Амосенков, Александр Максимович
- 1 year ago
- 0
- 0
Александр Максимович Брискорн ( 1769 — 1823 ) — русский военный инженер, генерал-майор .
Родился в 1769 году (по другим данным в 1773 году ). В детстве болел оспой , которую от него привили великому князю Александру Павловичу — будущему императору Александру I. Когда великий князь благополучно перенес болезнь, мальчика записали в Инженерный корпус .
В военной службе находился с 1785 по 1823 годы . Чины: капитан (1791), подполковник (1797), полковник (1798), инженер- генерал-майор (1805). Служил в Риге, затем в Петербурге. В 1795 году был полковником инженерной службы в Фридрихсгаме .
Брискорн был командующий Петербургским военным округом . В 1810 году , когда Инженерная школа была преобразована в Инженерное училище, он стал его начальником и руководил до 1819 года . Умер в 1823 году .
По отзыву Н. И. Греча , в молодости Брискорн был «человек умный, приятный, хороший актер и большой забавник. Потом, живя по службе в Риге, он онемечился, толковал о немецкой литературе, о Шиллере, о Гёте. Потом стал он придерживаться чарочки и обратился в гернгутеры , вышел в отставку и поселился в Петербурге в доме, купленном у шурина своего Шауфуса, на Выборгской стороне, подле Сампсониевского кладбища » .
А. М. Брискорн, будучи почитателем католического миссионера И. Е. Госснера (1773—1858), находясь в отставке, принял участие в переводе толкований Госснера «Евангелия от Матфея», направленных против Русской православной церкви . Был признан виновным по делу Госснера , но до объявления приговора не дожил.
Виновные лица по этому делу :
- И. Е. Госснер виновен и уже наказан.
- Цензоры К. К. Поль и А. С. Бируков виновны в одобрении напечатания книги на немецком и русском языках, так как она подлежала духовной цензуре.
- Переводчики А. М. Брискорн, Ф. А. Трескинский, И. Ф. Яковкин виновны в том, что, видя вредность книги, приняли на себя её перевод.
- В. М. Попов виновен в том, что не только не остановил печатания, но излагал собственные мысли в том же духе, позволил себе письменный отзыв, критикующий указы правительства, своими поправками к переводу оказывал давление на цензуру.
- Издатели не могут быть обвинены в печатании разрешенной цензурой книги, но они не имели права отдавать из типографии печатные экземпляры и в том виновны.