Interested Article - Вокабула

Vocabularis breviloquus BUAM

Вока́була (от лат. vocabulum «слово, имя, название») — отдельно взятое слово для заучивания наизусть при первоначальном обучении языкам ; в заголовке — основное определяющее слово или словосочетание , выделенное полужирным шрифтом с указанием ударения ; предмет изучения в лексикологии и лексикографии .

Происхождение термина

Происхождение этого термина связано с появлением первых словников — печатных словарей- азбуковников . Первый печатный западнорусский словник для школьного обучения Лаврентия Зизания (1596) состоял из вокабул или глосс (1061 единиц), которые не входили в состав разговорного языка. При составлении словника Зизаний использовал дифференцированный подход, ставший в дальнейшем основным лексикографическим методом построения словарей. В 1627 году Памво Берында использовал тот же подход при создании своего «Лексикона славеноросского» .

Первый церковнословянский словник Лаврентия Зизания

В эпоху Петра I грамматическая литература состояла в основном из немногих учебников, основанных на грамматике Мелетия Смотрицкого (1619) , «Лексикона» Федора Поликарпова (1704) и латино-немецко-русских вокабул Ильи Копиевича (Копиевского) («Nomenclator in lingua latina, germanbnica et russica», 1700) , .

Сравнение русской грамматики со славянской было напечатано в Оксфорде лишь в 1696 году в учебнике на латинском языке немецким филологом Генрихом Лудольфом (1655—1712) , то есть через сто лет после появления первой славянской грамматики Лаврентия Зизания. Этот учебник хотя и был написан на латыни, однако был посвящён с большой благодарностью великому князю Борису Голицину (1654—1714) — воспитателю юного Петра Алексеевича (1672—1725) ) и стольнику русского царя Феодора Алексеевича (1661—1682) — c таким предисловием: «Так как я сам был очевидцем Твоей особой милости и просвященной благосклонности к иностранцам, то решился посвятить Твоему Высочеству этот учебник русского языка».

В первой половине 1710-гг. в качестве приложения к историческому труду начальник Московского печатного двора Фёдор Поликарпов составил первый крупный словарь иностранных слов, наводнивших тогда русский язык, под названием « » . Рукопись была отсмотрена Петром I, который сделал множество замечаний на её полях и внёс краткие собственноручные поправки в словах на первые четыре буквы алфавита (так, к слову амнистия , истолкованному первоначально словом беспамятство , рукою Петра добавлено пояснение: «забытие погрешений»). Историческое произведение императору не понравилось, и словарь остался ненапечатанным вплоть до XX века (исторический труд же не опубликован до сих пор). Всего в рукописи помещено 503 заимствования , среди которых некоторые слова, такие как адмиралтейство , инструмент , карта и др., прочно вошли в словарный состав русского языка.

Очередным важнейшим этапом в развитии российской лексикографии становятся подготовительные работы под руководством М. В. Ломоносова (1711—1765) по созданию толкового словаря русского языка в Санкт-Петербургской Академии наук , основанной указом императора Петра I. Вышедший в 6 частях в 1789—1794 годах Словарь Академии Российской содержал 43 257 слов , в него вошли новые слова и термины, введённые Ломоносовым в науку , и использованы заложенные Ломоносовым правила лексикографии.

В утверждённом императрицей Елизаветой Петровной (1709—1762) 25 января 1755 г. « Проекте об учреждении Московского университета и двух гимназий » в 28 и 29 параграфах содержится прямое указание: «Всяк желающий в Университете слушать профессорских лекций, должен наперед научиться языкам и первым основаниям наук. В двух нижних классах обучать первые основания и разговоры с вокабулами немецкого и французского языков» .

В том же 1755 г. выходит в свет « Российская грамматика », составленная Ломоносовым. Основой её послужила «Грамматика» Мелентия Смотрицкого. Последующие грамматики (в том числе, грамматика Российской Академии наук 1794 г.) опирались на «Российскую грамматику» Михаила Ломоносова .

Понятие

Вокабула, или отдельно взятое слово в разговорниках , энциклопедиях и словарях иностранного языка, — является предметом изучения в семантике , лексикологии и лексикографии . Список вокабул в энциклопедических словарях , определяющий лексический состав словаря, называется вокабулярием (от лат. vocabularium «лексика»). Это то же самое, что и словник или глоссарий .

Кроме толкования вокабулы , так называемых дефиниций , словарная статья может содержать лексикографические пометы: краткий перевод , транскрипцию , грамматические формы, семантику и этимологию этого слова. Поэтому существуют два основных направления обработки вокабул и, следовательно, две большие группы словарей: словари языковые и словари энциклопедические (тематические). Первые обращают внимание на грамматику слова, а вторые — на суть обозначенного вакабулой предмета и явления. Словари , имеющие и левую и правую сторону, в теории актуального членения предложения сравнивают с высказыванием , темой которого является левая сторона словаря ( вокабула ), а ремой — правая сторона, раскрывающая её содержание . В российской лексикографии принято рассматривать вокабулу в составе и неразрывной связи с правой частью словарной статьи, т.к. отдельные толкования этого слова значительно сужают полное значение термина.

Синонимы

У вокабулы довольно много синонимов , которые, естественно, имеют право на употребление в живой речи, но при этом, как термины, обладают рядом недостатков. Например, словарная единица или языковая единица , заглавная единица , заглавное слово , заголовочное слово , ключевое или реестровое слово , чёрное слово — всё это двусоста́вные определения вводящего слова, расположенного в начале , хотя таковым может быть не только слово, но и словосочетание , фразеологическая единица , радиксоид (корень слова) , индекс и, даже, префикс .

До сих пор в русском языке слова из древнегреческого и латинского языков участвуют в образовании терминов и производных от них. В «Словаре русской ономастической терминологии» отмечено: "предпочтительнее, чтобы в основе термина находилось слово греческого или латинского происхождения, отвечающее требованию моносемантичности" . Поэтому в современной научной лексикографии термин вокабула является полноценным синонимом термина заголовочная единица . Однососта́вный термин глосса (и, соответственно, глоссарий ) фактически являясь синонимом вокабулы вокабулярия ), тем не менее, имеет отличие в части механизма его применения. На примере Глоссария Википедии видно, что список его глосс имеет специальное техническое назначение.

Отличительные свойства

Термин «вокабула» в отличие от слова в его естественном значении обладает ярко выраженной когнитивной (познавательной) функцией, что даёт основание рассматривать этот термин как категорию когнитивной лингвистики и когнитивной психологии . Так вокабулами в тексте человек может назвать не всякие слова, а только те, которые являются малоизученными, непонятными или совсем непонятными, то есть не входят в его словарный запас . Процесс размещения вокабул в словаре называется вокабуляризацией и во многом зависит от лексикографических предпочтений составителя словаря и его когнитивных интересов. Отбор лексики при комплектовании вокабулярия , как и сама словарная обработка, — исключительно разноплановая работа, поэтому типология словарей пока не имеет единых критериев классификации . При этом и материалы, и опыт составления предшествующих словарей всегда используется лексикографами при подготовке к печати новых словарей, и всякий словарь может быть рассмотрен как отдельное звено в непрерывной цепи познания языка . Как отмечает российский лингвист проф. Супрун В.И. : при многоязычной разработке ономастических терминов обнаруживается несовпадение в понимании той или иной единицы представителями различных народов . .

Примеры

"А вы знаете, чем он теперь особенно занимается?" спросил он Ивана Федоровича, — "французские вокабулы наизусть учит; у него под подушкой тетрадка лежит и французские слова русскими буквами кем-то записаны, хе-хе-хе!".

Инструкция, составленная под руководством С.А.Венгерова , удачно разрешает многие вопросы словарной техники. Накопленная им словарная картотека значительно облегчает дальнейшую вокабуляризацию Пушкинского текста.

О Пушкинском словаре.

Ривароля нельзя отнести к трудным авторам, это не соответствовало бы его характеру. Вокабулы его словаря просты, тематика удерживается в рамках общей образованности и предполагает некоторое знакомство с историей Французской революции.

«Ривароль. О переводе.», Эрнст Юнгер

Некоторые из описываемых телодвижений, поз и мимических фигур могут при этом входить в Словарь на правах самостоятельных единиц — вокабул: ср., например, отвеcти глаза, делать большие глаза, отвернуться и целый ряд других.

«Невербальная семиотика», Г.Е.Крейдлин

Примечания

  1. // Малый энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона . — 2-е изд., вновь перераб. и значит. доп. — Т. 1—2. — СПб. , 1907—1909.
  2. Вокабула // Вешин — Газли. — М. : Советская энциклопедия, 1971. — С. 292. — ( Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 5).
  3. . Дата обращения: 19 августа 2015. 30 августа 2009 года.
  4. Німчук В. В. от 15 мая 2021 на Wayback Machine
  5. Дата обращения: 22 августа 2015. 20 марта 2015 года.
  6. ,
  7. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  8. Копиевский И. Вокабулы или речи на словенском, немецком и латинском языках. — СПб. , 1718. — 119 с.
  9. Henrici Wilhelmi Ludolfi. Grammatica Russica quae continet non tantum praecipua fundamenta Russicae linguae, verum etiam manuductionem quandam ad Grammaticam Slavonicam // перевод : Генрих Вильгельм Рудольф. Русская грамматика, в которой изложены не только главные основы русского языка, но также и некоторое руководство по славянской грамматике.
  10. Ludolf’s Grammatica Russica was published at Oxford in 1696. (неопр.) . — Cambridge University Press . — С. 142. This Russian grammar had an introduction that showed, among other remarks, that Russian-speakers themselves distinguished between the spoken Russian language, and Church Slavonic.
  11. С.Ч. // Новый энциклопедический словарь : В 48 томах (вышло 29 томов). — СПб. , Пг. , 1911—1916.
  12. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  13. . Дата обращения: 3 октября 2017. 3 октября 2017 года.
  14. . Дата обращения: 6 октября 2017. 22 сентября 2017 года.
  15. от 6 октября 2017 на Wayback Machine на сайте « Руниверс »
  16. . Дата обращения: 6 октября 2017. 6 октября 2017 года.
  17. . Руниверс. Логосфера . Дата обращения: 7 октября 2017. 7 октября 2017 года.
  18. Русско-европейские литературные связи. Энциклопедический словарь. — СПб. : Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2008. — 432 с. — ISBN 978-5-8465-0766-1 .
  19. Ре́ма — это то, что раскрывается в предложении и создаёт предикативность (логическое сказуемое), то есть законченное выражение мысли.
  20. В.Э.Сталтмане. / А.В.Суперанская. — М. : Наука, 1989. 9 июня 2015 года.
  21. Толковый переводоведческий словарь. - 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука Л.Л. Нелюбин 2003.
  22. См.:
  23. Ключевое слово в совокупности с другими ключевыми словами используется в поисковых системах .
  24. Словарь русской ономастической терминологии / Отв. ред. А. В. Суперанская . — Изд. 2-е, перераб. и доп. — М. : Наука , 1988. — С. 9. — 28 000 экз. ISBN 5-256-00317-8 .
  25. Дубичинский В.В. Лексикография русского языка: учеб. пособие / – С.381:
    ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ ГЛОССАРИЙ
    ВОКАБУЛА Заголовочная единица и / или морфологически производная лексическая единица, которая подлежит лексикографированию (не) будучи выделенной в отдельную словарную статью.
    ЗАГОЛОВОЧНАЯ ЕДИНИЦА (Заглавное слово, заголовочное слово, лемма, чёрное слово)
    Языковая единица, обычно в канонической форме, вводящая словарную статью в соответствии с принятой в словаре схемой расположения. Ср. вокабула.
  26. Супрун В.И. . — Волгоград: Известия Волгоградского педагогического университета, 2011. — Т. 62. №8. — С. 133—138. 4 марта 2016 года.
  27. Ф.М.Достоевский. «Братья Карамазовы» от 9 октября 2017 на Wayback Machine
  28. . Дата обращения: 10 октября 2017. 11 октября 2017 года.
  29. Пушкинский сборник памяти проф. С.А.Венгерова / Н.В.Яковлев. — М. : Гос. издательство Москва • Петроград, 1922. — Т. Пушкинист IV.
  30. Эрнст Юнгер. от 9 октября 2017 на Wayback Machine (перевод на русский язык высказываний французского мыслителя Антуана Ривароля)
  31. Крейдлин, Григорий Ефимович Невербальная семиотика.

Литература

  • Вомперский В.П. Словари XVIII века: Библиографический указатель / Отв. ред. Н. И. Толстой. АН СССР. Ин-т Русского языка. — М. : Наука, 1974, 1986. — 136 с.
  • Рябичкина Г.В. . — Вестник ЧелГУ, 2008. — Т. 21.
  • Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии / Отв. ред. А. В. Суперанская; Институт языкознания АН СССР . — Изд. 2-е. — М. : Наука , 1988. — 192 с. — 28 000 экз. ISBN 5-02-010892-8 .
  • Дубичинский В.В. . — Наука , 2008. — 432 с. — ISBN 978-5- (Наука).
  • Перцов Н.В. Инварианты в русском словоизменении. — Языки рус. культуры, 2001. — 279 с. — ISBN 5-7859-0200-1 .

Ссылки

См. также

Источник —

Same as Вокабула