая точка Республики Адыгея, название означает «вершина Земли»: чIыгу — «земля», шъхьа — «вершина» .

Примечания

  1. . Дата обращения: 17 сентября 2013. 29 октября 2013 года.
  2. . Дата обращения: 22 января 2016. Архивировано из 10 июня 2021 года.
  3. . Дата обращения: 10 декабря 2022. 6 апреля 2023 года.
  4. . Государственный каталог географических названий (3 января 2024). Дата обращения: 3 января 2024.
  5. . www.davidrumsey.com . Дата обращения: 14 апреля 2020. 15 июля 2020 года.
  6. Коков Д. Н. . — Нальчик, 1974. — С. 53. 26 ноября 2019 года.
  7. К. Х. Меретуков . Бзыикъу // Адыгейский топонимический словарь . — 3-е изд., доп. — Майкоп : ООО «Качество», 2003. — С. 61. — ISBN 5-901701-43-7 .
  8. Коков Дж. Н. Избранные труды. Том 1. Адыгская топонимия. — Нальчик : Эльбрус, 2000. — 488 с. — ISBN 5-7680-1434-9 .
  9. , с. 13.
  10. Твёрдый А. В. Кавказ в именах, названиях, легендах: опыт топонимического словаря. — Краснодар : Платонов И., 2008. — С. 69. — ISBN 978-5-89564-044-9 .
  11. .
  12. Лаба́ // / под ред. Г. И. Донидзе. — М. : Картгеоцентр — Геодезиздат, 1999. — С. 212. — ISBN 5-86066-017-0 .
  13. Вахрин С.И. Лабинск // Биография Кубанских названий (популярный топонимический словарь Краснодарского края). — Краснодар-Армавир : АГПИ , 1995. — С. 42.
  14. , с. 16.
  15. , с. 146.
  16. , с. 156.
  17. , с. 199.
  18. .
  19. , с. 70.
  20. .
  21. Трубачёв О. Н. Indoarica в Северном Причерноморье: Реконструкция реликтов языка. Этимологический словарь. М.: «Наука», 1999, с. 255.
  22. , с. 253.
  23. , с. 344—345.
  24. , с. 345.
  25. С. Коротя, А. Гальчук. / Гальчук А. П.. — 2. — Москва: Эксмо, 2013. — С. 80. — 240 с. — ISBN 978-5-699-64680-7 .
  26. Ковешников В.Н. Закубанские реки (топонимический очерк) / Т. Л. Евсеева. — Краснодар: КрайСЮТур, 1995. — 16 с.
  27. , с. 109.
  28. , с. 259.
  29. , с. 308.

Литература

Источник —

Same as Топонимия Адыгеи