Interested Article - We Love You, Conrad

We Love You, Conrad ( «Мы любим тебя, Конрад» ) — четырнадцатая серия седьмого сезона мультсериала « Гриффины ». Премьерный показ состоялся 3 мая 2009 года на канале FOX .

Сюжет

Бывшая девушка Брайана , Джиллиан, выходит замуж, и присылает приглашения на торжество семье Гриффинов: всем, кроме Брайана.

Брайан хочет познакомиться с её избранником, Дереком, и Джиллиан приглашает его со Стьюи в ресторан. Там Брайан убеждается, что Дерек во всех отношениях замечательный мужчина.

Расстроенный Брайан заливает своё горе алкоголем в баре, где неожиданно знакомится со звездой телесериалов, и той же ночью оказывается у неё в постели. Утром их вместе видит Стьюи, и чуть позже он анонимно выкладывает в Интернет фото пары и даёт комментарии. Вскоре все популярные шоу обсуждают их роман. Брайан приходит к Лорен, чтобы объясниться, но внезапно понимает, что эта девушка очень умная и образованная — его мечта. Он приглашает её на ужин к себе домой. Чуть позже он ложится спать с ней в её апартаментах, но там признаётся, что не потерпит рядом с собой девушки умнее себя. Лорен открывает ему глаза: Брайан до сих пор любит Джиллиан, и тот это признаёт.

Чтобы вызвать ревность Джиллиан, Брайан идёт в ресторан, где отдыхает она, с красоткой — переодетым Стьюи. Идея не имеет успеха, и вскоре происходит свадьба Джиллиан и Дерека.

На церемонию врывается Брайан, умоляющий Джиллиан всё забыть и вернуть, но та ему отказывает. Брайан печально сидит на мероприятии: он не вернул Джиллиан, и потерял Лорен, так как заразил её глистами .

Создание

Автор сценария: Черри Чеваправатдумронг
Режиссёр:
Композитор:
Приглашённые знаменитости: Дрю Бэрримор (в роли бывшей девушки Брайана — Джиллиан), Лорен Конрад ( камео ; в анимации и в не-анимационной врезке), Одрина Пэтридж (камео; в анимации и в не-анимационной врезке), Джей Лено (камео; в не-анимационной врезке), Крейг Фергюсон (камео; в не-анимационной врезке), Джимми Фэллон (камео; в не-анимационной врезке), Брайс Ховард (в роли англичанки во врезке), (камео), (камео), Камилл Гуати (камео), Ромола Гарай (камео) и Мэй Уитман (камео)

Премьеру эпизода посмотрели 6 670 000 зрителей; 3,5 % американских семей; 9 % телевизоров США в момент премьеры были переключены на канал FOX ; в этот вечер эпизод «Гриффинов» занял первое место по количеству зрителей на канале FOX за сутки .

Критика

В целом, критиками ( IGN и The A.V. Club ) эпизод был принят положительно. Правда, при этом Ахсан Хак из IGN заметил, что Брайан в этом эпизоде, в отличие от предыдущих, не выглядит столь положительным героем ( Unfortunately, Brian doesn’t come across as a very likable character and you definitely didn’t feel like cheering him on when he tried to win Jillian back, which took away from the purpose of that scene at the end near the altar ).

Ссылки на культурные явления

  • Название эпизода пародирует название одноимённого музыкального номера из мюзикла « » .
  • Приглашённые знаменитости :
    • Лорен Конрад — главная героиня сериала The Hills . Она давно смотрит «Гриффинов», её любимым персонажем является Стьюи .
    • Одрина Пэтридж также снималась в сериале «The Hills» .
    • Джей Лено — ведущий шоу « ».
    • Крейг Фергюсон — ведущий шоу « ».
    • Джимми Фэллон — ведущий шоу « ».
  • При знакомстве с Лорен Брайан упоминает и . При этом первоначально его слово « dogwood » имело смысл «собачий стояк».
  • Брайан восхищён исполнением «Концерта № 1» Моцарта Лорен; и тем, что она читает « Пир » Платона . Также Брайан очарован тем, что Лорен знает Аристофана .
  • Лорен упоминает о порнофильме с её участием и Билла Косби .
  • Питер заявляет, что в песнях Стинга понятны лишь три последних слова в каждом куплете .
  • Лорен поправляет Брайана, как правильно произносить фамилию Моне .
  • Когда Лорен объясняет, что в шоу добавят кадры с дорожными знаками и ресторанами, в этот момент звучит песня американской женской поп-панк группы
  • В эпизоде присутствуют пародии на фильм « Звёздный путь II: Гнев Хана » .
  • В эпизоде присутствует актриса Линдси Лохан , едущая в машине с мульт-персонажем .
  • Промопостер к эпизоду пародирует Лорен Конрад, Одрину Пэтридж и , снимавшихся в сериале «The Hills» .
  • Джиллиан упоминает телепрограмму Soul Train .
  • Питер упоминает сериал « » .
  • Фраза официанта «Я даже и не предполагал быть здесь сегодня» ( I wasn’t even supposed to be here today ) — пародия на фильм « Клерки » .
  • Очки Брайана, музыка и голос — пародия на фильм « Остин Пауэрс: Международный человек-загадка » .
  • Мег упоминает шоу TMZ on TV .
  • В эпизоде показаны сцены из сериала « Команда «А» » .
  • Это первое появление Джиллиан с момента их с Брайаном расставания в эпизоде « Movin' Out (Brian's Song) ».
  • Французский ресторан, в котором Брайан и Стьюи ужинают с Джиллиан и Дереком, называется «Qu’est-ce Que Pue» , что переводится как «Что здесь воняет?».
  • Джиллиан путает коробку конфет с iPod .
  • Лорен уверена, что «в Америке не любят умных людей: ведь они выбрали Буша дважды».

Ссылки

Примечания

  1. Wang, Cynthia and Huver, Scott. . People (13 апреля 2009). Дата обращения: 27 ноября 2009. 12 апреля 2012 года.
  2. (англ.) на сайте Internet Movie Database
  3. . Fox Flash. Дата обращения: 27 ноября 2009. 12 апреля 2012 года.
  4. Seidman, Robert. . TV by the Numbers (6 мая 2009). Дата обращения: 27 ноября 2009. 12 апреля 2012 года.
  5. Haque, Ahsan. . IGN (4 мая 2009). Дата обращения: 27 ноября 2009. 12 апреля 2012 года.
  6. Heisler, Steve. . The A.V. Club (3 мая 2009). Дата обращения: 27 ноября 2009. 12 апреля 2012 года.
  7. . Дата обращения: 7 декабря 2009. 7 мая 2009 года.
  8. . Дата обращения: 7 декабря 2009. 17 марта 2016 года.
  9. Radish, Christina. . Iseb.net (21 апреля 2009). Дата обращения: 28 ноября 2009. 12 апреля 2012 года.
Источник —

Same as We Love You, Conrad