Interested Article - Цзян Вэнье
- 2020-10-30
- 1
Цзян Вэнье ( кит. 江文也 , пиньинь Jiāng Wényě , 11 июня 1910 , , Японская империя — 24 октября 1983 ) — китайский композитор.
Биография
Цзян Вэнье родился в 1910 году в Тайбэе , его родители происходили из народа хакка и занимались торговлей. В 1917 году он был отправлен в японскую школу в Сямыне , а в 1923 году переехал в Японию . В 19 лет он поступил в Технологический институт в Мусасино , где изучал электротехнику . В это же время Цзян начал заниматься музыкой и после выпуска из института полностью посвятил себя искусству .
В 1933 году Цзян получил место баритона в , где исполнял роли второго плана. Тогда же он начал изучать композицию с Косаку Ямадой . В 1936 году с пьесой «Формозанский танец» op. 1 Цзян участвовал в программе конкурса искусств Олимпийских игр , где получил поощрительный приз .
В 1935 году в Токио Цзян познакомился с композитором Александром Черепниным , в то время работавшем в Китае. Черепнин считал, что модернистская музыка невозможна без создания национального стиля, поэтому китайским композиторам следует не cтолько подражать европейским образцами, сколько обращаться к музыкальным традициям Китая. Идеи Черепнина не получили широкого признания в Китае, но повлияли на творчество Цзяна .
В 1938 году Цзян, получив предложение о преподавательской работе в педагогическом университете Пекина , переехал в Китай. В то время Пекин находился под оккупацией Японии , и Цзян жил там, пользуясь привилегиями японского подданного . В этот период он сотрудничал с коллаборационистским движением, сочиняя песни в поддержку японской политики . После окончания войны композитор был арестован и провёл в заключении десять месяцев .
После взятия Пекина в 1949 году силами коммунистической партии Цзян остался в Китае и в 1950 году получил место преподавателя в консерватории Тяньцзиня . В 1957 году Цзян подвергся критике за «правый уклон» и был лишён работы преподавателя. В ходе событий культурной революции композитор был отправлен на «перевоспитание» в , откуда был освобождён в 1973 году. Был реабилитирован в 1978 году. В мае 1978 года Цзян перенёс инсульт. Последние годы жизни он провёл прикованным к постели и умер в 1983 году .
Творчество
Авторству Цзяна Вэнье принадлежат оркестровые произведения, фортепианные сонаты, песни для голоса и фортепиано (их композитор написал более ста пятидесяти), а также музыка для двух кинофильмов . Первые оркестровые работы композитора были проникнуты ностальгией по Тайваню и выполнены в импрессионистической манере . К китайской музыке композитор впервые обратился лишь в 1935—1936 годах, воссоздав звучание инструментов эрху и пипы в Шестнадцати багателях для фортепиано op. 8 .
После переезда в Пекин Цзян погрузился в изучение музыкальной традиции конфуцианства . Результатом его исследований стала оркестровая пьеса «Музыка конфуцианского храма» op. 30, форма которой воспроизводила порядок конфуцианских ритуалов поминовения, а мелодика была целиком основана на пентатонических ладах . В этот же период Цзян писал музыку на тексты классической китайской поэзии , аранжировал классические и народные песни .
После окончания войны, пережив тюремное заключение, композитор обратился к христианской духовной музыке. Гимны, которые Цзян создавал на основе мелодий традиционной китайской музыки, исполнялись католическими хорами Пекина . В последние годы Цзян работал над пьесой «Голос Алишань», вновь обратившись к образу Тайваня. Из-за болезни композитора эта работа осталась незавершённой .
Примечания
- ↑ Jiang Wen-Ye // (англ.) — 2010.
- ↑ , p. 158.
- , p. 231.
- , p. 160.
- , pp. 161—164.
- , p. 165.
- , p. 236.
- ↑ , p. 243.
- , p. 174.
- , pp. 174—175.
- , p. 164.
- , pp. 160—161.
- , pp. 163—164.
- ↑ , p. 242.
- , pp. 165—167.
- , p. 175.
Литература
- David Der-wei Wang. In Search of a Genuine Chinese Sound: Jiang Wenye and Modern Chinese Music // Global Chinese Literature. — Brill, 2010. — P. 157–175. — doi : .
- Liu Ching-chih. The Mass Singing Movement and Musical Creation in the Anti-Japanese War Period (1937–1945) // A Critical History of New Music in China / translated by Caroline Mason. — The Chinese University of Hong Kong Press, 2010. — P. 189—286.
- 2020-10-30
- 1