Interested Article - Мотылёв, Леонид Юльевич
- 2020-10-09
- 1
Леонид Юльевич Мотылёв (род. 10 февраля 1955 года ) — российский переводчик английской и американской литературы . Кандидат физико-математических наук. На русский язык перевёл работы Питера Акройда , Амброза Бирса , Салмана Рушди , Джонатана Франзена , Кадзуо Исигуро и других писателей. Племянник литературоведа Тамары Мотылёвой .
Биография
Окончил факультет прикладной математики Института электронного машиностроения , преподавал математику в школе. В 1984 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Асимптотические методы для дифференциальных уравнений с вырождающимся символом» . Литературную деятельность начинал с перевода поэзии, в основном с творчества Райнера Марии Рильке . После 30 лет стал переводить прозу, участвовал в семинарах Инны Бернштейн , Марии Лорие , Марии Кан . Первый «прозаический» опыт — перевод рассказа «Жёлтый краб».
Избранные переводы
- Питер Акройд , «Завещание Оскара Уайльда» (1993).
- Агата Кристи , « Карибская тайна » (1999).
- Салман Рушди , «Прощальный вздох Мавра» (1999).
- Пелам Гренвилл Вудхауз , «Тысяча благодарностей, Дживс», совместно с Людмилой Мотылёвой (2001).
- Арундати Рой , « Бог мелочей » (2002).
- Джоан Роулинг , « Гарри Поттер и Орден Феникса », совместно с Виктором Голышевым и Владимиром Бабковым (2004).
- Филип Рот , «Людское клеймо» (2005).
- Кадзуо Исигуро , « Не отпускай меня » (2006).
- Дэн Браун , « Инферно », совместно с В. Голышевым и В. Бабковым (2013).
- Джон Уильямс , « Стоунер » (2015).
- Джонатан Франзен , «Безгрешность», совместно с Любовью Сумм (2016).
- Уоллес Стегнер , «Останется при мне» (2017).
- Июнь Ли , «Добрее одиночества» (2018).
- Джонатан Франзен , «Конец конца Земли», совместно с Юлией Полещук (2019).
- Кадзуо Исигуро , « Клара и Солнце » (2021).
Признание
Лауреат премий « » (1999), « » (2007) , в 2016 году вошёл в короткий список с рассказом Фланнери О’Коннор «Хорошего человека редко встретишь» .
Примечания
- . Сетевое издание m24 . ru продолжает серию интервью с переводчиками; ранее собеседниками издания стали Виктор Голышев, Елена Костюкович, Максим Немцов, Александр Богдановский, Сергей Ильин и Наталья Мавлевич . m24.ru (25 сентября 2015). — В этот раз наш корреспондент встретился с Леонидом Мотылёвым — переводчиком Филипа Рота, Кадзуо Исигуро, Джона Уильямса и многих других; он рассказал о своём первом переводе, о значимости книг в современном мире и мемуарах Салмана Рушди. Дата обращения: 24 апреля 2021. 24 апреля 2021 года.
- Мотылёв Леонид Юльевич. . — 1984. 24 апреля 2021 года.
- old.russ.ru . Дата обращения: 24 апреля 2021. 9 июня 2020 года.
- . Леонид Мотылёв . arzamas.academy . Arzamas. Дата обращения: 24 апреля 2021. 24 апреля 2021 года.
- от 24 апреля 2021 на Wayback Machine // « Кольта ». — 2016. — 8 апреля.
- 2020-10-09
- 1