Interested Article - Драматургия Симеона Полоцкого
- 2020-04-05
- 1
Заметная роль в культурной жизни многих стран принадлежит школьному театру, создание которого на Руси осуществлено Симеоном Полоцким . Драматургия Симеона Полоцкого началась с пасторалей и декламаций . Центральное место в его драматургии занимают пьесы « Комидия о блудном сыне » и « О царе Навуходоносоре, теле злате и триех отроцех, в пещи не сожженных ». Оба произведения включены в сборник стихотворений « Рифмологион » (1678).
Пасхальный диалог «Вирши в Великий Пяток при выносе плащаницы» («Wierszy w Wielky Piątek przy braniu płaszczenicy»)
Дата написания
Точная дата написания пасхального диалога не известна, но он считается самой ранней пьесой Симеона Полоцкого. По мнению Б. А. Костина , произведение было написано в 1650 или 1651 году, когда Полоцкий учился в Виленской иезуитской академии .
Сюжет
В основе пьесы лежит библейский сюжет из « Нового Завета: Евангелие от Иоанна ». Симеон Полоцкий осветил тему погребения Иисуса Христа .
Структура
Под заглавием располагается ремарка , которая гласит, что пьеса была поставлена «В монастыре отца ксендза Шем[бек]а» .
Пасхальный диалог состоит из одного действия, обрамленного предисловием , то есть прологом и эпилогом .
В прологе автор обращается к слушателям и приглашает их посмотреть на «Божье погребение печальное» , также он вводит главных героев диалога — Душу Благочестивую и Ангела.
Независимо от того, что пьеса имеет только одно действие, она разделена на 2 логические части. В «первом акте» действие имеет кольцевую композицию: начинается под крестом, затем продолжается в Гефсиманском саду , у первосвященников Анны , затем у Кайафы , а далее у Пилата , и заканчивается снова у креста. Во «втором акте» все герои пьесы приходят к церкви, где наблюдают за церемонией возложения символических атрибутов смерти Христа.
Диалог оканчивается криптограммой, при расшифровке означающей: «В честь смерти Господней: (составил пьесу) некий базилианин, в Вильне, на Пасху» .
Стилистические особенности
О стилистических особенностях писал В. К. Былинин : он считает, что художественный язык пьесы насыщен тропами («звезды заблудились на небосводе» , «скорби глыбы кремнистые помогают» , «они очистили мою грязную совесть» ).
Также он говорит о многократном использовании Полоцким приема контрастной антитезы («Вышние жители вместе с земными и водные с воздушными, подивитесь, как Бог — ах! увы! — от человека смутную принял смерть постыдную, жестокую» ) и рефрен (повторение строки «Душа Благочестивая, Душа справедливая» )
По словам Былинина , Симеон Полоцкий обращается к анафоре или при помощи которых делает акцент на более важных положениях:
«1. Пойдем же на место, где то древо свято руками Души Благочестивой взято.
4. Пойдем же, и пусть каждый, дабы услужить Богу, возьмет то, чем ему услужила бы Душа »
Пасхальный диалог написан правильным тринадцатисложным изосиллабическим стихом .
Пасторали
Ещё в 1660 году, когда Симеон Полоцкий был учителем братской школы, он написал рождественскую пастораль «Беседы пастушеские» , которая была исполнена учащимися этой школы.
Сюжет
В ней представлена беседа двух пастухов, один из которых изображен молодым и неопытным, другой — более зрелым и смышленым. Юноша спрашивает по поводу рождения Христа, а другой подробно рассказывает об этом. Сами образы расплывчаты и не имеют имен, обозначены буквами А и В. Весь смыл пасторали заключен в рождении Христа, в призыве поклоняться ему и воспевании рождения Бога.
Декламации
Симеону Полоцкому удалось развить одну из малейших форм школьной драматургии — «декламацию». Благодаря ему появился обычай публичного исполнения декламаций в день праздника или другого торжества. Со стороны театра, её структура была проста: без декораций, костюмов, прологов, эпилогов и выдержанная одним стихотворным размером (11-сложный силлабический стих).
Первый случай публичного исполнения декламации
Еремин утверждает, что это произошло в 1660 году, когда Симеон Полоцкий прибыл в Москву с 12 отроками, которые исполнили приветственные «стихи краесогласные » царю Алексею.
Связь декламации с освобождением Полоцка в 1654 году
Политический смысл в декламации увидел Еремин , он говорит, что устами «отроков» Симеон Полоцкий хотел отразить надежды широкой массы белорусов, в годы воссоединения с Москвой, которое не было подкреплено официальными документами. Центральной темой является благодарность за освобождение Полоцка в 1654 году царскими войсками.
Стилистические особенности
Еремин также отмечает, что Симеон Полоцкий использует большое количество гипербол : Россия — небо, царь Алексей Михайлович — солнце, царица Мария Ильинична — луна.
Декламация, написанная в 1667 году, была приурочена к Рождеству и была произнесена «в церкви во славу Христа бога» . В ней развивалась тема благодарения Бога и награда за безгрешную жизнь.
Связь декламации с прибытием послов из Польши в Москву в 1667 году
Впервые об этом заговорил Пушкарев : он утверждает, что декламация была связана с прибытием послов из Польши в Москву в 1667 году для утверждения Андрусовского договора . В начале декабря было принято «Союзное соглашение» между Россией и Речью Посполитой , которое прекращало многовековую вражду и приложило начало мира между двумя советскими странами.
Почти все его декламации, написанные в 1668 году, были внесены в состав «Рифмологиона».
Комедия «О Навходоносоре-царе, о теле злаце и триех отроцех, в пещи не соженных»
Дата написания
Точная дата написания пьесы неизвестна. По мнению В. Н. Всеволодского-Гернгросса , произведение было написано во время или незадолго до войны с Турцией в 1673 году. Этого же мнения придерживается Пушкарёв .
Сюжет
В основе пьесы лежит библейская легенда из третьей главы « Книги пророка Даниила ». Симеон Полоцкий актуализировал рассказ из Ветхого Завета о царе-тиране Навуходоносоре, который заставил подданных поклоняться золотому идолу и бросил в огонь трех еврейских отроков. Полоцкий в пьесе представляет Алексея Михайловича как мудрого и справедливого царя, осуждает деспотизм.
Композиция
Пьеса состоит из одного действия, обрамленное «предисловцем», то есть прологом , и эпилогом .
В прологе автор обращается к царю и кратко пересказывает сюжет произведения. Поэт поясняет, что его цель — противопоставить царя истинного, мудрого и справедливого, значит — Алексея Михайловича, Навуходоносору-тирану, гордому, своевольному и жесткому. В основном действии сюжет пьесы близок к легенде, однако Симеон допускает некоторые отклонения, с помощью чего подчеркивает деспотизм и гордыню Навуходоносора. Например, Навуходоносор приказывает приготовить свой «образ», чтобы ему кланялись подданные, а в легенде они должны были кланяться идолу. В эпилоге прославляется Алексей Михайлович.
По замыслу Симеона Полоцкого, постановка должна была сопровождаться различными звуковыми и зрительными эффектами. Например, для вспыхивания огня в печи использовались споры растения плауна, или ликоподия . Также это растение употреблялось и в «Пещном действе»: игравшие роль халдеев подпаливали «плаун-траву», а затем шли зажигать праздничные огни.
В тексте пьесы содержится большое количество ремарок, что указывает на предназначение пьесы для постановки на сцене, а именно в придворном театре царя. Однако неизвестно, была ли осуществлена постановка, так как театр царя прекратил существование в 1676 году .
Стилистические особенности
Об особенностях стиля подробно пишет Пушкарёв : он утверждает, что Симеон, в целях доступности пьесы, приблизил речь героев к разговорному языку, «обмирщил библейские образы». Самые большие изменения произошли в речи второстепенных персонажей.
В пьесе соединились две традиции: школьная драма, к ней относится вступительный монолог Навухоносора, стилистически совпадающий с типичным монологом царя-тирана; придворный театр — много места уделяется изображению придворного церемониала.
Пещное действо
Есть мнение, что пьеса Симеона Полоцкого — это литературная переработка « пещного действа », однако текст этого мнения не поддерживает, так как обряд «пещного действа» во времена Симеона Полоцкого уже вышел из употребления.
К тому же Пушкарёв обращает внимание, что в отличие от «пещного действа», Полоцкий вводит фигуру самого царя Навуходоносора.
Связь пьесы с Русско-турецкой войной (1672—1681)
Пьеса заканчивается мольбой игроков, чтобы противники царя вскоре были повержены. Это подчеркивает связь с исторической обстановкой начала 70-х годов 17 века, когда Россия готовилась к войне с Турцией. Как о пьесе политической, о ней заговорил Пушкарёв : посрамление языческого царя Навуходоносора и прославление христианского бог вдохновляло русское общество на борьбу с турками.
Судьба пьесы
Вновь пьеса была поставлена почти через два с половиной столетия — 27 ноября 1907 года учениками театральной школы имени А. С. Суворина в петербургском Малом театре Литературно-художественного общества. Спектакль был повторен 5 декабря 1907 года, однако духовная цензура запретила продажу программы с заставкой, взятой из первого издания церковных проповедей Симеона Полоцкого. После того как крамольное заставка была замарана, полиция разрешила продавать программу.
«Комидия притчи о блудном сыне»
«Комидия притчи о блудном сыне» занимает центральное место в драматургии Симеона Полоцкого . Вместе с пьесой «О царе Навуходоносоре, теле злате и триех отроцех, в пещи не сожженных» она включена в сборник стихотворений «Рифмологион» (1678).
Дата написания
Годы написания и премьерной постановки «Комидии…» до сих пор точно неизвестны. По мнению А. С. Елеонской , Симеон Полоцкий работал над пьесой приблизительно в 1675 году, а первое издание, опубликованное его учеником Сильвестром Медведевым, вышло в свет в 1685 году, под заглавием «История и действие евангельския притчи о блуднем сыне бываемое лета от рождества Христова 1685».
Документов о том, на какой сцене она была поставлена, не сохранилось. По мнению Л. Н. Пушкарева , из обращения в прологе «Комидии…» к «благородным, благочестивым государям премилостивым», можно предположить, что пьеса предназначалась для постановки в частном доме, а не при царском дворе.
Композиция
«Комидия…» входила в репертуар школьного театра и предназначалась для постановки в духовных учебных заведениях: на это указывают многочисленные ремарки, а также небольшой объем произведения, его структура, доступный язык (близкий к разговорной речи) и количество действующих лиц.
Пьеса состоит из шести действий, пролога и эпилога . Персонажи четко делятся на положительных и отрицательных. Аллегорические фигуры отсутствуют. Каждая часть заканчивается пением хора. Опираясь на содержание евангельской притчи (Евангелие от Луки, Глава 15), Симеон Полоцкий сумел украсить текст драмы пением, музыкой, интермедиями (не сохранились) , бытовыми сценами и ярко описать разгульный образ жизни блудного сына (пьянство, карточную игру). Решив транслировать христианскую мудрость не в церкви, а в театре, автор тем самым создал произведение, которое стало связующим звеном между драматургией школьно-церковной и светской.
Актуальность
Несмотря на то, что произведение написано на библейский сюжет, текст «Комидии…» был необычайно популярен среди современников, поскольку Симеон Полоцкий коснулся актуальных на тот момент морально-нравственных вопросов о взаимоотношениях отцов и детей, покаянии и прощении.
Симеон Полоцкий неслучайно выбрал темой своей пьесы именно сюжет притчи о блудном сыне — текста, который отображает милосердие Бога даже к грешникам в лице Его неблагодарных сыновей. В царствование Алексея Михайловича (1645—1676), когда молодых людей из господствующих слоев населения стали посылать учиться за границу, она приобрела особую актуальность . В «Комидии…» автор дал урок таким «блудным сыновьям» — в этом заключается дидактическая функция произведения. Так, в эпилоге Симеон Полоцкий пишет наставление и старшему, и младшему поколению:
«Юным се образ старѣйших слушати,
на младый разум свой не уповати;
Старим, да юных добрѣ наставляют,
ничто на волю младых не спущают.
Найпаче образ милости явися,
ею в нем же божая милость вобразися,
Да и вы богу в ней подражаете,
покаявшимся удобь прощаете»
Примечания
- Костин Б. А. Верный слуга Алексея Михайловича. Две жизни Симеона Полоцкого. — Москва: Вече, 2013. — С. 130.
- ↑ Полоцкий С. Вирши. — Минск: Мастацкая литература, 1990. — С. 225.
- Полоцкий С. Вирши. — Минск: Мастацкая литература, 1990. — С. 234.
- ↑ Былинин В. К. Неизученная школьная пьеса Симеона Полоцкого // Симеон Полоцкий и его книгоиздательская деятельность. — Москва: Наука, 1982. — С. 309—317.
- ↑ Полоцкий С. Вирши. — Минск: Мастацкая литература, 1990. — С. 226.
- Полоцкий С. Вирши. — Минск: Мастацкая литература, 1990. — С. 227.
- ↑ Полоцкий С. Вирши. — Минск: Мастацкая литература, 1990. — С. 229.
- Полоцкий С. Вирши. — Минск: Мастацкая литература, 1990. — С. 230.
- . Дата обращения: 26 июня 2022. 23 апреля 2021 года.
- Еремин И. П. Декламация Симеона Полоцкого // Труды отд. древне-рус. лит-ры. — Акад. наук СССР, 1951. — Т. VIII. — С. 354—361.
- . az.lib.ru . Дата обращения: 16 ноября 2020. 1 августа 2020 года.
- ↑ Еремин, И.П. Труды отд. древне-рус. лит-ры. — Акад. наук СССР, 1951. — Т. VIII. — С. 354—361.
- ↑ Пушкарёв Л. Н. Симеон Полоцкий // Русские писатели XVII века / Жуков Д. А., Пушкарев Л. Н. — Москва: Молодая гвардия, 1972. — С. 278.
- Полоцкий С. Избранные сочинения / И. П. Еремина. — Москва, Ленинград: Изд-во АН СССР, 1953. — С. 189—202.
- Всеволодский-Гернгросс В. Н. Русский театр: От истоков до середины XVIII века. — Москва: АН СССР, 1957. — С. 80.
- ↑ Пушкарёв Л. Н. Симеон Полоцкий // Русские писатели XVII века / Жуков Д. А., Пушкарев Л. Н.. — Москва: Молодая гвардия, 1972. — С. 252.
- Еремин И. П. Симеон Полоцкий и возникновение стихотворства // Лекции и статьи по истории древней русской литературы.. — Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1987. — С. 203.
- Пушкарёв Л. Н. Симеон Полоцкий // Русские писатели XVII века / Жуков Д. А., Пушкарев Л. Н.. — Москва: Молодая гвардия, 1972. — С. 253.
- Пушкарёв Л. Н. Симеон Полоцкий // Русские писатели XVII века. / Жуков Д. А., Пушкарев Л. Н.. — Москва: Молодая гвардия, 1972. — С. 254.
- Елеонская А. С. История русской литературы XVII-XVIII веков. — Москва: Высшая школа, 1969. — С. 200.
- ↑ Пушкарёв Л. Н. Симеон Полоцкий // Русские писатели XVII века. / Жуков Д. А., Пушкарев Л. Н.. — Москва: Молодая гвардия, 1972. — С. 286.
- Пушкарёв Л. Н. Симеон Полоцкий // Русские писатели XVII века / Жуков Д. А., Пушкарев Л. Н.. — Москва: Молодая гвардия, 1972. — С. 288.
- Еремин И. П. Симеон Полоцкий и возникновение стихотворства // Лекции и статьи по истории древней русской литературы. — Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1987. — С. 201—203.
- Полоцкий С. Избранные сочинения / И. П. Еремина.. — Москва; Ленинград: Изд-во АН СССР, 1953. — С. 188.
Литература
- Былинин В. К. Неизученная школьная пьеса Симеона Полоцкого // Симеон Полоцкий и его книгоиздательская деятельность. М.: Наука, 1982. С. 309—317.
- Всеволодский-Гернгросс В. Н. Русский театр: От истоков до середины XVIII века. М.: Изд-во АН СССР, 1957. С. 80.
- Елеонская А. С. История русской литературы XVII—XVIII веков. М.: Высшая школа, 1969. С. 200.
- Еремин И. П . Декламация Симеона Полоцкого / Еремин И. П. Труды отд. древне-рус. лит-ры. М.; Л.: Изд-во АН СССР, VIII, 1951. С. 354—361.
- Еремин И. П. Симеон Полоцкий и возникновение стихотворства // Еремин И. П. Лекции и статьи по истории древней русской литературы. Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. С. 201—203.
- Костин Б. А. Верный слуга Алексея Михайловича. Две жизни Симеона Полоцкого. М.: Вече, 2013. С. 130.
- Полоцкий С . Вирши. Минск: Мастацкая литература, 1990. С. 225—234.
- Полоцкий С. Избранные сочинения / Подгот. текста, ст. и коммент. И. П. Еремина. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1953. С. 188—202.
- Пушкарёв Л. Н. Симеон Полоцкий // Жуков Д. А., Пушкарев Л. Н. Русские писатели XVII века. М.: Молодая гвардия, 1972. С. 252—286.
- Софронова Л. А . Поэтика славянского театра XVII—XVIII в.: Польша, Украина, Россия. М.: Наука, 1981. с. 128—129.
- 2020-04-05
- 1