Interested Article - Фусан

Фусан ( кит. 扶桑 Fúsāng) — термин в древней китайской литературе ; может относиться к мифическому дереву, к таинственной стране восточнее Китая и к гибискусу .

В Шань хай цзин ( Книга гор и морей ), и других подобных текстах того же периода, «фусан» означает шелковичное древо жизни , якобы растущее далеко на востоке от Китая . Позже так стали называть гибискус и, возможно, некоторые конкретные земли на востоке от Китая .

Страну, называемую Фусан, описал местный буддийский миссионер Хуэй Шэнь ( кит. 慧深 Huì Shēn ) в 499 году , как место в 20 000 китайских ли восточнее страны Дахань, и соответственно восточнее Китая . В соответствии с Джозефом Нидемом , Дахань находилась на сибирской территории, где ныне живут буряты . Хуэй Шэнь плавал в Фусан на корабле и, вернувшись, сделал доклад императору Китая . Его рассказ сохранился в тексте VII века, Книге Лян , и описывает цивилизацию бронзового века . Фусан отождествляли с Америкой , Сахалином , Камчаткой , Курильскими островами . Гипотеза о Америке обсуждалась в XIX и начале XX века, после того как в XVIII веке открыл описания Фусана, а распространению способствовал Чарльз Лиланд в 1875. Синологи включая Э. В. Бретшнейдера , и Анри Кордье отвергли американскую гипотезу, но Нидэм пишет, что окончательно от неё отказались во время Первой мировой войны.

Позже название «Фусан» использовалось китайцами для других ещё менее определённых мест .

Мифологические сведения

В ранних записях сообщается, что в до н. э. император Цинь Ши Хуан-ди отправил экспедицию из 3 000 каторжан через восточный океан, называемый Фусан. Они должны были стать жертвой богу-вулкану, который владеет эликсиром жизни. Вероятно, было две экспедиции под руководством придворного колдуна, на поиски эликсира жизни . Первая экспедиция вернулась около 210 года до н. э. и Сюй Фу утверждал, что гигантское морское существо преградило ему путь. Лучники были посланы прогнать монстра, и, когда экспедиция вернулась, о нём не было слышно. Тем не менее, «…отступления в Исторических Записках означают, что Сюй Фу давно вернулся в Китай и скрылся где-то в районе округа Ланъя , растратив внушительный бюджет экспедиции» .

Интерпретации сообщения Шэня

Восточная Япония

Япония интерпретируется как «Фусан». Однако в сообщении Хуэй Шэня говорится о земле далеко от страны Во , которая находилась на японском архипелаге: Кансай , Кюсю или Рюкю .

В Китайской мифологии , Фусан — земля божественного древа, где солнце встаёт. Подобное древо, известное как Жому (若木) находится на западе, и солнце проходит путь от древа до древа. В китайских мифах десять птиц (обычно воронов) живут на древе, и пока девять отдыхают, десятый несёт солнце. Есть схожая сказка о герое Хоу И , также называемом «Стрелок», он спас мир, сбив стрелами девять солнц, когда все десять поднялись в небо. Некоторые учёные предполагают, что бронзовые деревца из раскопок в Саньсиндуй отождествляются с Фусаном.

В китайской поэзии Фусан использует как поэтический синоним Японии . С тех пор, как японское Нихон (日本, лит. «Корень ( то есть источник, место рождения, происхождение) Солнца») или китайское Жибэнь стало названием Японии , некоторые танские поэты стали верить, что Фусан «лежит между континентом и Японией.» Например, Ван Вэй написал в 753 прощальную поэму, когда Абэ-но Накамаро (по-китайски Чжао Хэн 晁衡) собрался в Японию, «Деревья твоего дома за Фусаном.»

Фусан произносится Фусо (ふそう 扶桑, от классического Фусау ふさう) по-японски, и стало одним из обозначений древней Японии . Несколько кораблей Императорского Флота Японии назывались Фусо ( броненосец Фусо , или линейный корабль Фусо ) во ВМВ . Несколько компаний, например, Mitsubishi Fuso Truck and Bus Corporation , носят это название.

думал, что Фусан скорее всего «длинный остров Карафуто или Сахалин ». Джозеф Нидем добавил, что «если Камчатка и Курилы могут быть также рассмотрены, то нет лучшей идентификации на сегодняшний день.»

Отмечалась также древняя японская провинция (земля Фусо) в восточном Хонсю, включающая современную Тибу и юго-западную часть Ибараки .

Америка

Карта 1753 французского картографа Филиппа Бюаша поместившего Фусан («Fou-sang des Chinois», «Фусан Китайцев») севернее Калифорнии , в Британскую Колумбию .

Историки Чарльз Годфри Лиланд и ( Le Fou-Sang des Chinois est-il l’Amérique? Mémoires de l’Académie des Inscriptions et Belles Lettres, tome 28, Paris, 1761), исходя из расстояний по Хуэй Шэню (20 000 ли) разместили Фусан на западном побережье Америки , используя древнее, ханьское значение «ли». На картах 18 века Фусан изображён в современной Британской Колумбии . При этом упускается из виду, что в описании сказано о разведении лошадей (которых не было в до-колумбовской Америке) и одомашненных оленях.

Описание Фусана

Упоминание Фусана («Fousang des Chinois») на французской карте мира 1792 года. Фусан в нынешней Британской Колумбии.

Доклад Хуэй Шэня в Книге Лян :

«Фусан в 20 000 ли на восток от Дахани (букв. 'Великая Хань'), и расположен на востоке от Китая (букв. 'Срединного Царства')».
«Там во множестве растёт дерево фусан (возможно Шелковица красная ), что с овальными листьями подобными павловнии и съедобные пурпурно-красные плоды, как груши. Земля богата медью, обнаружено золото и серебро, но нет железа. Жители цивилизованны, живут в хорошо организованном обществе. Из коры дерева Фусан делают бумагу для письма и из волокон коры дерева делают ткани и вату. Из красного тутового дерева делают дома. Плоды и молодые побеги дерева — один из источников пищи. Есть рог воловий, очень длинный, вмещает 20 ху зерна. Они разводят оленей из-за молока, как в Китае разводят коров, и делают сыр (酪 или простоквашу, или кумыс) из оленьего молока. Путешествуют на лошадях или в санях, запряжённых лошадью, буйволами или оленями».
Есть красные груши, что год могут лежать без порчи.

Страна и государство:

«Император, или главный вождь, с помощью нескольких чиновников, управляет страной. Большинство жителей законопослушны. Нет армии или систем обороны, но есть две тюрьмы, одна северная, другая южная. За серьёзные (за лёгкое в южную на срок) преступления отправляют виновного в северную тюрьму до конца его дней. В северной тюрьме можно жениться, но мальчики от браков арестантов в 8 лет становятся рабами, а девочки в девять служанками».
Если знатный совершит преступление, то его сажают в яму, приглашают его близких и друзей. Они пируют около ямы, прощаясь с ним как с мёртвым и посыпают пеплом. За первое преступление его одного изгоняют, второе — с сыновьями и внуками, третье — изгоняют семь колен.
Государя называют « ици » (乙祁). Знать: первой степени дуйлу (對盧), второй также дуйлу (對盧), третьей надоша (納咄沙). Государь выезжает с музыкой барабана и рожка и со свитой. Цвет его одеяния меняется по годам (смотря по астрологическому знаку): зелёный, красный, жёлтый, белый, тёмный. На рынках нет налогов и оценки стоимости. Вступив на престол, наследник три года не занимается государственными делами.

Обычаи:

«Браки просты. Юноша, желая сочетаться браком, строит дом рядом с домом девушки и живёт там год. Если девушке он по нраву, то женятся, если нет, то его выгоняют. …Тело умершего в общине сжигают. Траур варьируется от семи дней для смерти одного из родителей до пяти дней для бабушки и дедушки и три дня для брата или сестры. Во время траура не едят, только пьют. У них нет религии». (Liang Shu, in Lily Chow)
Делают изображения (покойных) и утром-вечером им кланяются, возливают вино. Траурное при этом не надевают.

Из Гандхары прибыли пять монахов и обратили население в буддизм:

«В прежнее время жители Фусана не знали буддизма, но во второй год под девизом Да-Минь династии Сун (458 н. э.), пять монахов из Цзибиня ( Кабул в царстве Гандхара, 罽賓) приплыли на корабле в эту страну. Они распространили учение Будды, привезли тексты и рисунки, и склонили людей к отказу от мирских привязанностей. В результате обычаи Фусана изменились».

Соседние страны

Из рассказа Хуэй Шэня. В 1000 ли на восток Женское царство . У них красивые и белые лица, но тело покрыто волосами, волосы достают до земли. Во втором-третьем месяце они идут к реке и оттого делаются беременны и на шестой-седьмой месяц рождают сыновей. У них нет грудей, но на голове сзади есть волосы-ростки с белым соком, им они кормят детей. В сто дней они уже ходят, в три-четыре года становятся совершеннолетними. Боятся встречи с людьми, особенно со взрослыми мужчинами. Едят, подобно птицам и зверям, траву дудник (Angelica japonica). Трава эта листом как Жабрица порезниковая , но пахуча и на вкус солоновата. В 506 году житель округа отправился в плаванье и был ветром принесён к островам. Там были женщины китайского вида, но речь их была непонятна. У мужчин было человечье тело и собачьи головы , голос их был как лай. Они едят фасоль. Одежда холщовая. Живут в землянках с круглыми стенами.

См. также

Примечания

  1. Joseph Needham ; Ling Wang; Gwei-Djen. Science and civilisation in China: Vol. 4, Physics and physical technology. Pt. 3, Civil engineering and nautics (англ.) . — Cambridge University Press , 1971. — P. 540—542. — ISBN 978-0-521-07060-7 .
  2. Joseph Needham. Science and civilisation in China. Vol.5 : Chemistry and chemical technology. Part 3, Spagyrical discovery and invention : historical survey, from cinnabar elixirs to synthetic insulin (англ.) . — Cambridge University Press , 1976. — P. 19. — ISBN 978-0-521-21028-7 .
  3. 《梁書•諸夷列傳》 (Collective Biographies of Foreign Countries, Book of Liang ): 扶桑國者,齊永元元年,其國有沙門慧深來至荊州,说云:"扶桑在大漢國東二萬餘里,(……)"(Страна Фусан, в первом году Юн-юань династии Ци, монах- шраман , здесь называемый Хуэй Шэнь, пришёл в Цзинчжоу, и сказал: «Фусан в 20 000 ли на запад от страны Дахань (…)»
  4. Clements, Jonathan (2007). The First Emperor of China . Sutton Publishing. ISBN 978-0-7509-3960-7 . p. 150
  5. Tsunoda Ryusaku, tr. (1951), Japan in the Chinese Dynastic Histories: Later Han Through Ming Dynasties , ed. by Carrington C. Goodrich, South Pasadena: P. D. and Ione Perkins, 5.
  6. Schafer, Edward H. (1989), "Fusang and Beyond: The Haunted Seas to Japan, " Journal of the American Oriental Society 109.3: 379, 394.
  7. Kenneth L. Feder , Encyclopedia of Dubious Archaeology: From Atlantis To The Walam Olum , page 117 (Greenwood, 2010). ISBN 978-0-313-37919-2

Литература

  • Leylamd, Charles Godfrey (1875) Fusang; Or, The Discovery of America by Chinese Buddhist Priests in the Fifth Century , New York: Barnes & Noble, 1973. Reprint: Forgotten Books (2010), ISBN 978-1-4400-7044-0 .
  • Vining, Edward P. (1885) Inglorious Columbus; or, Evidence that Hwui Shan and a Party of Buddhist Monks from Afghanistan Discovered America in the Fifth Century, A.D. . New York: D. Appleton and Company, ISBN 978-0-217-68056-1
  • Chow, Lily (2001) Chasing Their Dreams. Chinese Settlement in the Northwest Region of British Columbia , Caitlin, ISBN 978-0-920576-83-0
  • Williams, S. Wells (1881): Notices of Fu-sang, and Other Countries Lying East of China, in the Pacific Ocean. Translated from the Antiquarian Researches of Ma Twan-Lin, with Notes. Tuttle, Morehouse & Taylor, New Haven. Downloaded from on 5 June 2011.

Ссылки

  • (кит.)
  • Charles Godfrey Leland. (англ.) . — 1875. Also at Google Books.
  • A full translation in French of the account in the Book of Liang was given by Schlegel (1892) JSTOR
Источник —

Same as Фусан