Interested Article - Абай Кунанбаев

Абай Кунанбаев (фото в цвете)

Аба́й (Ибраги́м) Кунанба́ев ( каз. Абай Құнанбайұлы МФА : (инф.) ; родился 29 июля ( 10 августа ) 1845 , урочище Жидебай Чингизтау — 23 июня ( 6 июля ) 1904,) — казахский поэт , философ, музыкант, народный просветитель , общественный деятель, основоположник казахской письменной литературы и её первый классик, реформатор культуры в духе сближения с европейской культурой на основе культуры просвещённого ислама . Был одним из первых казахских писателей, кто активно использовал прозу в своих произведениях, расширяя жанровые границы казахской литературы. В своих произведениях Абай Кунанбаев выразил глубокие мысли о национальной идентичности, любви к родине, природе и человеческим ценностям.

Настоящее имя — Ибрагим, но прозвище Абай ( каз. Абай «внимательный», «осторожный»), данное бабушкой Зере, закрепилось за ним на всю жизнь.

Биография

Абай Кунанбаев родился 29 июля ( 10 августа ) 1845 года в урочище Жидебай в Чингизских горах , которое в то время административно входило в состав Бийского уезда Томской губернии (ныне Абайский район Абайской области Республики Казахстан), в семье крупного бая Кунанбая Оскенбаева (Ускенбаева) рода Тобыкты племени Аргын . Семья Абая принадлежала к местной знати; дед (Оскенбай) и прадед (Иргизбай) главенствовали в своём роду в качестве правителей и биев . Начатое в детстве домашнее обучение у муллы было продолжено в медресе, у муллы Ахмет-Ризы , в Семипалатинске , где преподавали арабский, персидский и другие восточные языки. Одновременно посещал русскую школу. К концу своей учёбы начал писать стихи, сначала приписывая их авторство своему другу Кокпаю Джантасову. С 13 лет отец Кунанбай начал приучать Абая к деятельности главы рода. В возрасте 28 лет Абай отошёл от неё, целиком занявшись самообразованием, но только к 40 годам создал свои первые взрослые стихотворения. Значительным событием для Абая явилось его общение с политическими ссыльными , Нифонтом Долгополовым , .

На формирование мировоззрения Абая оказали влияние поэты и учёные Востока, придерживавшиеся гуманистических идей ( Фирдоуси , Алишер Навои , Низами , Физули , Ибн Сина и другие), а также произведения русских классиков, а через них и европейская литература вообще. Он переводил Крылова , Лермонтова , Пушкина , Гёте и Байрона .

Характерна история стихотворения «Қараңғы түнде тау қалғып» («Горы дремлют в тёмной ночи»), ставшего народной песней. Гёте написал «Wanderers Nachtlied» («Ночную песню странника»), Лермонтов переложил её на русский язык («Горные вершины спят во тьме ночной…»), а спустя ещё полвека Абай Кунанбаев передал её содержание на казахском языке.

Абай Кунанбаев способствовал распространению русской и европейской культуры среди казахов.

Некоторое время Абай работал волостным управителем:

Бестолково учась, я жизнь прозевал.
Спохватился, да поздно. Вот он, привал!
Полузнайка — я мнил себя мудрецом
И заносчиво ждал наград и похвал.
Остальных мечтал за собою вести,
А они меня сами сбили с пути.
Я — один, а наглых невежд не сочтёшь,
И нелепые шутки ныне в чести.
Ни друзей у меня, ни любимой нет.
Я устало пою на исходе лет.
О, каким необъятным казался мир
Той порой, как встречал я жизни рассвет!

(Перевод А. Штейнберга)

По утверждениям советских литературоведов, Абай высмеивал некоторые обычаи родового аула , выступал «против рабского положения женщины» и, как повторено в его парадных советских биографиях, «против социального зла и невежества». Советские литературоведческие источники, повторяя эту фразу, иногда ссылаются в её подтверждение на стихотворения «Наконец, волостным я стал…» (1889), «Управитель начальству рад…» (1889) и «Кулембаю» (1888). Абай Кунанбаев был новатором казахской поэзии; новаторский характер носят стихи, посвящённые временам года: «Весна» (1890), «Лето» (1886), «Осень» (1889), «Зима» (1888), стихи о назначении поэзии (учить хорошему и осуждать плохое). Сюжеты поэм «Масгуд» (1887) и «Сказание об Азиме» основаны на мотивах восточной классической литературы. В поэме «Искандер» противопоставлены разум в лице Аристотеля и алчность завоевателя в лице Александра Македонского .

Ввёл в казахское стихосложение новые размеры , рифмы и стихотворные формы: восьмистишия и шестистишия.

Абаем создано около 170 стихотворений и 56 переводов, написаны поэмы, «Слова назидания» («Қара сөздер»).

Абай был также композитором. Он создал около двух десятков мелодий, которые популярны в наши дни. Некоторые свои стихи Абай Кунанбаев переложил на музыку, а песня на его стихи «Көзімнің қарасы» («Ты зрачок глаз моих», перевод Марии Петровых ) стала народной:

Ты — зрачок глаз моих,
Пламень душ золотых.
Сердцу мук не избыть
Столь глубок шрам от них.

И мудрец весь седой,
Покачав головой,
Скажет: «Нет, средь живых
Не встречал я такой!»

Весь в слезах я брожу
И тоской исхожу,
Жемчуг слов дорогих
Для тебя нахожу.

Не страшись, что в тиши
Говорю от души,
Иль самой невдомёк!
Дивный день предреши…

Абай Кунанбаев оказал большое влияние на зарождавшуюся казахскую национальную интеллигенцию конца XIX − начала XX веков. Так, руководители движения Алаш-Орда воспринимали Абая как своего духовного предтечу и даже духовного вождя возрождения казахской нации. Алихан Букейханов стал первым биографом Абая. Его статья «Абай (Ибрагим) Кунанбаев» — некролог казахского народного поэта была напечатана в газете «Семипалатинский листок» в 1905 году. Затем с портретом Абая она печаталась в журнале «Записки Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отдела Императорского русского географического общества» в 1907 году.

В 1914 году тюрколог В. В. Гордлевский выбрал в качестве видных представителей казахской литературы Абая Кунанбаева и Миржакипа Дулатова для публикации их текстов в «Восточном сборнике», выпускаемом в честь 70-летия известного востоковеда, академика Н. И. Веселовского.

Происхождение и семья

  • Отец Кунанбай кажы — ага-султан всего Каркаралинского внешнего округа , позже волостной управитель , годы жизни 1804—1886.
  • Мать Улжан — из рода племени Найман
  • Дед Оскембай — сын Ыргызбая, бий рода тобыкты , годы жизни ок. 1778—1850.
  • Бабушка Токбала — дочь Бектемыр султана, в замужестве прозванная Зере , из рода племени Найман . Обучала Абая родному языку.
  • — старший брат Абая также волостный правитель.

Дети

  • Акылбай , старший сын (1861—1904). Родился когда Абаю было всего 16 лет, воспитывался младшей женой Кунанбая — Нурганым.
  • Абдирахман, (прозванный отцом «Абиш») (1868—1895). Окончил реальное училище в городе Тюмени, потом Михайловскую школу артиллерии в Санкт-Петербурге. Однако здоровье не позволило ему поступить в Военную академию. Умер от туберкулёза в 1895 году.
  • Магауия , (прозванный отцом «Магаш») (1870—1904). После обучения в Семипалатинске вернулся в свой аул. По настоянию отца писал поэмы. Самое объёмное его произведение — поэма «Медгат-Касым». В последние годы жизни был местным судьёй.
  • Турагул , младший сын (1875—1934). Общественный деятель партии «Алаш», поэт и писатель. По его собственному утверждению перевёл на казахский язык произведения: Джека Лондона «Эскимос Киш» и «Мартин Иден» ( переводы не сохранились ), М. Горького «Челкаш», А. С. Неверова «Марья-большевичка», Болеслава Пруса «Антек» и другие. Умер в 1934 году в Чимкенте.

Другие родственники

  • Прадед Ыргызбай — батыр и бий рода Тобыкты , родился приблизительно в 1750 годах.
  • Шакарим , племянник — поэт, писатель, переводчик, композитор, историк и философ. Перевёл произведения « Дубровский » и « Метель » А. С. Пушкина . Автор книги «Зеркало казахов», поэмы «Калкаман-Мамыр» и «Енлик-Кебек». Сын старшего брата Абая Кудайберды.
  • Какитай , племянник — поэт, издатель стихов Абая. Сын младшего брата Абая Ыскака.

Слова назидания

Знаменитым произведением Абая стала прозаическая поэма «Қара сөз» (в дословном переводе «Простое (буквально — чёрное) слово»), состоящая из 45 кратких притч или философских трактатов. В этих «Назиданиях» поднимаются проблемы истории, педагогики, морали и права этнических казахов. «Қара сөз» создана Абаем на склоне лет.

  • Известны два её перевода на русский язык. Перевод Виктора Шкловского вышел в 1945 году, к 100-летию со дня рождения Абая, в издательстве « Художественная литература » под названием «Назидания» . Позднее этот перевод выходил переизданиями в 1954 и 1979 гг.
  • Также известны переводы казахских писателей Сатимжана Санбаева (под названием «Слова назидания», 1970) и Ролана Сейсенбаева , с изменённым названием («Книга слов», представляющий собой попытку изложить текст «прозаической поэмы» по-немецки; 1993) .
  • В 2010 году после назначения в Казахстан епископ Геннадий (Гоголев) частично перевёл « Слова назидания » на русский впервые в стихах .
  • «Слова назидания» также переведены на узбекский, татарский, турецкий, английский, монгольский языки , также французский, латышский , корейский и китайский .

Сочинения (основные издания)

Первый сборник стихов Абая, Санкт-Петербург, 1909 год (в музее Абая, город Семей)
  • Первый сборник «Стихи казахского поэта Ибрагима Кунанбаева» (под ред. Какитая Искакова) — Санкт-Петербург, 1909; Казань, 1922; Ташкент, 1922.
  • «Абай Кунанбайұлы толық жинақ» (полное собрание стихов под ред. М. Ауэзова), Кызыл-Орда, 1933.
  • Кунанбаев А. Лирика и поэмы / Под ред. Соболева, предисл. М. Ауэзова, Москва, Гослитиздат, 1940.
  • Абай Кунанбаев. Избранное. Пер. с каз. под ред. Л. Соболева. Алма-Ата, Худ. лит., 1945.
  • Абай Кунанбаев. Собрание сочинений (в одном томе), Москва, 1954.
  • Құнанбаев А. Шығармаларының толық жинағы (екі томдық) — Алматы, 1954 (преизд. 1968, 1986, 2002).
  • Абай. «Слова назидания» (Кара сөз). (Пер. с каз. С. Санбаева), Алматы, Жалын, 1979, 1982.
  • Абай. «Книга слов» (на китайском языке), Пекин, 1995.
  • Құнанбаев А. «Книга слов» (Қара сөз). (Пер. с каз. Р. Сейсенбаева), Семипалатинск, 2001.
  • «Двадцать стихотворений Абая» (все известные их переводы, сост. и пер. М. Адибаев), Алматы, 2005.
  • Абай Кунанбаев. Избранное (серия «Мудрость веков»), Москва, Русский раритет, 2006.
  • Abai. Zwanzig Gedichte («Двадцать стихотворений» под ред. Г. Бельгера), Koln, Onelverlag, 2007.

Литература (ранние публикации)

  • Рамазанов Н. Абай Кунанбаев (1841—1904) : биография. В кн.: Восточный сборник в честь А. Н. Веселовского. — М. — 1914. — С. 224—230.
  • Саади А. [Статья в «Ак-Юл» (на казахском языке)]. Ташкент, 1923. № 355, 356, 359, 363, 369, 372.
  • Кабулов Ильяс. [Статья в газете «Советская степь»], Кзыл-Орда, 1928. № 174.
  • Мустамбаев, [Статья в газете «Советская степь»], Кзыл-Орда, 1928. № 191.
  • Аршаруни А. Заметки о национальной литературе. — «Новый Восток». — № 23—24

Память

Филателия и бонистика

Памяти казахского поэта посвящён ряд почтовых марок и других филателистических материалов, выпущенных в СССР , Казахстане и других странах. В 1993 году изображение Абая было помещено на банкноте Национального банка Республики Казахстан номиналом в 20 тенге .

Музеи

Дом-музей Абая в Семее
  • В Семее открыт республиканский литературно-мемориальный дом-музей Абая.
  • В Лондоне по инициативе писателя Ролана Сейсембаева открыт дом Абая.

Память об Абае

Памятник Абаю в Байконуре
Памятник Абаю в Алма-Ате
Памятник-бюст Абаю в Кулане
Памятник Абая Кунанбайулы. Город Тараз.

По информации Министерства культуры и спорта Казахстана на август 2023 года, в Казахстане насчитывается 99 школ, названных в честь Абая Кунанбаева. Среди них — четыре начальные школы и столько же школ-лицеев, 10 школ-гимназий, а также около 80 общеобразовательных средних школ. Имя поэта и просветителя в Казахстане носят одна область, три района, один город, три поселка, шесть сельских округов, 19 аулов и одна зимовка. В масштабах Казахстана насчитывается 1441 улица Абая Кунанбаева, 12 проспектов, два проезда, одна площадь, два перекрестка и один квартал. Также в Казахстане установлено более 30 бюстов и памятников Кунанбаеву. За пределами страны таковые есть в Берлине, Бишкеке, Будапеште, Женеве, Каире, Москве, Нью-Дели, Париже, Пекине, Ренне, Сараеве, Сеуле, Стамбуле, Ташкенте, Тбилиси, Тегеране и Харькове .

В столице Азербайджана Баку есть памятная доска в честь Абая.

Абай Кунанбаев в произведениях литературы и искусства

Примечания

  1. АБАЙ КУНАНБАЕВ // М. : Большая российская энциклопедия , 2004.
  2. Abaj Kunanbajev //
  3. Агеенко Ф. Л. // . — М. : Мир и Образование; Оникс, 2010. — С. 53. — 880 с. — ISBN 5-94666-588-X , 978-5-94666-588-9.
  4. (недоступная ссылка)
  5. Кунанбаев А. Избранное. Под ред. Л. Соболева. М.: Государственное издательство художественной литературы, 1945.
  6. 3 ноября 2011 года.
  7. . Дата обращения: 11 января 2019. Архивировано из 11 января 2019 года.
  8. . Дата обращения: 11 января 2019. Архивировано из 5 января 2019 года.
  9. . Дата обращения: 11 января 2019. 11 января 2019 года.
  10. . Дата обращения: 11 января 2019. 11 января 2019 года.
  11. Абай. «Книга слов», Пекин, 1995.
  12. tengrinews.kz . Главные новости Казахстана - Tengrinews.kz (10 августа 2023). Дата обращения: 10 августа 2023.
  13. . Дата обращения: 5 сентября 2012. 4 января 2012 года.
  14. . Новости Астаны — газета «Инфо-Цес». Дата обращения: 7 марта 2016. Архивировано из 5 марта 2016 года.
  15. . Дата обращения: 5 сентября 2012. 10 сентября 2012 года.
  16. . Дата обращения: 15 декабря 2018. Архивировано из 15 декабря 2018 года.
  17. Марат Хасанов. . КонтиненТ (8 марта 2000). Дата обращения: 4 июня 2012. Архивировано из 24 ноября 2013 года.
  18. . www.inform.kz. Дата обращения: 17 октября 2016. 16 октября 2016 года.
  19. (недоступная ссылка)
  20. Дата обращения: 26 сентября 2020. 2 октября 2020 года.
  21. Hulu LLC. . . Дата обращения: 23 октября 2021. 26 октября 2021 года.
  22. . РЕДПОСТ . Дата обращения: 23 октября 2021. 23 октября 2021 года.
  23. . atpress.kz (30 декабря 2021). Дата обращения: 6 июня 2022. 17 января 2022 года.
  24. . Дата обращения: 27 мая 2022. 26 августа 2022 года.
  25. . ru.sputnik.kz (2 июня 2022).
  26. от 5 сентября 2012 на Wayback Machine на сайте Казахфильма

Литература

Ссылки

Источник —

Same as Абай Кунанбаев