Interested Article - Летняя интерлюдия
- 2021-03-04
- 1
«Летняя интерлю́дия» ( швед. Sommarlek , также известен под названием «Летняя игра») — чёрно-белый художественный фильм 1951 года режиссёра Ингмара Бергмана , романтическая драма . Сам Бергман и некоторые кинокритики называли данный фильм одной из поворотных точек в творчестве режиссёра, ознаменовавшей переход от ранних, намеренно усложнённых фильмов «ученического периода» к периоду первых зрелых авторских работ .
Премьера фильма состоялась 1 октября 1951 года в Швеции в кинотеатре « » .
Сюжет
Мари ( Май-Бритт Нильсон ) — прима-балерина стокгольмской королевской оперы . За ней ухаживает Давид Нистрём ( ), но Мари держится с ним холодно. После репетиции «Лебединого озера» она обнаруживает у себя в гримёрке блокнот, который оказывается дневником Хенрика ( ), с которым она встречалась больше десяти лет назад. Из-за проблем с электропроводкой в опере репетиция прерывается, и Мари отправляется на тот остров, где она когда-то встретила Хенрика, по дороге воскрешая в памяти события своей юности.
Мари вспоминает события своей юности. Тем летом она жила на острове вместе с тётей Элизабет (
) и дядей ( ) Эрландом. Влюблённый в Мари Эрланд предлагает ей сбежать вместе с ним. На острове она встречает Хенрика, молодого студента, и между ними начинается роман. Летняя идиллия закончилась трагически — Хенрик неудачно прыгнул в воду, получил тяжёлую травму и, не приходя в сознание, скончался в больнице. Присутствовавший в больничной палате Эрланд, обнаружив среди вещей Хенрика его дневник, забирает его себе (через двенадцать лет он отправит дневник Мари). Пытаясь утешить Мари, Эрланд советует ей создать «броню» — избегать в дальнейшем сильных и искренних чувств, повторно предлагает ей уехать вместе с ним, и Мари принимает его предложение.Повидавшись с дядей Эрландом и посетив знакомые места, где она когда-то была счастлива, Мари возвращается в Стокгольм, чтобы возобновить репетицию. Её подавленное состояние замечает балетмейстер (
) и угадывает причину её тоски. После разговора с балетмейстером депрессия Мари заканчивается, она решает рассказать Давиду о событиях своей юности и дать прочесть ему дневник Хенрика.В ролях
Главные роли
Актёр | Роль |
---|---|
Май-Бритт Нильсон | Мари |
Хенрик | |
Давид Нистрём журналист | |
Аннализа Эриксон | Кай балерина |
дядя Эрланд | |
балетмейстер | |
Мими Поллак | госпожа Кальваген тётя Хенрика |
тётя Элизабет | |
священник |
Второстепенные роли
Актёр | Роль |
---|---|
Ниссе швейцар | |
Карл швейцар | |
Майя костюмер | |
Санделль | |
Пелле-блондин | |
капитан корабля | |
врач | |
медсестра | |
дирижёр в театре | |
слуга дяди Эрланда | |
посыльный с цветами для Мари | |
моряк в лодке, спрыгнувший на берег | |
Карлссон инспектор в театре | |
дублёрша актрисы Май-Бритт Нильсон в танцах | |
танцор | |
балерина | |
балерина | |
балерина |
История создания фильма
Фильм снят по неопубликованному рассказу «Мари» Ингмара Бергмана. В работе над сценарием ему помогал Херберт Гревениус. Съёмки проходили с апреля по июнь 1950 года. Натурные сцены снимались на острове Даларё . Павильонные cъёмки пришлось перенести в киногородок под Стокгольмом, так как руководство Королевского оперного театра после ознакомления со сценарием не разрешило снимать фильм в своём здании . Из-за кризиса, охватившего шведскую киноиндустрию, премьера фильма была отложена и он вышел на экраны лишь осенью 1951 года.
Темы
В «Летней интерлюдии» Бергман использовал мотивы, которые появятся в его дальнейших фильмах. Похожую летнюю любовную идиллию можно встретить в « Лете с Моникой », молчание Бога и утрату веры — в « Причастии ». В одной из сцен Мари и Хенрик собирают ягоды на земляничной поляне . Одетая в чёрное престарелая тётя Хенрика, которой врачи поставили смертельный диагноз, играет в шахматы со священником, заявляющим, что общается с ней, «чтобы лучше понять саму Смерть» — эту сцену можно рассматривать в качестве прообраза известной шахматной партии между рыцарем и Смертью в « Седьмой печати » .
Бергман рассматривал фильм как одну из поворотных точек в своём творчестве, назвав его своей первой авторской работой:
Для меня лично «Летняя игра» — один из самых важных моих фильмов, хотя кому-то он, может быть, и покажется устаревшим. Но мне он таким не кажется. Тогда я впервые обнаружил, что работаю совершенно самостоятельно, что у меня есть свой стиль, что я создал наконец собственный фильм со своим особым обликом, которого никто не повторит. Этот фильм не похож ни на чей другой. Это было мое первое по-настоящему собственное произведение. Я вдруг обнаружил, что правильно устанавливаю камеру, что добиваюсь нужных мне результатов и все соответствует тому, что я задумал.
— Интервью Ингмара Бергмана
Критика
«Летняя интерлюдия» пользовалась успехом у шведских зрителей и была благосклонно принята местными кинокритиками. Стиг Альмквист в журнале
выразил восхищение режиссёрским талантом Бергмана и предсказал, что со временем он может достичь «революционных результатов» в кинематографе . Также шведские критики отметили, что «новый Бергман» практически полностью освободился от свойственного его ранним работам чрезмерного увлечения символизмом и меланхолией, которые не всегда были понятны массовому зрителю .«Летняя интерлюдия» была включена в конкурсную программу Венецианского кинофестиваля 1951 года, но руководство Svensk Filmindustri решило отменить показ, чтобы изучить реакцию шведской аудитории. Показ состоялся в следующем году , но фильм не получил наград.
В американском прокате фильм появился в 1954 году под названием «Запретная интерлюдия» ( англ. Illicid Interlude ). Киноиндустрия США продолжала следовать кодексу Хейса , который сильно ограничивал свободу творчества, в частности, из-за запрета на весьма сдержанные по меркам европейского кино эротические сцены. По этой причине значительная часть европейских фильмов до середины 1960-х попадала в американский прокат через дистрибуторов, которые занимались малобюджетным эксплуатационным кино и делали в рекламе акцент на наличие в фильме эротических сцен , меняя оригинальное название и создавая соответствующие афиши . В случае с «Летней интерлюдией» дистрибутор применил ещё одно средство — в некоторые прокатные копии была добавлена снятая в США сцена с купанием в обнажённом виде . Тем не менее, фильм был замечен и положительно оценён американскими кинокритиками. Босли Краузер в своей рецензии для New York Times осудил вышеупомянутый способ продвижения фильма, отметив выдающийся художественный уровень картины: работу оператора и хорошую игру Май-Бритт Нильсон, которой удалось с большой достоверностью воплотить на экране образ беззаботной 15-летней девушки и подавленной 28-летней женщины .
Во Франции «Летняя интерлюдия» появилась лишь в 1958 году, когда демонстрировалась в рамках ретроспективного показа работ Ингмара Бергмана во французской синематеке . Несмотря на то, что к этому моменту появились поздние фильмы, которые принесли Бергману международную известность (« Улыбки летней ночи », « Лето с Моникой », « Седьмая печать » и « Земляничная поляна »), Жан-Люк Годар в своей статье для « Кайе дю синема » уделил «Летней интерлюдии» особое внимание, назвав её «прекраснейшим из фильмов» .
Примечания
- Во время игры в шахматы тётя говорит Мари, что намерена пережить Хенрика.
- Помимо вполне невинной по европейским меркам, но являвшейся непристойной с точки зрения кодекса Хейса, сцены с переодеванием в летнем домике «Летняя интерлюдия» содержала ещё и недопустимую антирелигиозную сцену: после смерти Хенрика Мари заявляет, что «ненавидит Бога и хочет плюнуть ему в лицо».
- Аналогичная судьба постигла и другие ранние фильмы Бергмана. Фильм « Лето с Моникой » в американском прокате получил название «Моника: история плохой девочки!» ( англ. Monika, the Story of a Bad Girl! ), а « Вечер шутов » — «Обнажённая ночь» ( англ. Naked Night ).
- « На последнем дыхании », полнометражный дебют Годара, принесший ему известность в качестве одного из основоположников французской « новой волны » вышел в 1960 году. До этого момента Годар был больше известен в качестве кинокритика.
Источники
- ↑ (англ.) . The Ingmar Bergman Foundation. Дата обращения: 6 февраля 2017. 27 марта 2018 года.
- ↑ , с. 159.
- , p. 66.
- .
- , p. 69.
- Peter Cowie. (англ.) . Criterion (29 мая 2012). Дата обращения: 6 февраля 2017. 30 августа 2017 года.
- Darragh O’Donoghue. (англ.) . Cinémathèque Annotations on Film . Senses of Cinema (март 2009). Дата обращения: 7 февраля 2017. 7 августа 2017 года.
- ↑ , p. 195.
- , p. 11.
- , p. 131.
- Bosley Crowther . . Дата обращения: 30 сентября 2017. 7 августа 2017 года.
Литература
- И. Бергман. / ред. Козловский Ю. А., сост. А. Парин, В. Гульченко. — М. : Радуга, 1985. — 525 с.
- И. Бергман. Картины = Bilder / Перев. со швед. А. Афиногеновой. — М. : Музей кино, Alexandra, 1997. — 439 с. — ISBN 9985-827-27-9 .
- Jerry Vermilye. . — McFarland, 2002. — 192 с. — ISBN 9781476612706 .
- Tino Balio. . — Univsity of Wisconsin Press, 2010. — 367 с. — ISBN 0299247937 .
- Elisabet Björklund, Mariah Larsson. . — McFarland, 2016. — 248 с. — ISBN 1476625018 .
- Birgitta Steene. . — Amsterdam University Press, 2005. — 1088 с. — ISBN 9053564063 .
- Geoffrey Macnab. . — I.B.Tauris, 2009. — 256 с. — ISBN 0857713574 .
- 2021-03-04
- 1