Interested Article - Лейли и Меджнун (поэма Навои)

Лейли и Меджнун ( узб. Layli va Majnun ) — поэма ( дастан ) Алишера Навои , написанная в 1484 году на староузбекском языке в эпоху Тимуридов на тему любви Лейли и Меджнун . Представляет собой третью часть сборника Хамса и состоит из 38 глав.

Особенности стихосложения

Поэма состоит из рифмованных двустиший :
Нахлию, не нахл , сарви озод, / Сарвию, не сарв , рашки шамшод (XI)
Перевод Липкина:
Нет, не свеча, а кипарис ( сарв ) блестит,/ Которому завидует самшит ( шамшод )!

Содержание

Поэма начинается с описания справедливого и гостеприимного арабского вождя ( ҳукмрон ), который наконец дождался рождения ребенка ( тифл ), названного им Кайсом. В школе ( мактаб ) тот встречает прекрасную Лейлу и влюбляется в нее ( XI ). Любовь ( ишқ ) мутит Кайсу разум ( ақл ), его называют Меджнуном ( XV ) и заковывают в цепи ( XVI ). А Лейла тем временем выходит замуж за Ибн-Селляма. Попытка исцелить Кайса у Каабы не приводят к положительному результату ( XX ). Меджнун поселяется в пустыне ( дашт ), постоянно повторяя слово "Лейла" и сочиняя в ее честь стихи. В диком краю он победил свой нафс , сделался пастухом газелей ( кийик ) , а волки ( бўри ) ему служили собаками.

В пустыне Меджнуна встречает охотник Навфал, который удивляется его власти над животными. В свою очередь Меджнун осуждает охоту ради забавы из сострадания к зверям. Навфал решается ему помочь, собрав войско ( сипаҳ ) нападения на племя Лейли ( XXI ). Видя грозящее бесчестье, отец Лейли готов собственноручно убить свою дочь. Тогда Меджнун требует от Навфала прекратить сражение ( разм ) ( XXIII ). Получив передышку, племя Лейли совершает перекочевку. Меджнун встречает раненного и отставшего от своего войска Зайда из племени ( қабила ) Лейли, кается перед ним за его несчастья и просит передать письмо найти его возлюбленную ( XXIV ). Тем временем отец Меджнуна возвращает сына домой и договаривается о его свадьбе на дочери Навфала, но Меджнун в последний момент оказывается не готов предать свою первую любовь ( XXX ). Лейли выдают замуж за Ибн Салома, однако с тем во время свадьбы случается удар и невеста сбегает в степь к Меджнуну ( XXXI ). Вместе они находят взаимную любовь в пустыне Неджд . В конце Лейла и Меджнун вместе оставляют этот мир ( XXXV ).

Поэтика

Навои описывает красоту ( ҳусн ) Лейли на контрастах: "Зулфи тунида узори хуршед" - "как солнце ( хуршед ) лик ( узор ) ее в ночи волос ( зулф )". Особо выделены изогнутые брови ( қош ), искрящиеся глаза ( кўзлар ) и точка родинки ( хол ) над ртом.

Литература

Примечания

  1. Если быть точным, то в тюркских языках кийик означает сайгу (лат. Saiga tatarica): см. киік —

Ссылки

Источник —

Same as Лейли и Меджнун (поэма Навои)