Interested Article - Кото, приносящее радость

Игра на сямисэне и кото

« Ко́то , приносящее радость» ( яп. 喜びの琴 ёрокоби но кото , также известно как «Кото радости» ) — пьеса Юкио Мисимы , попытка постановки которой привела к крупному кризису в театре Бунгакудза и уходу из театра самого́ Мисимы и многих других .

Сюжет

Главными героями пьесы являются уважаемый полицейский Мацумура и его подчинённый Катагири, преклоняющийся перед своим начальником. Полиция расследует неназванный эпизод крушения поезда, на котором ехал премьер-министр, при этом не допуская, чтобы среди подозреваемых оказывались националисты. Общественность уверена в политической подоплёке дела и сфабрикованности обвинений; на улицах идут антиправительственные демонстрации коммунистов. Однажды в полицейском участке, где работает Катагири, молодой полицейский рассказывает, что, стоя на посту, слышал, как кто-то играет на кото , чем вызывает смех коллег, уверенных, что в шуме демонстраций кото не разобрать.

Вскоре Мацумуру обвиняют в тайном участии в коммунистическом движении и организации аварии с целью подставить « правых », что ошеломляет Катагири. Он теряет расположение к начальнику, и не меняет мнения, даже узнав, что обвинение подстроено. Система ценностей Катагири разрушена, вера в авторитет подорвана. На следующем дежурстве Катагири, окружённый демонстрантами, слышит мелодию кото. Катагири осознаёт, что Мацумура использовал его . Вопрос о том, играет ли кото в воображении полицейских, или это знак просветления, или это действительно звучащая на улице музыка, Мисима оставлял открытым .

История создания

Мисима много лет сотрудничал с театром Бунгакудза и был близким другом актрисы Харуко Сугимуры . С начала 1960-х годов Мисима стал всё сильнее склоняться в сторону национализма , в то время как в театральных кругах поддержка «правых» практически отсутствовала .

К новому 1964 году Юкио решил написать пьесу по мотивам « дела Мацукавы » — крушения поезда на линии Тохоку между станциями « » и « ». Трое членов паровозной бригады погибли. Причиной крушения называли ослабление креплений полотна. Судебному преследованию подвергли двадцать членов профсоюзов, среди которых многие состояли в Коммунистической партии . Пятеро были повешены , ещё пятеро получили пожизненное заключение, остальные были отправлены в тюрьму на меньшие сроки. Суд над членами профсоюза зачастую характеризуется как преследование « левых » . Позже Мисима заявлял о том, что одобряет действия «правых», предположительно подстроивших крушение, и поддерживает Путч молодых офицеров .

Пьеса была завершена в 1963 году (опубликована в мае 1964) . Обычно к Новому году театр Бунгакудза ставил лёгкие пьесы, но Мисима решил отклониться от традиции. «Кото, приносящее радость» нередко называют антикоммунистической драмой ( яп. 反共劇 ханкё:гэки ) . Изначально руководство театра пришло к выводу, что пьеса не несёт политического подтекста, а посвящена исследованию связи отношения к человеку и к его политическим взглядам . «Левые» актёры отказались играть в «Кото радости» . Актриса Харуко Сугимура, звезда и одна из соосновательниц театра, исполнявшая обязанности его художественной руководительницы, в тот момент была в отъезде. Вернувшись, Сугимура отменила постановку, мотивировав это политическими причинами .

25 ноября Мисима объявил об уходе из Бунгакудза и написал открытое письмо, напечатанное газетой « Асахи симбун » двумя днями позднее, в котором утверждал, что настоящее искусство несёт в себе опасность и «яд», а позицию Бунгакудза называл торгашеской . Вместе с ним ушли , , , , Икуко Оги ( яп. 荻昱子 ) , Дзюнко Мияути ( яп. 宮内順子 ) , и другие ; группа из , , , , основала театр . Дочь другого сооснователя театра, , Кёко Кисида , вместе с и основали труппу , а Тоёо Ивата присоединился к ним в качестве советника . Всего непосредственно из-за пьесы театр покинуло 15 человек, включая Мисиму .

В конце 1963 года директор недавно созданного театра «Ниссэй» ( яп. 日生劇場 ниссэй гэкидзё: ) выкупил права на постановку «Кото, приносящего радость». Мисима внёс корректировки в текст, чтобы подчеркнуть антикоммунистический характер текста (Юкио крайне редко вносил изменения в свои пьесы). Постановка в итоге так и не состоялась из-за того, что композитор Тосиро Маюдзуми не успел написать сопровождение в срок .

Примечания

  1. , p. 467—468.
  2. , p. 910.
  3. , p. 175—176.
  4. , The Joyful Koto.
  5. .
  6. .
  7. .
  8. , p. 9.
  9. , p. 130.
  10. , p. 331.
  11. , p. 170.
  12. , p. 25.
  13. , p. 700.
  14. , p. 262.
  15. , p. 292.
  16. , p. 74.
  17. , p. 209.
  18. .
  19. .
  20. .
  21. , p. 169.

Литература

  • Cody G.H. , Sprinchorn E. . — Columbia University Press, 2007. — (The Columbia Encyclopedia of Modern Drama). — ISBN 9780231144247 .
  • Gessel V.C. . — Gale Research, 1997. — (A Bruccoli Clark Layman book). — ISBN 9780787610715 .
  • Harano, Mami. (англ.) // Portland State University Dissertations and Theses. — 2010.
  • Hirano, Keiji. (англ.) . The Japan Times (2 декабря 2009). Дата обращения: 27 ноября 2014.
  • Inose N. , Sato H. . — Stone Bridge Press, 2012. — (EBSCOhost ebooks online). — ISBN 9781611725247 .
  • Leiter S.L. . — Greenwood Press, 2007. — (Encyclopedia of Asian Theatre). — ISBN 9780313335310 .
  • Mishima Y. , Kominz L. . — The University of Michigan, 2007. — С. 33. — (Michigan monograph series in Japanese studies). — ISBN 9781929280438 .
  • Petersen, Gwenn B. . — University Press of Hawaii, 1979. — (The Moon in the Water: Understanding Tanizaki, Kawabata, and Mishima). — ISBN 9780824805203 .
  • Powell B. . — Taylor& Francis, 2013. — ISBN 9781134241941 .
  • Roger Pulvers. (англ.) . The Japan Times (16 декабря 2007). Дата обращения: 27 ноября 2014.
  • Stokes, Henry S. . — Cooper Square Press, 2000. — ISBN 9781461624226 .
  • Sophie Watkiss. . — Donmar Warehouse. — С. 9. от 23 сентября 2015 на Wayback Machine
  • 石崎一正. . — ダヴィッド社, 1977.
  • . . — 八木書店, 1998.
  • . — 新潮社, 2005. — (三島由紀夫全集).
  • . — 中央公論新社. — (新日本現代演劇史).
  • 新撰 芸能人物事典 明治~平成. (яп.) . Дата обращения: 27 ноября 2014.
  • Far East Company. (яп.) . — «1963年12月、文学座を脱退した賀原夏子、青野平義、南美江、中村伸郎、丹阿弥谷津子らがグループNLTを結成。». Дата обращения: 27 ноября 2014.
Источник —

Same as Кото, приносящее радость