Interested Article - Зачарованная

«Зачарованная» ( англ. Enchanted ) — американский фэнтезийно - музыкальный фильм 2007 года, снятый режиссёром Кевином Лимой ( Kevin Lima ) по сценарию Билла Келли ( ). Фильм был снят на киностудии « Walt Disney Pictures » в сотрудничестве с продюсерской фирмой Барри Зонненфельда и «Barry Sonnenfeld and Josephson Entertainment». В съёмках картины были задействованы актёры Эми Адамс , Патрик Демпси , Джеймс Марсден , Тимоти Сполл , Идина Мензел , Рэйчел Кови и Сьюзан Сарандон . В центре фильма Жизель — классическая диснеевская принцесса , которая из сказочной нарисованной страны вопреки своей воле попадает в реальный мир Нью-Йорка .

Лента является одновременно оммажем и самопародией на классические диснеевские анимационные фильмы , что выразилось в огромном количестве отсылок на прошлые и будущие работы студии через совмещение игрового кино , традиционной анимации и компьютерных спецэффектов . В своё время эта лента также определила возврат Студии Диснея к традиционной анимации после принятого компанией в 2004 году решения полностью перейти на компьютерную анимацию . Для фильма «Зачарованная» композитор Алан Менкен сочинил музыку, а также (в сотрудничестве с поэтом Стивеном Шварцем ) песни. Оба до этого уже работали над созданием саундтреков к диснеевским фильмам.

Анимационная часть ленты была создана студией «James Baxter Animation» в Пасадене . Съёмки эпизодов с актёрами проходили в различных частях Нью-Йорка. Премьера фильма состоялась 20 октября 2007 года на Лондонском кинофестивале , в США в широкий прокат фильм вышел 21 ноября 2007 года, в Израиле , России и Сингапуре — 22 ноября того же года, в Малайзии — 29 ноября. «Зачарованная» была хорошо принята как зрителями, так и критиками. Фильм завоевал кинопремию « Сатурн » 2007 года за лучший фильм-фэнтези, получил две номинации на 65-й кинопремии « Золотой Глобус » и три номинации на 80-й кинопремии « Оскар ». Фильм собрал более $340 млн в мировом прокате .

Сюжет

Жизель живёт в Андалазии — нарисованном сказочном мире, в котором нет серьёзных проблем, животные разговаривают и поют песни , а любая история имеет счастливый конец . После чудесного спасения Жизели своим априори возлюбленным принцем Эдвардом от посягательств тролля пара решает обвенчаться на следующий же день. Однако королева Нарисса, злобная мачеха Эдварда, не желая расставаться с королевским троном, который по праву должен перейти к принцу в случае его женитьбы, решает избавиться от новоявленной принцессы. Переодевшись старухой, Нарисса обманом отправляет Жизель в мир, где, по её словам, не бывает счастливых концов, — город Нью-Йорк .

После нескольких неудачных приключений , таких, как небольшая автомобильная авария, случайное попадание в метро с толпой спешащих по своим делам людей, нападение в глухом переулке бродяги, позарившегося на драгоценную диадему , Жизель натыкается на яркий щит в виде большого розового замка, рекламирующего казино «Дворец». Ошибочно приняв рекламный щит за настоящий дворец, она предпринимает попытку забраться на изображение и попасть внутрь, но теряет равновесие и соскальзывает со щита в руки Роберта Филипа, серьёзного, но отзывчивого юриста по бракоразводным процессам. По просьбе своей дочери Морган Роберт разрешает Жизель временно пожить в их квартире.

Оказавшись в квартире Роберта, Жизель начинает восстанавливать привычный жизненный уклад своего мира: приглашает городских зверей и насекомых — голубей, крыс и тараканов — для помощи в уборке , шьёт себе платья из хозяйских занавесок и поёт весёлые песни при любом подходящем случае. Однако невеста Роберта, модельер Нэнси Тремэйн, застаёт Жизель в его квартире и, сделав поспешные выводы и не дав Роберту объясниться, разрывает с ним отношения.

После этого происшествия Роберт, желая как можно быстрее расстаться со странной гостьей и вернуться к привычному образу жизни, отправляется вместе с ней к себе на работу в адвокатскую фирму, где просит свою ассистентку Сэм помочь Жизели вернуться домой в Андалазию. Но вскоре Сэм выясняет, что такой страны не существует. И Роберт во время прогулки по Центральному парку в отчаянии предлагает девушке самостоятельно решать свои проблемы и даёт ей немного денег. Однако Жизель встречает старушку, которая помнит принца Эдварда, пытавшегося, по его словам, спасти людей от стального чудовища (на самом деле автобуса), и в знак благодарности за помощь отдаёт ей все свои деньги. Наблюдая за этим, Роберт окончательно осознаёт, что девушка совершенно не приспособлена к жизни в современном мире и ей необходима его защита и помощь в поисках Эдварда, и, недолго поколебавшись, всё же соглашается сопровождать её. Жизель, беспокоясь за судьбу отношений между Робертом и Нэнси, продолжает расспрашивать адвоката о средствах выражения чувств между любящими людьми в реальном мире и помогает паре примириться, послав Нэнси букет цветов и приглашение на Королевский Бал от имени Роберта.

Тем временем подручный королевы Нариссы, Натаниэль, следует за принцем Эдвардом и говорящим бурундуком Пипом, которые также отправились в Нью-Йорк , чтобы спасти Жизель. Натаниэль хочет выполнить приказ Королевы — отравить Жизель с помощью одного из трёх заколдованных яблок. В первый раз он пытается убить Жизель, переодевшись уличным торговцем -поляком, продающим карамельные яблоки. Однако план проваливается — Жизель случайно выбрасывает отравленный фрукт, который попадает в шлем велосипедиста, расплавляя его. Между тем Натаниэль при просмотре телевизионной мыльной оперы задумывается о своём раболепном обожании Нариссы, но всё же решает довести начатое до конца и исполнить волю Королевы. В итальянском ресторане Натаниэль предлагает Жизели выпить отравленный яблочный коктейль , но её останавливает вовремя подоспевший Пип. Разъярённая постоянными неудачами своего слуги, Нарисса отправляется в Нью-Йорк , чтобы собственноручно покончить с Жизелью.

Проводя время вместе с Робертом, Жизель начинает задумываться о том, что в реальном мире всё гораздо сложнее, нежели в сказочной Андалазии, Роберт же всё больше проникается искренним и неиссякаемым оптимизмом и жизнелюбием чудесной девушки. И после небольшого спора Жизель осознаёт собственные эмоциональные перемены и появление нежных чувств к Роберту. Тем временем Эдвард продолжает поиски возлюбленной и, в конце концов, находит её в квартире Роберта. Принц спешит забрать Жизель домой и сыграть свадьбу, однако она уговаривает его перед этим устроить свидание, как это принято в реальном мире. Свидание заканчивается на костюмированном Королевском Балу, на котором во время танца с Робертом Жизель понимает, что он и есть её настоящая любовь. Принц Эдвард и Нэнси догадываются о возникшем между Робертом и Жизелью влечении и даже не пытаются им помешать, более того, они осознают, что тоже нравятся друг другу. Появившись на балу, в обличии старухи королева Нарисса отравляет Жизель и пытается скрыться, но Эдвард препятствует этому.

Натаниэль раскрывает коварный план своей госпожи и сообщает, что для того, чтобы рассеять чары отравленного яблока и вернуть Жизель к жизни, необходимо до полуночи поцеловать её, и сделать это должен человек, который по-настоящему любит девушку. После неудачной попытки принца Эдварда пробудить Жизель, её целует Роберт. Жизель оживает и признаётся, что Роберт и есть её настоящий возлюбленный. Пользуясь отвлекающим моментом, Нарисса освобождается и решает по-своему закончить историю. Она превращается в дракона, берёт защищающего Жизель Роберта в заложники и забирается на вершину небоскрёба Вулворт-билдинг ( Woolworth Building ), попутно заманивая туда Жизель. Однако благодаря храброму вмешательству бурундука Пипа Роберт и Жизель спасаются, а королева Нарисса падает со здания и предположительно погибает.

Привыкшая к новому образу жизни Жизель, пользуясь своим волшебным умением призывать на помощь зверей и шить платья, становится хозяйкой модного бутика, где раньше работала Нэнси. Натаниэль и Пип, выпустив книги о своих приключениях, становятся успешными писателями. Роберт, Жизель и Морган остаются жить вместе в реальном мире, а принц Эдвард и Нэнси отправляются в Андалазию и там женятся.

Актёрский состав

Актёрский состав «Зачарованной» слева направо: Эми Адамс, Патрик Демпси, Джеймс Марсден, Тимоти Сполл, Идина Мензел и Сьюзан Сарандон
  • Эми Адамс в роли Жизели — принцессы сказочного королевства, мечта которой о встрече с прекрасным принцем стала реальностью. Адамс была заявлена на роль Жизель 14 ноября 2005 года . Выбор малоизвестной на тот момент Адамс режиссёром Кевином Лима шёл вразрез с намерениями студийных боссов, желавших видеть в этой роли знаменитую актрису. Из числа 300 претенденток была выбрана Адамс, так как, по мнению Лима, не только была похожа на « диснеевскую принцессу », но и, по словам режиссёра, «обладала потрясающим умением вживаться в роль, проникать в суть персонажа и при этом не осуждать его» . В Андалазии Жизель представляет собой собирательный образ классических диснеевских принцесс ; Лима охарактеризовал её как «80%-ю Белоснежку (Snow White) с некоторыми чертами Золушки (Cinderella) и Спящей Красавицы (Sleeping Beauty)… и храбростью Ариэль из „ Русалочки “ (The Little Mermaid)» . Она «всегда полна оптимизма и романтична» , но вместе с тем «очень независима и на всё имеет своё мнение» . По ходу фильма она становится более зрелой, но при этом продолжает оставаться наивной и жизнерадостной.
  • Патрик Демпси в роли Роберта — циничного нью-йоркского адвоката, специализирующегося на бракоразводных процессах, который не верит в настоящую любовь и романтические истории со счастливым концом. Лима утвердил Демпси в роли Роберта после того, как боссы Студии Диснея одобрили его выбор на роль Жизель Эми Адамс, но с условием, что в фильме также будут участвовать более известные актёры . Демпси, исполнившего одну из ролей в телесериале « Анатомия страсти » ( Grey’s Anatomy ), в процессе съёмок которого за ним закрепилось прозвище «Макдрими» ( McDreamy ), режиссёр Лима описывал как « Прекрасного Принца для сегодняшней аудитории» . Роль оказалась для Демпси непростой, потому что ему приходилось играть реального человека, которого сумасбродные персонажи Марсдена и Адамс постоянно втягивают в разные нелепые ситуации .
  • Джеймс Марсден в роли Принца Эдварда — себялюбивого атлета с добрым сердцем, сбитого с толку миром современного Нью-Йорка . Марсден был заявлен на роль 6 декабря 2005 года . В период прослушивания Марсдена роль Роберта ещё была вакантной, но он решил добиться попадания в фильм именно в роли Принца Эдварда, так как «играть его гораздо веселее, и он больше соответствовал ему по типажу» . Эдвард — принц Андалазии, пасынок Нариссы. Он «очень открытый, легкомысленный, наивный и безобидно самовлюблённый » .
  • Тимоти Сполл в роли Натаниэля — слуги Королевы Нариссы, которая, пользуясь его преданностью и отсутствием самоуважения, постоянно манипулирует им. Сначала он беспрекословно исполняет все приказы Нариссы, но позже, поняв её злобную сущность, восстаёт против неё. Имеет склонность к маскировке. «Зачарованная» — первый из двух фильмов Студии Диснея, в которых принимал участие Тимоти Сполл, второй — фильм Тима Бёртона « Алиса в Стране Чудес », в котором он озвучил Бладхаунда Байарда ( Bayard the Bloodhound ).
  • Идина Мензел в роли Нэнси Тремэйн — девушки Роберта. Когда Жизель и Роберт влюбляются друг в друга, она вместе с Принцем Эдвардом отправляется в Андалазию. Мензель хорошо знакома американским зрителям по ролям в бродвейских мюзиклах « Злая » ( «Wicked» ) (композитором которого является Стивен Шварц , написавший стихи для песен к фильму «Зачарованная») и « Богема » . Так как роль Нэнси не требовала исполнения песен, в интервью Мензель призналась, «что приглашение на эту роль исключительно из-за её актёрского мастерства было для неё комплиментом» . Нэнси работает модельером и является девушкой Роберта. Она названа в честь Леди Тремэйн ( Lady Tremaine ), мачехи из « Золушки » .
  • Рэйчел Кови в роли Морган — шестилетней дочери Роберта. Она верит в сказки и существование волшебства, несмотря на то, что отец пытается навязать ей интерес к реальному миру.
  • Сьюзан Сарандон в роли Королевы Нариссы — злой колдуньи, непосредственной и хитрой мачехи Эдварда, которая ненавидит Жизель. Сарандон заинтересовалась проектом ещё до того, как его режиссёром стал Кевин Лима . Роль заняла немного экранного времени — эпизоды с Сарандон были отсняты всего за две недели . Особенности внешности, черты характера и магические способности были заимствованы у таких классических диснеевских злодеек , как Злая Королева ( Evil Queen ) из « Белоснежки » и Малефисента ( Maleficent ) из « Спящей Красавицы » . На эту роль также претендовали Сиси Спейсек , Анжелика Хьюстон и Мэри Стинберджен .
  • Джефф Беннетт ( Jeff Bennett ) и Кевин Лима в роли Пипа. Беннет озвучил Пипа в анимационной части фильма, а Лима озвучил трёхмерного компьютерного Пипа в игровой части фильма. Пип — бурундук , который, как и все животные в Андалазии, умеет разговаривать, но теряет эту способность после попадания в Нью-Йорк и поэтому вынужден общаться посредством пантомимы .
  • ( Jon McLaughlin ) в роли самого себя — певца на балу, исполняющего песню «So Close» , под которую танцуют Роберт и Жизель.
  • Фред Таташиоре ( Fred Tatasciore ) в роли тролля , который пытается съесть Жизель.
  • Актёры, которые играли различных персонажей в других фильмах Студии Диснея, задействованные в ролях-камео :

Производство

Подготовка

Первоначальный сценарий, написанный ( Bill Kelly ), был куплен кинематографическим подразделением Студии Диснея Touchstone Pictures и продюсерской фирмой Sonnenfeld/Josephson Productions за $450 000 в сентябре 1997 года . Однако он был признан не соответствовавшим имиджу студии, так как предназначался для взрослой аудитории . К возмущению Келли сценарий несколько раз переписывался, сначала Ритой Сяо ( Rita Hsiao ), а затем ( Todd Alcott ) . Изначально выпуск фильма планировался на 2002 год, режиссёром выступал Роб Маршалл ( Rob Marshall ), но он покинул проект из-за «творческих разногласий» с продюсерами . В 2001 году режиссёрское кресло занял Джон Тёртлтауб ( Jon Turteltaub ), но вскоре также покинул его в пользу совместного проекта Диснея и Джерри Брукхаймера ( Jerry Bruckheimer ) « Сокровище нации » ( National Treasure ). Адам Шенкман ( Adam Shankman ) стал режиссёром фильма в 2003 году, в то же время Студия Диснея наняла ( Bob Schooley ) и ( Mark McCorkle ) для очередного переписывания сценария . На этой стадии разработки проекта на роль Жизель рассматривались актрисы Кейт Хадсон ( Kate Hudson ) и Риз Уизерспун ( Reese Witherspoon ) . Однако фильм так и не был запущен в производство.

25 мая 2005 года в американской прессе появилось сообщение о том, что режиссёром фильма назначен Кевин Лима, а Билл Келли вернулся в проект для создания новой версии сценария . Лима и Келли вместе работали над сценарием, одной из основных идей которого стало объединение сюжета «Зачарованной» с богатым диснеевским наследием через многочисленные отсылки к прошлым работам студии. Лима создал визуальную раскадровку, воспроизводящую сюжет фильма от начала до конца, которая заняла целый этаж производственного здания . После того, как режиссёр продемонстрировал её главе Студии Диснея , ( Dick Cook ), проекту был дан зелёный свет и выделен бюджет в размере $85 млн . Лима занялся дизайном мира Андалазии до того, как были выбраны актёры на главные роли. После кастинга и утверждения актёров Лима был вовлечён в окончательный дизайн проекта для того, чтобы нарисованные персонажи как можно более полно соответствовали своим реальным прототипам .

Съёмки

«Зачарованная» — первый полнометражный фильм Студии Диснея, совмещающий игру живых актёров и нарисованных персонажей, со времён « Кто подставил кролика Роджера » ( Who Framed Roger Rabbit ) 1988 года. Способы взаимодействия мультипликационных персонажей с реальным миром в этих фильмах различаются, однако в «Зачарованной» содержится несколько эпизодов, в которых одновременно присутствуют и живые актёры, и нарисованные персонажи, например, в сцене разговора Натаниэля с Нариссой, изображённой на поверхности кипящей кастрюли. В фильме использованы два формата изображений : в начале при появлении логотипа Walt Disney Pictures и книги «Зачарованная» использован формат 2.35:1, затем во время анимационной части его сменяет 1.85:1. Во время игровой части формат возвращается к исходному соотношению 2.35:1, которое больше не меняется, несмотря на присутствие в конце фильма ещё одной анимационной вставки. В 2010 году при показе на канале NBC начало фильма, включая анимационную часть, выводилось в стандартном разрешении , а часть с живыми актёрами — в высоком . Лима отвечал за обе части фильма, производство которых велось одновременно . Работа над проектом длилась на протяжении почти двух лет. На создание анимационной части ушло около года, в то время как начатые летом 2006 года и проходившие в различных частях Нью-Йорка съёмки актёров были закончены за 72 дня .

Анимация

Хронометраж ленты составляет 107 минут, анимационная часть длится около 13 минут, из которых 10 относятся к началу. За эти 10 минут Лима попытался, по его словам, «отразить мельчайшие детали культовых диснеевских образов» , какие только мог. Эта часть фильма намеренно создавалась с помощью традиционной рисованной анимации (вместо компьютерной трёхмерной анимации ), как дань уважения старым диснеевским сказкам, таким как « Спящая Красавица », « Золушка », « Белоснежка и Семь Гномов » . Это первый фильм, использующий рисованную анимацию, вышедший в прокат после « Винни-Пуха и Слонопотама » ( Pooh’s Heffalump Movie ). Фильм весьма отличается в смысле сюжетопостроения от прошлых работ Студии, но в то же время имеет много общего с такими картинами, как «Старый брехун» ( ), « Мохнатый пёс » ( The Shaggy Dog ), «Швейцарская семья Робинзонов» ( ), «Счастливого пути!» ( ) и «Дикарь Сэм» ( ). В конце 1990-х годов из-за развития компьютерной графики и повсеместного её распространения многие художники-мультипликаторы были уволены со Студии , поэтому создание анимационной части фильма осуществлялось располагавшейся в Пасадене независимой компанией James Baxter Animation под руководством главного художника . До открытия собственной компании Бакстер работал на Студии Диснея и вдохнул жизнь во многих знаменитых диснеевских героев, среди которых Джессика Рэббит ( Jessica Rabbit ) из « Кто подставил кролика Роджера », Белль из « Красавицы и Чудовища », ( Rafiki ) из « Короля Льва » ( The Lion King ) и Квазимодо ( Quasimodo ) из « Горбуна из Нотр-Дама » ( The Hunchback of Notre Dame ) .

Лима хотел, чтобы анимационная часть фильма вызывала ностальгические чувства, но в то же время имела свой собственный стиль. Для воплощения режиссёрского замысла в жизнь команда художников Бакстера решила взять за основу стиль модерн . Мультипликационная Жизель должна была «совмещать в своём облике внешнее сходство с актрисой Эми Адамс и черты классической диснеевской принцессы . И при этом не являться карикатурой» . Изображая Жизель «лесной девушкой, прекрасной нимфой с цветами в волосах», «в какой-то мере хиппи » , аниматоры хотели добиться ощущения, что она «плавно порхает, сливаясь с одеждой и волосами» . Много времени ушло у команды Бакстера и на создание облика Принца Эдварда — художники «долго и упорно трудились, чтобы заставить его быть похожим на актера» , потому что «образ принцев в таких фильмах обычно довольно расплывчат» . Работая над созданием образа Королевы Нариссы, художники Бакстера перебрали множество эскизов, прежде чем добились внешнего сходства со Сьюзан Сарандон и соответствия дизайну актёрского костюма .

Для того, чтобы показать связь между анимационным и реальным мирами Лима на ранней стадии производства пригласил в проект художника по костюмам Мону Мэй ( Mona May ), задача которой состояла в создании единого стиля для костюмов обоих миров. Он также отснял материал с Эми Адамс в роли Жизель, который использовался аниматорами в качестве образца, позволившего добиться как визуального сходства, так и соответствия движений рисованного персонажа движениям актрисы. Чтобы актёры имели представления о том, как будут выглядеть и двигаться их нарисованные двойники, аниматоры демонстрировали им законченные тестовые сцены .

Игровое кино

Тимоти Сполл и Джеймс Марсден во время съёмок на Площади Колумба .

Основные съёмки были начаты в апреле 2006 года и закончены в июле того же года . Местом действия фильма был выбран Нью-Йорк , в котором и проходили съёмки. Несмотря на тщательную подготовку съёмочный процесс постоянно осложнялся изменчивостью обстановки в городе, съёмочной группе приходилось работать в условиях «непрекращающейся стройки, реконструкций и появления новых магазинов» .

Первая сцена в Нью-Йорке , в которой Жизель появляется из канализационного колодца, была снята в центре площади Таймс-Сквер ( Times Square ). На площади постоянно находилось огромное количество людей, контролировать которых было очень сложно, поэтому в этом эпизоде было решено снять простых прохожих вместе с размещёнными на переднем плане актёрами массовки . Толпа обычных людей, наблюдающих за актёрами, также снята в эпизодах с участием Джеймса Марсдена и Тимоти Сполла . Однако самыми сложными, по признанию режиссёра Кевина Лимы , были съёмки музыкального номера «Так ты поймёшь» в Центральном Парке ( Central Park ). Из-за ненастной погоды на пятиминутный эпизод было потрачено 17 дней, из которых только семь были достаточно солнечными для проведения съёмок . К тому же в процесс иногда вмешивались поклонники Патрика Демпси . Хореографической постановкой номера, в котором было задействовано 300 человек массовки и 150 танцоров, занимался Джон О’Коннел ( John O’Connell ), работавший до этого над мюзиклом « Мулен Руж! » ( Moulin Rouge! ) .

Многие эпизоды снимались в студии , в которой имелись три большие сцены необходимые для съёмок . Также съёмки проходили на Бруклинском мосту ( Brooklyn Bridge ) и в — жилом комплексе с изогнутым, богато украшенным фасадом цвета слоновой кости, в котором живут герои фильма, Роберт и Морган.

Дизайн костюмов

Свадебное платье Жизели, выставленное в кинодворце Эль-Капитан

Дизайн всех костюмов в фильме создан Моной Мэй, которая до этого работала в фильмах « Бестолковые » ( Clueless ), « Певец на свадьбе » ( The Wedding Singer ) и « Особняк с привидениями » ( The Haunted Mansion ). Чтобы определиться со стилем одежды героев фильма, Мэй и её отдел по изготовлению костюмов, состоящий из 20 человек, провели совместно с аниматорами целый год в подготовке проекта. Она также заключила контракты с пятью магазинами одежды в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке . Мэй была вовлечена в проект на стадии создания лиц и тел персонажей, когда возникла необходимость определения возможности изготовления реальных, подходящих актёрам костюмов на основе двумерных рисунков . Её задача заключалась в сохранении сути диснеевского дизайна с привнесением в него чего-то нового, модного и весёлого . Мэй признавалась, что это было довольно трудно, «потому что пришлось иметь дело с культовыми диснеевскими персонажами, образы которых на протяжении многих лет откладывались в памяти зрителей» .

Постепенное превращение Жизель в реальную девушку находит отражение в её платьях , которые по ходу фильма становятся менее сказочными. Так роскошный свадебный наряд , который она носит в начале фильма, является полной противоположностью её современного платья в конце фильма . Вид реальной Жизели в подвенечном платье так же должен был подчеркнуть «значительный контраст с плоскими рисунками» и акцентировать её внешнее сходство с диснеевской принцессой . Чтобы талия выглядела очень узкой, были сделаны «невероятно пышные» рукава и огромный кринолин с металлическим обручем, который удерживал 20 слоёв юбок и оборок . В общей сложности для съёмок было изготовлено 11 версий подвенечного платья , каждое из которых состояло из 183 погонных метров шёлка и других тканей и весило приблизительно 18 кг . Свои ощущения во время носки такого платья актриса Эми Адамс назвала «изнурительными» , так как «вся нагрузка приходилась на бёдра , и иногда складывалось впечатление, что её что-то держит» .

В отличие от Жизели, Принц Эдвард не адаптируется в современном мире, поэтому для Джеймса Марсдена был создан только один костюм . При его создании главным для Мэй было, чтобы «внешность Марсдена не затерялась на фоне безумного наряда, в котором он продолжал бы выглядеть красиво» . В костюме имелись подкладки на груди, ягодицах и в паху , которые придавали фигуре Марсдена «преувеличенные пропорции мультипликационного персонажа» и «позу — прямая спина, не свисающие высокие рукава» .

При создании костюма Королевы Нариссы Мэй была рада узнать о желании режиссёра сделать его более модным . Для этого она решила придать внешности Нариссы образ подиумной модели , платье которой всё ещё выглядело бы по-диснеевски, но и в то же время напоминало бы одежду мира высокой моды, «нечто, что мог бы создать Джон Гальяно (John Galliano) или Тьерри Мюглер (Thierry Mugler)» . Так как Нарисса в фильме предстаёт в трёх вариантах: рисованном, реальном и компьютерном, Мэй необходимо было добиться сходства «цвета, формы и текстуры » её костюма во всех трёх вариантах . Детали костюма , состоящего из корсажа , юбки и накидки, были выполнены из кожи для придания ему «змеиного» вида . Работая совместно с аниматорами , Мэй сделала так, чтобы детали костюма имели сходство с различными частями дракона : дизайн накидки напоминает крылья, состоящая из нескольких слоёв облегающая юбка похожа на хвост, а корона во время перевоплощения Нариссы в дракона превращается в рога .

Музыка

Музыка к фильму была написана заслуженным поэтом и композитором Аланом Менкеном , который до этого уже работал над многими картинами Студии Диснея . Помощником Менкена выступил Стивен Шварц , сочинивший слова для его шести песен. В прошлом они уже сотрудничали, создавая музыку и песни к анимационным фильмам « Покахонтас » и « Горбун из Нотр-Дама ».

Менкена и Шварца привлекли на ранней стадии создания фильма . Их работа заключалась в подборе подходящих моментов в сюжете для исполнения музыкальных номеров. Шварц отмечал, что в отличие от других музыкальных фильмов, в «Зачарованной» было намного проще определить ситуации, в которых персонажи могли бы петь, так как концепция фильма изначально «позволяла героям исполнять песни таким образом, который полностью соответствовал сути повествования» . Три песни в исполнении Жизель содержат ссылки на ранние диснеевские фильмы. Первая звучащая в фильме песня « » была задумана как «оммаж, подобие таких песен» , как «I’m Wishing» (« Белоснежка и семь гномов ») и « » (« Золушка »), в которых диснеевские героини поют о счастье быть любимой . Из-за «множества предрассудков» сочинение этой песни было для Менкена и Шварца вызовом; она должна была отражать ушедшую эпоху фильмов о Белоснежке и Золушке . Поэтому песня была исполнена Эми Адамс в стиле оперетты , в отличие от бродвейского стиля остальных песен .

Песни « » и « » также написаны с оглядкой на ранние произведения Диснея. Слова песни «Об уборке» перекликаются со словами песен « » (« Белоснежка и семь гномов »), «The Work Song» (« Золушка »), « » (« Мэри Поппинс ») и «Making Christmas» (« Кошмар перед Рождеством »), а музыка заставляет вспомнить творчество братьев Роберта и Шерманов ( ) и прошлые работы самого Менкена .

Песня «That's How You Know» является самопародией на собственные композиции Менкена , такие как « Under the Sea » (« Русалочка ») и « Be Our Guest » (« Красавица и Чудовище ») . Для того чтобы достичь такого результата, Шварцу , по его собственному признанию, пришлось «пойти немного дальше в смысле подбора слов и рифм» и при этом не нарушить «классическое диснеевское изящество» . Сам Менкен отмечал, что сочиняемые им песни для Диснея всегда были «чуточку насмешливыми» . По ходу фильма музыка постепенно меняется, её стиль становится всё более продвинутым, и в заключительной части картины звучат вполне современные песни: баллада « » и кантри-поп композиция « » .

Из шести полноценных песен, написанных Менкеном и Шварцем , в финальную версию фильма попали пять. Титульная композиция «Зачарованная», исполненная Идиной Мензел и Джеймсом Марсденом , была вырезана.

Спецэффекты

Для «Зачарованной» основную часть кадров с визуальными эффектами создала , расположенная в Беркли, штат Калифорния . Эти кадры, в количестве 320, содержали различные виртуальные декорации, погодные эффекты и компьютерных персонажей, взаимодействующих с реальными актёрами, в таких эпизодах, как уборка квартиры Роберта дикими животными или борьба Пипа с превратившейся в дракона Нариссой. Студия CIS Hollywood отвечала за 36 кадров с визуальными эффектами, скрывающими страховочные провода, и комбинированием. Также, студиями и Weta Digital , были созданы 6 кадров со сменой плана в виде разворота книги-панорамы .

Среди животных, присутствующих в эпизоде уборки квартиры Роберта под песню « », реальными были дрессированные крысы и голуби. Снятые на плёнку, они помогли в создании компьютерных моделей, которые затем использовались для изображения активной деятельности голубей, удерживающих в клювах мётлы, и крыс, чистящих зубными щётками. Все насекомые, участвующие в эпизоде, являются полностью компьютерными .

Бурундук Пип, умеющий разговаривать в нарисованном мире Андалазии, теряет эту способность в мире реальном и поэтому вынужден общаться с окружающими с помощью мимики и жестов. В задачу аниматоров входило создание реалистичного бурундука, который выражает свои мысли и чувства через язык жестов . Для команды создание Пипа началось с наблюдений за настоящими бурундуками, их съёмок на камеру под всеми возможными углами. После этого с помощью компьютерных редакторов 3D-графики « Maya » и «Furrocious» была создана фотореалистичная трёхмерная модель . Когда супервайзер по спецэффектам Томас Скелесни ( Thomas Schelesny ) впервые показал её режиссёру Кевину Лиме , тот был немало удивлён, узнав, что модель является компьютерной . Чтобы сделать мимику Пипа более выразительной, моделлеры добавили ему брови, которые отсутствуют у настоящих бурундуков . Во время съёмок сцен, в которых появляется компьютерный Пип, были использованы различные средства, указывающие на физическое присутствие бурундука в кадре. Одним из таких средств было небольшое чучело с проволочным каркасом. В некоторых случаях, чтобы показать актёрам и оператору, где в данный момент находится Пип, использовалась палочка с маркером на конце или лазерная указка .

В отличие от Пипа, Нарисса в обличии дракона могла выглядеть как сказочный персонаж, но, вместе с тем, должна была казаться реальной . Дизайн компьютерной модели дракона был навеян традиционными изображениями китайского дракона и внешностью персонажа Сьюзан Сарандон . Во время съёмок сцены с превращением Нариссы в дракона мастера по спецэффектам для направления взгляда актёров массовки в нужное место использовали длинный шест вместо лазерной указки. Эта сцена была очень сложной, так как потребовала синхронной работы нескольких составляющих: движения декораций, управляемой компьютером системы освещения и повторяющихся «наездов» камеры. Для съёмок Патрика Демпси в кульминационной сцене фильма, в которой Нарисса, сжимая в когтях Роберта, забирается на Вулворт-билдинг , была построена установка в виде механической руки, управляемой тремя синхронно работающими специалистами. В эту руку, имитирующую движения лапы компьютерного дракона, на фоне хромакея помещался актёр, все движения которого фиксировались на камеру .

Распространение

Прокатом фильма, который стартовал в 3730 кинотеатрах США, занималась Walt Disney Studios Motion Pictures . В мировом прокате, которым занималась Walt Disney Studios Motion Pictures International, фильм появился в более чем 50 странах и в некоторых из них возглавил бокс-офис, например, в Италии и Великобритании .

18 марта 2008 года фильм был издан в США на стандартных DVD и на Blu-ray дисках . «Зачарованная» в первую неделю продаж возглавила американский чарт по продажам фильмов на DVD, потеснив с первой строчки DVD с фильмом « Я — легенда » ( I Am Legend ), однако по продажам Blu-ray дисков «Я — легенда» обогнал «Зачарованную» почти в четыре раза . В Европе DVD с фильмом был издан 7 апреля 2008 года , а в Австралии — 21 мая того же года .

В DVD и Blu-ray изданиях фильма содержатся дополнительные материалы под общим названием «Fantasy Comes to Life», включающих видео о создании эпизодов «Happy Working Song», «That’s How You Know» и «A Blast at the Ball», шесть вырезанных сцен с комментариями режиссёра Кевина Лима, короткометражная зарисовка в виде книги-панорамы «Pip’s Predicament: A Pop-Up Adventure» и видеоклип на песню «Ever Ever After» в исполнении Кэрри Андервуд ( Carrie Underwood ) . На Blu-ray диске фильма также присутствует простая игра под названием «The D Files», которая открывает доступ набравшему наибольшее количество очков игроку к клипам «So Close», «Making Ever Ever After» и «True Love’s Kiss» . В США несколько партий DVD издания фильма, распространяющихся сетью магазинов корпорации Target , содержат дополнительный диск с тридцатиминутным документальным фильмом о создании «Зачарованной» под названием «Becoming Enchanted: A New Classic Comes True». Такой же диск входит в состав DVD издания фильма, продающегося сетью магазинов HMV в Великобритании.

Реакция зрителей

Отзывы критиков

Фильм был очень хорошо принят критиками. По состоянию на июнь 2012 года на веб-сайте Rotten Tomatoes , объединяющем множество кинорецензий, картина имеет 93%-й рейтинг «свежести» (из 160 рецензий — 148 положительные и 12 отрицательные) , а на Metacritic — 75%-й рейтинг, основанный на 32-х рецензиях . По версии Rotten Tomatoes «Зачарованная» стала 9-й в списке фильмов, вышедших в широкий прокат в 2007 году и получивших наибольшее количество положительных отзывов, и была названа лучшим семейным фильмом года .

В одобрительных рецензиях особой похвалы заслужили комические моменты, яркие музыкальные номера, история в лучших традициях диснеевской классики, а также исполнительница главной роли, актриса Эми Адамс . Известный американский кинокритик Роджер Эберт ( Roger Ebert ) из газеты Chicago Sun-Times дал фильму три звезды из четырёх и охарактеризовал его как «берущую за душу музыкальную комедию, которая легко и непринуждённо переносит зрителя со сказочных листьев кувшинки на люк канализационного колодца реальности» , и как фильм, «обладающий диснеевским стремлением привнести в жизнь волшебство» . Кинокритики из американских изданий Variety и отметили способность фильма понравиться зрителю любого возраста. LA Weekly назвал картину «одним из тех жизнеутверждающих всевозрастных зрелищ, которые Голливуд упорно пытался возродить в последние годы (последний раз фильмом „ Лак для волос “ (Hairspray)), но так и не мог сделать это правильно, до сего времени» . Тодд Маккарти ( Todd McCarthy ) из Variety сопроводил картину следующим комментарием: «Это больше, чем очередной мастерски снятый продукт Диснея, „Зачарованная“, как и подавляющее большинство голливудских фильмов, созданных до 60-х годов, — фильм, предназначенный для всех — да будет проклята нишевость. Он снят просто, чтобы радовать, без заискиваний, без вульгарности, без потворства сиюминутным явлениям поп-культуры; добиться этого сегодня — уже немало» . «Зачарованная» была названа Ассоциацией кинокритиков США и Канады ( ) лучшим семейным фильмом 2007 года, а американская газета The Philadelphia Inquirer поставила её на 4-е место в списке лучших картин 2007 года .

Другие представители американской печатной прессы, такие как журналы Rolling Stone и и газеты USA Today и The Boston Globe , оценили фильм на три звезды из четырёх . Обозреватели этих изданий отмечали, что хотя сюжет фильма довольно предсказуем, эта предсказуемость является его неотъемлемой частью; великолепные музыкальные номера вкупе с фирменным умением Студии Диснея наполнять свои картины весельем перевешивают любые претензии к сценарию и неочевидности возрастной направленности фильма. Журналист Майкл Срегоу ( Michael Sragow ) из газеты Baltimore Sun оценил фильм на четыре балла из пяти возможных и заметил, что в нём «присутствуют пикантная идея и достаточное количество хороших шуток, чтобы закрыть глаза на неровную постановку и неуверенный тон» . Клаудия Пуиг ( Claudia Puig ) из USA Today заявила, что «хотя это довольно предсказуемая история, но безукоризненный подбор актёров превратил потенциально скучную идею в волшебство» .

Во многих положительных рецензиях высокой оценки заслужила исполнительница главной роли Эми Адамс . Критики хвалили её вокальные данные и утверждали, что эта роль, которую некоторые сравнивали с её ролью, номинированной на « Оскара », в фильме « Июньский жук » ( Junebug ), сделала Адамс звездой, так же, как в своё время произошло с Джули Эндрюс , исполнившей главную роль в фильме « Мэри Поппинс » . В телевизионном шоу кинокритики Ричард Роупер ( Richard Roeper ) и ( Michael Phillips ), положительно отозвавшись о картине, подчеркнули эффект, оказываемый игрой Адамс, таким высказываниями, как «Эми Адамс и есть фильм» и «Эми Адамс наглядно показала, как можно комические штампы наполнить магией» . Однако оба отметили, что общее впечатление от фильма было «несколько смазано» концовкой с участием компьютерного дракона .

Британский журнал Empire дал фильму три звезды из пяти, отметив его ориентированность на детскую аудиторию, но сошёлся с другими обозревателями во мнении, что главным его достоинством является «потрясающий актёрский состав» . Журнал TIME поставил фильму оценку три с минусом, заявив, что он «провалился в попытке прийти к счастливому концу, который не казался бы двумерным» , и что «ради шуток [фильм] каннибализирует наследие Уолта [Диснея]» . Похожее мнение высказал журналист британской газеты The Guardian Питер Брэдшоу ( Peter Bradshaw ), отметив, что картина «напускает на себя слезливый вид унылой сентиментальности» , и что игра Эми Адамс «единственная заслуживающая внимания составляющая этого разрекламированного семейного фильма, обёрнутого в целлофановую упаковку корпоративной диснеевской фальши» . Брэдшоу дал фильму две звезды из пяти .

Прокатная судьба

«Зачарованная» за первый день проката в США заработала $7 967 766, заняв первое место в чарте. Фильм также занял первое место в День благодарения , заработав $6 652 198, что в сумме за два дня проката принесло в кассу фильма $14,6 млн. На следующий день фильм собрал ещё $14,4 млн, что позволило ему с общей суммой в $29 млн обогнать ближайших конкурентов. «Зачарованная» в период с пятницы по воскресенье заработала на прокате 3730 копий фильма $34,4 млн, собирая в среднем по $9 472 с копии, а в период пятидневных выходных, посвящённых Дню благодарения — $49,1 млн, собирая в среднем по $13 153 с копии , что превысило ожидаемые в праздничные дни сборы на $7 млн . «Зачарованная» занимает третью строчку в списке картин по сборам в США за пятидневные выходные, посвящённые Дню благодарения, уступая только анимационным лентам « История игрушек 2 », заработавшей за этот же период в 1999 году $80,1 млн, и « Рапунцель: Запутанная история » ( Tangled ), заработавшей за этот же период в 2010 году $68,7 млн .

Во вторую неделю проката «Зачарованная» продолжила занимать первую строчку чарта и заработала ещё $16 403 316, в среднем собирая по $4397 с 3730 копий. В третью неделю проката картина, опустившись на вторую строчку, заработала $10 709 515, в среднем собирая по $3042 с 3520 копий. Четвертую неделю проката картина завершила на четвёртой строчке чарта с $5 533 884 в кассе, в среднем собирая по $1804 с 3066 копий. В общей сложности в мировом прокате «Зачарованная» заработала $340 487 652 , из которых $ 127 807 262 в США и Канаде . В Австралии картина собрала $11 769 945, в России и СНГ — $5 869 783, в Мексике — $13 195 233 .

Награды

В общей сложности «Зачарованная» была номинирована на 19 наград, представленных различными ассоциациями кинокритиков и группами киноиндустрии, пять из которых она выиграла: Лучший игровой семейный фильм на 8-м вручении наград Phoenix Film Critics Society Awards , Лучший семейный фильм на 13-й Премии «Выбор критиков» ( Critics' Choice Awards ), заметно опередив фильм « Гарри Поттер и Орден Феникса » ( Harry Potter and the Order of the Phoenix ) , и три награды « Сатурн » ( Saturn Awards ): Лучший фильм-фэнтези, Лучшая киноактриса — Эми Адамс и Лучшая музыка — Алан Менкен .

«Зачарованная» доминировала с тремя номинациями на 80-й Церемонии вручения премии «Оскар» ( 80th Academy Awards ) в категории Лучшая оригинальная песня, но проиграла. Номинировались песни « », « » и « », написанные композитором Аланом Менкеном и поэтом Стивеном Шварцем . Песня « » также была номинирована в категории Лучшая оригинальная песня на 65-й Кинопремии «Золотой Глобус» ( 65th Golden Globe ), а исполнительница главной роли Эми Адамс получила номинацию на премию «Золотой Глобус» в категории Лучшая женская роль (мюзикл или комедия) .

На 13-й Премии «Выбор критиков» ( Critics’ Choice Movie Awards ) Адамс была номинирована в категории Лучшая актриса, Менкен за музыку к фильму был номинирован в категории Лучший композитор, а песня « » получила номинацию в категории Лучшая песня . «Зачарованная» получил две номинации на 12-й церемонии вручения Спутниковой награды ( 12th Satellite Awards ): Лучшая женская роль (мюзикл или комедия) за игру Эми Адамс и Лучшие визуальные эффекты за спецэффекты, созданные Томасом Скелесни, Мэттом Джейкобсом ( Matt Jacobs ) и Томом Гиббонсом ( Tom Gibbons ) . Также Гиббонс совместно с Джеймсом Брауном ( James W. Brown ), Дэвидом Нельсоном ( David Richard Nelson ) и Джоном Коэстром ( John Koester ) были номинированы на награду Сообщества Визуальных Эффектов ( Visual Effects Society ) в категории Выдающийся компьютерный персонаж в игровом фильме за компьютерного бурундука Пипа . Художник по костюмам Мона Мэй получила номинацию в категории Выдающееся мастерство в фильме-фэнтези на 10-й Премии Гильдии художников по костюмам ( ), но уступила эту награду фильму « Золотой Компас » ( «The Golden Compass» ) . Музыкальные редакторы Кеннет Карман ( Kenneth Karman ), Джереми Рауб ( Jermey Raub ) и Джоани Дайнер ( Joanie Diener ) были номинированы на награду «Золотая плёнка» ( Golden Reel Award ) в категории Лучший звуковой монтаж: Музыка в музыкальном фильме .

Фильм также получил три номинации на вручении Кинонаград MTV ( MTV Movie Awards ) и четыре номинации на награды Teen Choice Awards , в которых голосуют простые зрители. Три номинации на MTV Movie Awards были в категориях Лучшая женская роль ( Эми Адамс ), Лучшая комедийная роль ( Эми Адамс ) и Лучший поцелуй ( Эми Адамс и Патрик Демпси ) . Номинации на Teen Choice Awards были в категориях Лучший фильм в жанре чикфлик, Лучшая комедийная актриса ( Эми Адамс ), Лучший комедийный актёр ( Джеймс Марсден ) и Лучший кинозлодей ( Сьюзан Сарандон ) . Менкен и Шварц были дважды номинированы на 51-й Церемонии вручения музыкальной премии Грэмми ( 51st Grammy Awards ) в категории Лучшая песня, написанная для фильма, телевидения или другого визуального медиа за композиции « » и «Ever Ever After» . За свой рекламный ролик фильм получил в 2008 году награду «Золотой трейлер» ( Golden Trailer Award ) в категории Лучший анонс семейного или анимационного фильма .

Ссылки на творчество Студии Диснея

По словам режиссёра Кевина Лимы , вложенные в «Зачарованную» «тысячи» ссылок , пародирующих прошлые и будущие работы Студии, являются «признанием в огромной любви к диснеевской классике» . Студию «всегда беспокоил общий настрой фильма» , поэтому потребовалось почти восемь лет, чтобы дать его производству зелёный свет . Для Лима, работавшего совместно со сценаристом , внедрение в сюжет фильма диснеевских цитат превратилось в «одержимость» ; чтобы наполнить картину как можно большим количеством ссылок на творчество Диснея он присваивал каждому персонажу и предмету имена и названия из прошлых работ Студии .

Хотя в некоторые анимационные фильмы художники Диснея иногда помещают на задний план известных диснеевских персонажей, как, например, в « Русалочке » в толпе появляется Дональд Дак ( Donald Duck ), они стараются избегать «смешивания героев» из разных фильмов из-за боязни ослабить их оригинальную мифологию . Однако в «Зачарованной» персонажи из прошлых картин Диснея видны невооружённым глазом, например, в мультипликационной части фильма появляются Топотун ( ) и Цветочек ( Flower ) из « Бэмби » ( Bambi ) .

Ссылки на творчество Диснея также делаются через операторскую работу, декорации, костюмы, музыку и диалоги. Использование в сюжете отравленного яблока из « Белоснежки и семи гномов » и поцелуя настоящей любви из « Спящей красавицы » очевидные примеры заимствования . , глава Студии Уолта Диснея, признавался, что целью «Зачарованной», помимо создания новой франшизы (через персонажа Жизель), было также возрождение интереса к старым .

Мерчендайзинг

Студия Диснея изначально планировала добавить Жизель в ряд диснеевских принцесс — на Выставке Игрушек 2007 года даже была представлена её кукла, на упаковке которой содержалась надпись, присваивающая Жизель этот статус — однако, когда выяснилось, что Студии придётся платить Эми Адамс за пожизненное право использования её внешности, отказалась от этого . И хотя Жизель не стала одной из Диснеевских принцесс, и в продаже не появились товары с ней в этом качестве, по мотивам «Зачарованной» были выпущены разнообразные товары, использующие мультипликационный образ Адамс. Жизель возглавила в 2007 году шествие Hollywood Holly-Day Parade в голливудской Студии Диснея ( ) , а также совместно с официальными диснеевскими принцессами принимала участие в рождественском параде 2007 года в Волшебном Королевстве ( ).

По мотивам фильма на карманных консолях Nintendo DS и Game Boy Advance , а также сотовых телефонах была выпущена видеоигра под названием «Зачарованная: Однажды в Андалазии» ( ), которая сюжетно является приквелом фильма. В ней рассказывается история о спасении Жизелью и Пипом Андалазии от заклятия.

Примечания

  1. (недоступная ссылка) на портале Кинопоиск.Ру
  2. от 16 декабря 2008 на Wayback Machine Box Office Mojo
  3. Fleming, Michael (2005-11-14). . Variety . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  4. . Scifi.co.uk. Дата обращения: 12 июля 2012. 28 июля 2011 года.
  5. Wood, Jennifer M. (2007-11-26). . MovieMaker . MovieMaker Publishing Co., Inc. из оригинала 31 января 2008 . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  6. Wloszczyna, Susan (2007-11-14). . USA Today . из оригинала 24 января 2008 . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  7. Grove, Martin A. (2007-07-05). . The Hollywood Reporter . из оригинала 17 июня 2015 . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  8. Gardner, Chris (2005-12-06). . Variety . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  9. Carnevale, Rob. . Indielondon . из оригинала 12 июля 2012 . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  10. White, Cindy (2007-11-13). . Sci Fi Wire . из оригинала 14 мая 2008 . Дата обращения: 12 июля 2012 . {{ cite news }} : Неизвестный параметр |deadurl= игнорируется ( |url-status= предлагается) ( справка )
  11. Roberts, Sheila. . MoviesOnline . из оригинала 4 января 2014 . Дата обращения: 5 ноября 2020 .
  12. Wloszczyna, Susan (2007-11-22). . USA Today . из оригинала 8 марта 2008 . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  13. . Ain't It Cool News (14 декабря 2008). Дата обращения: 12 июля 2012. 6 августа 2012 года.
  14. Daly, Steve (2007-09-11). . Entertainment Weekly . из оригинала 1 января 2008 . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  15. Wloszczyna, Susan (2007-05-02). . USA Today . из оригинала 6 декабря 2008 . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  16. . Sci Fi Weekly (16 января 2001). Дата обращения: 12 июля 2012. Архивировано из 13 мая 2008 года.
  17. Marris, Dana (2003-12-07). . Variety . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  18. Brodesser, Claude (2005-05-25). . Variety . Дата обращения: 12 июля 2012 . {{ cite news }} : Неизвестный параметр |coauthors= игнорируется ( |author= предлагается) ( справка )
  19. Vigil, Delfin (2007-11-18). . San Francisco Chronicle . из оригинала 23 января 2008 . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  20. Perman, Stacy (2007-07-05). . BusinessWeek . McGraw-Hill. из оригинала 1 февраля 2008 . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  21. . The New York Times . 2004-01-13 . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  22. Kit, Borys (2007-11-21). . The Hollywood Reporter . из оригинала 23 ноября 2008 . Дата обращения: 12 июля 2012 . {{ cite news }} : Неизвестный параметр |coauthors= игнорируется ( |author= предлагается) ( справка ) ; Неизвестный параметр |deadlink= игнорируется ( |url-status= предлагается) ( справка )
  23. Wloszczyna, Susan (2007-05-02). . USA Today . из оригинала 23 декабря 2011 . Дата обращения: 12 июля 2012 .
  24. Crabtrees, Sheigh . The Hollywood Reporter (13 января 2006). Дата обращения: 13 июля 2012. Архивировано из 9 октября 2007 года.
  25. Carnevale, Rob. . Orange . из оригинала 3 января 2009 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  26. Morfoot, Addie (2008-01-04). . BusinessWeek . McGraw-Hill . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  27. Tai, Elizabeth (2007-12-03). . The Star . из оригинала 15 января 2016 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  28. Washington, Julie E. . The Plain Dealer (23 ноября 2007). Дата обращения: 13 июля 2012. 25 ноября 2007 года.
  29. King, Susan (2007-11-20). . The Arizona Republic . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  30. Kam, Nadine (2007-11-15). . Honolulu Star-Bulletin . из оригинала 28 июня 2008 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  31. Roberts, Sheila . MoviesOnline . Дата обращения: 13 июля 2012. 24 декабря 2007 года.
  32. Buckley, Michael (2007-11-18). . Playbill . из оригинала 8 января 2008 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  33. Roberts, Sheila. . MoviesOnline . из оригинала 30 декабря 2008 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  34. Wolff, Ellen . VFXWorld (21 ноября 2007). Дата обращения: 13 июля 2012. 6 августа 2012 года.
  35. Robertson, Barbara . The Computer Graphics Society (4 декабря 2007). Дата обращения: 13 июля 2012. 6 августа 2012 года.
  36. Magid, Ron (2007-12-02). . Los Angeles Times . из оригинала 27 января 2012 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  37. . Hollywood.com (26 ноября 2007). Дата обращения: 13 июля 2012. 6 августа 2012 года.
  38. . Box Office Mojo (26 октября 2008). Дата обращения: 13 июля 2012. 6 августа 2012 года.
  39. McNary, Dave (2007-12-16). . Variety . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  40. Thomas, Archie (2007-12-11). . Variety . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  41. Arnold, Thomas K. (2008-03-26). . The Hollywood Reporter . Дата обращения: 13 июля 2012 . {{ cite news }} : Неизвестный параметр |deadlink= игнорируется ( |url-status= предлагается) ( справка )
  42. . Amazon.co.uk . Дата обращения: 13 июля 2012. 6 августа 2012 года.
  43. . EzyDVD . Дата обращения: 13 июля 2012. 6 августа 2012 года.
  44. Tyner, Adam (2008-03-17). . DVD Talk . Дата обращения: 13 июля 2012 . (недоступная ссылка)
  45. Chupnick, Steve (2008-03-19). . comingsoon.net . из оригинала 30 марта 2012 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  46. . Rotten Tomatoes . Дата обращения: 13 июля 2012. 12 апреля 2010 года.
  47. . Metacritic . Дата обращения: 13 июля 2012. 6 августа 2012 года.
  48. . Rotten Tomatoes . Дата обращения: 13 июля 2012. Архивировано из 3 февраля 2008 года.
  49. . Rotten Tomatoes . Дата обращения: 13 июля 2012. Архивировано из 28 января 2008 года.
  50. Ebert, Roger (2007-11-21). . Chicago Sun-Times . из оригинала 4 июня 2008 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  51. Foundas, Scott . LA Weekly (21 ноября 2007). Дата обращения: 13 июля 2012. 12 февраля 2008 года.
  52. McCarthy, Todd (2007-11-18). . Variety . из оригинала 5 апреля 2020 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  53. . Metacritic . Дата обращения: 13 июля 2012. 2 января 2008 года.
  54. Travers, Peter . Rolling Stone (15 ноября 2007). Дата обращения: 13 июля 2012. Архивировано из 19 апреля 2008 года.
  55. Stewart, Ryan (2007-11-26). . Premiere . Дата обращения: 13 июля 2012 . (недоступная ссылка)
  56. Puig, Claudia (2007-11-20). . USA Today . из оригинала 12 апреля 2012 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  57. Morris, Wesley (2007-11-21). . The Boston Globe . Дата обращения: 13 июля 2012 . (недоступная ссылка)
  58. [in английский] (2007-11-21). . Baltimore Sun . из оригинала 2 января 2013 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  59. . At the Movies with Ebert & Roeper (ноябрь 2007). Дата обращения: 13 июля 2012. 25 ноября 2007 года.
  60. Richards, Olly (2007). . Empire . из оригинала 19 января 2012 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  61. . Time . 2007-11-23. из оригинала 8 апреля 2008 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  62. [in английский] (2007-12-14). . The Guardian . London. из оригинала 22 марта 2008 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  63. Bowles, Scott (2007-11-25). . USA Today . из оригинала 6 декабря 2008 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  64. Rich, Joshua (2007-11-25). . USA Today . из оригинала 18 февраля 2008 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  65. . Box Office Mojo . из оригинала 28 ноября 2016 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  66. . Box Office Mojo . из оригинала 16 июня 2020 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  67. . The New York Times . из оригинала 19 февраля 2012 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  68. . Broadcast Film Critics Association (7 января 2008). Дата обращения: 13 июля 2012. 6 августа 2012 года.
  69. . Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films . Дата обращения: 13 июля 2012. 6 августа 2012 года.
  70. . Variety . 2008-01-22. из оригинала 12 октября 2008 . Дата обращения: 13 июля 2012 . {{ cite news }} : Неизвестный параметр |deadlink= игнорируется ( |url-status= предлагается) ( справка )
  71. . Hollywood Foreign Press Association . Дата обращения: 13 июля 2012. 6 августа 2012 года.
  72. . International Press Academy . Дата обращения: 13 июля 2012. 11 мая 2008 года.
  73. . Visual Effects Society . Дата обращения: 13 июля 2012. Архивировано из 3 августа 2008 года.
  74. King, Susan (2008-01-17). . Los Angeles Times . из оригинала 25 января 2011 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  75. (PDF). Motion Picture Sound Editors . Дата обращения: 13 июля 2012. 6 августа 2012 года.
  76. Thorogood, Tom (2008-05-06). . MTV.co.uk. из оригинала 1 июня 2008 . Дата обращения: 13 июля 2012 . {{ cite news }} : Неизвестный параметр |deadurl= игнорируется ( |url-status= предлагается) ( справка )
  77. (PDF) (Press release). Fox Broadcasting Company. June 17, 2008. (PDF) из оригинала 5 февраля 2009 . Дата обращения: 13 июля 2012 . {{ cite press release }} : Неизвестный параметр |deadlink= игнорируется ( |url-status= предлагается) ( справка )
  78. . National Academy of Recording Arts and Sciences . Дата обращения: 13 июля 2012. 27 октября 2009 года.
  79. . Golden Trailer Awards . Дата обращения: 13 июля 2012. Архивировано из 22 августа 2008 года.
  80. Sciretta, Peter (2008-03-14). . SlashFilm.com . из оригинала 7 мая 2008 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  81. Barnes, Brooks (2007-11-25). . The New York Times . из оригинала 8 мая 2014 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  82. Marr, Merissa (2007-11-19). . The Wall Street Journal . из оригинала 23 ноября 2008 . Дата обращения: 13 июля 2012 .
  83. . Walt Disney World News (27 октября 2008). Дата обращения: 13 июля 2012. 24 ноября 2007 года.

Ссылки

Источник —

Same as Зачарованная