Interested Article - Speculative fiction (термин)

Speculative fiction (сокр. SpecFi ) — термин, принятый у англоязычных критиков и литературоведов, обобщающее название для группы жанров, действие произведений которых происходит в нереалистичных вымышленных мирах . В русскоязычной литературе устоявшегося перевода данного выражения нет, используются такие переводы термина как: спекулятивная фантастика , спекулятивная литература , умозрительная фантастика , литературная фантастика и другие .

Под такой умозрительной (или спекулятивной) фантастикой понимают, прежде всего, литературу, в основе которой лежат умозрительные построения ( философские спекуляции ) связанные с введением в реальность того или иного * .

В последние годы имеется тенденция относить к умозрительной (литературной) фантастике всю фантастику в целом. В более узком смысле, когда речь идёт не об обобщающем названии жанра, но о характеристике конкретного произведения или автора, под speculative fiction обычно понимают произведения фантастики, плохо вписывающиеся в узкие рамки жанровой литературы .

Speculative fiction как альтернатива science fiction

Роберт Хайнлайн

Это выражение было введено в 1947 году Робертом Хайнлайном в эссе «On the Writing of Speculative Fiction» в качестве термина, альтернативного научной фантастике ( англ. science fiction ) . В этом эссе Хайнлайн рассматривает разновидность научной фантастики (относя к ней и своё творчество), в которой достижения науки и техники — лишь повод описать действия человека в необычной ситуации. Позднее он уточнил, что данное описание не относится к жанру фэнтези (эту оговорку можно найти в опубликованном посмертно сборнике переписки «Ворчание из могилы»). Здесь Хайнлайн говорит, что в отличие от классической SciFi, которую со времён Жюля Верна связывают с «прогрессом машин», SpecFi интересует широкий спектр проблем социологии , психологии , культурологии , биологии и т. п. Хайнлайн мог придумать этот термин и сам, однако впервые его, по-видимому, использовал М. Ф. Иган, который в 1889 году в назвал так роман Эдварда Беллами « Взгляд назад, 2000—1887 » . Вслед за Хайнлайном термин использовал Майкл Муркок . В опубликованной в фэнзине Bastion статье «Blast Off 1960» он противопоставил умозрительную фантастику, представителем которой назвал Брайана Олдисса , фантастике приключенческой, к которой отнёс .

, вторя рассуждениям Джона Кэмпбелла о применении научного метода в НФ , в 1966 году дала термину speculative fiction определение, в котором описала её как литературу, исследующую реальность путём внесения в неё некоторых воображаемых гипотетических изменений . Сутью подобной литературы является спекуляция , умозрительное рассуждение. Она вносит в реальный (или близкий к реальному) мир некое * и исследует, что получится в результате. Фэнтези, в котором строится мир, отличающийся от нашего в целом, под это определение не подходит .

Термин speculative fiction , в качестве альтернативного раскрытия аббревиатуры SF , был подхвачен авторами и читателями произведений в жанрах как твёрдой так и мягкой, гуманитарной (в частности социальной ) научной фантастики , поскольку позволял им дистанцироваться от дешёвых pulp-журналов , с которых, собственно, и начиналась американская фантастика . Этот жанровый ярлык стал очень популярным во времена расцвета « новой волны » , трансформация science fiction в speculative fiction определила суть этого этапа развития фантастики . Дарко Сувин в своей книге «Метаморфозы научной фантастики» характеризовал speculative fiction , как своего рода инверсию твёрдой научной фантастики, научную фантастику, отвергающую научный рационализм. В качестве примера такой фантастики он назвал произведения Джеймса Балларда .

В применении к фантастике в целом

Уже во времена «новой волны» началось размывание понятие speculative fiction . В частности, Сэмюэль Дилэни при составлении своей антологии « » использовал этот термин скорей как надмножество термина научная фантастика, чем как его подмножество .

Маргарет Этвуд

В настоящее время умозрительная (литературная) фантастика окончательно потеряла какие-либо чёткие границы, и сейчас к ней чаще всего относят не только твёрдую и мягкую научную фантастику целиком, но также и фэнтези (в самом широком смысле этого слова) . Термин (в современном употреблении) включает в себя все произведения с ярко выраженным фантастическим началом, в какую бы эпоху (начиная от античности и кончая самыми современными произведениями) они ни были написаны . Именно такое значение, в частности, зафиксировано в восьмом издании Словаря английского языка Коллинза .

Хотя многие критики не считают этот термин слишком полезным, но, поскольку авторов жанровые разграничения волнуют зачастую меньше, чем критиков, определение speculative fiction часто используют, чтобы не загонять фантастическое произведения в узкие рамки жанровой литературы , когда произведение нельзя однозначно отнести к тому или иному виду — например, для произведений, где перемешаны элементы научной фантастики с элементами фэнтези или другими жанрами . В частности, Маргарет Этвуд характеризует своё творчество как спекулятивную , а не научную фантастику, замечая, к примеру, что в отличие от последней такие её романы, как Орикс и Коростель , основаны на действительно научной футурологической экстраполяции технического прогресса и социальных изменений , а не описывают, к примеру, несуществующих марсиан .

Иногда в англоязычном литературоведении для обозначения фантастической литературы, которая не относится к какому-то конкретному фантастическому жанру , используют термин suppositional fiction (где слово suppositional означает «гипотетическая» или «предположительная») . Российский фантаст Константин Мзареулов предложил выделять произведения, которые сложно отнести к научной фантастике, или, напротив, к фэнтези, в особый поджанр — условную фантастику .

О переводе термина

В русскоязычной литературе устоявшегося перевода данного выражения нет: используются такие словосочетания, как умозрительная фантастика или литературная фантастика , спекулятивная фантастика , спекулятивная литература . Однако speculative fiction остаётся термином англо-американского фантастоведения, перевод которого на русский вряд ли целесообразен .

В своём современном, «обобщающем» значении термин speculative fiction более-менее совпадает с русским термином фантастика (смотри, к примеру, ISFDB ), хотя и имеет свою собственную специфику. Дословный перевод слова фантастика на английский — fantastic — также может быть использован в таком качестве, хотя наиболее популярные толковые словари английского языка не связывают его с обозначением литературного жанра . Как литературоведческий термин это слово было заимствовано из французского языка , получив распространение после издания на английском книги Цветана Тодорова «Introduction à la littérature fantastique» ( рус. Введение в фантастическую литературу ), получившего в переводе Ричарда Говарда название The Fantastic: A structural approach to a literary genre . Чтобы уйти и от данного Тодоровым определения фантастического , которое относится лишь к общелитературной , но не жанрово-обусловленной фантастике , и от специфических смыслов, заложенных в термине speculative fiction , Джон Клют , к примеру, предложил заимствовать из славянских языков слово fantastika .

См. также

Примечания

  1. Jeff Prucher. Speculative fiction // : The Oxford Dictionary of Science Fiction. — USA: Oxford University Press, 21 марта 2007. — С. -215. — 342 с. — ISBN 978-0-19-530567-8 .
  2. Дэн Шорин. // «Уральский следопыт». — 2014. — № 12(690) . 16 апреля 2020 года.
  3. Robert A. Heinlein, On the Writing of Speculative Fiction in Of Worlds Beyond: The Science of Science-Fiction Writing ed. by L. A. Eshbach, Fantasy Press, 1947, pp. 9-17.
  4. Роберт Хайнлайн под ред. Вирджинии Хайнлайн. // Ворчание из могилы = Grumbles from the Grave.
  5. Egan, M. F. Book-Talk // Lippincott’s Monthly Magazine. — 1889. — October. — P. 597.
  6. . . Jessesword.com (28 апреля 2009). Дата обращения: 17 июня 2014. 7 декабря 2013 года.
  7. — статья из The Encyclopedia of Science Fiction
  8. Of Worlds Beyond ed. by Eshbach, Lloyd Arthur. New York: Fantasy Press, 1947, p. 91.
  9. Introduction by John W. Campbell, Jr. on George O. Smith Venus Equilateral . Prime Press, 1947, p. 8-13.
  10. — статья из The Encyclopedia of Science Fiction
  11. , Mike Ashley. Science Fiction Magazines. The Fourth Transformation, p. 70.
  12. Darko Suvin. SF and the Novum § 1.3 // Metamorphoses of Science Fiction. — P. 67. — 317 p. — ISBN 9780300023756 .
  13. Barry Baldwin, Emeritus Professor of Classics, University of Calgary, Fellow of the Royal Society of Canada, «Ancient Science Fiction», Shattercolors Literary Review
  14. Speculative fiction — a broad literary genre encompassing any fiction with supernatural, fantastical or futuristic elements

    Speculative fiction // . — Eighth edition. — 2006. — 1888 p. — ISBN 978-0007232307 . от 5 сентября 2015 на Wayback Machine
  15. Gary K. Wolfe. . — Greenwood Press, 1986. — 162 p. — ISBN 9780313229817 .
  16. . gradesaver.com. Дата обращения: 12 июня 2015. 15 июня 2015 года.
  17. . Greententacles.com. Дата обращения: 10 февраля 2013. 26 января 2013 года.
  18. (PDF) 3–5. Дата обращения: 10 февраля 2013. 10 мая 2012 года.
  19. Margaret Atwood . // The Guardian . — 2011. 24 июля 2017 года.
  20. Izenberg, Orin. Being Numerous: Poetry and the Ground of Social Life. Princeton: Princeton University Press, 2011; p. 210
  21. Leitch, Thomas M. What Stories Are: Narrative Theory and Interpretation University Park, Pennsylvania: Pennsylvania State University Press, 1986; p. 127
  22. Domańska, Ewa. Encounters: Philosophy of History After Postmodernism Charlottesville, Virginia: University Press of Virginia, 1998; p. 10
  23. , § 15. Условная фантастика.
  24. Василий Владимирский . ПИТЕРbook. Дата обращения: 9 июня 2015. 14 июня 2015 года.
  25. Василий Владимирский . . Доклад о Вероятности «o3» . Ozon.ru (27 августа 2003). Дата обращения: 9 июня 2015. Архивировано из 13 июня 2015 года.
  26. Левин, А. Е. Англо-американская фантастика как социокультурный феномен // Вопросы философии . — 1976. — № 3. — С. 154.

    спекулятивная фантастика , стремясь расширить свободу конструирования фантастических миров, пришла в итоге к вырождению создаваемых ею значений…

  27. Биро, Ф. / Ф. Биро, Ж.-К. Риб // Досье внеземных цивилизаций. — М. : Крон-Пресс, 1998. — 269 с. — (Таинственный мир). — ISBN 5-232-00740-8 .

    Мотивировка научной фантастики — в вековечном стремлении человека подчинить себе непокорные силы природы и завоевать неизведанные пространства, в неустанном поиске места, которое он занимает во Вселенной, и желании знать своё будущее. В этом она приближается к философии, и, может быть, поэтому одна из школ американских фантастов заменила термин «научная фантастика» термином « спекулятивная литература » (speculative fiction).

  28. Скворцов В. В. // Дискуссия. — июнь 2014. — № 6 (47) . 22 сентября 2017 года.
  29. Todorov T. . — Fourth Printing edition. — New York: Cornell University Press, 1975. — 179 с. — (Cornell Paperbacks). — ISBN 978-0801491467 .
  30. Неёлов Е. М. 1. О жанрово-обусловленных формах фантастики // Фольклорный интертекст русской фантастики. Учебное пособие по спецкурсу. — Петрозаводск: Петрозаводский государственный университет , 2002. — С. 14-16. — 124 с.
  31. John Clute. Pardon This Intrusion: Fantastika in the World Storm. — Beccon Publications, 2011. — 375 с. — ISBN 978-1870824606 .
  32. — статья из The Encyclopedia of Science Fiction

Литература

  • — статья из The Encyclopedia of Science Fiction
  • David Seed. A Companion to Science Fiction. — Wiley-Blackwell, 2007. — 630 p. — (Blackwell companions to literature and culture). — ISBN 978-0-470-99705-5 .
  • Мзареулов К. Глава 3. Многообразие жанра // Фантастика: общий курс.
  • Дэн Шорин . О „новой волне“ и спекулятивной фантастике // Уральский следопыт : журнал. — Екатеринбург, 2014. — № 12 . — С. 79 .
  • Marek Oziewicz. (англ.) // Oxford Research Encyclopedia of Literature. — 2017. — doi : . 18 октября 2022 года.
Источник —

Same as Speculative fiction (термин)