Традиционные китайские иероглифы
- 1 year ago
- 0
- 0
Вариантные формы китайских иероглифов кит. трад. 異體字 , упр. 异体字 , пиньинь yìtǐzì , палл. итицзы , итайдзи ( яп. 異体字 ) — китайские иероглифы , являющиеся одновременно омофонами и синонимами .
Вариантные иероглифы существуют во всех регионах, где пользуются китайским письмом: в КНР, Тайване, Гонконге, Японии и Корее. Некоторые правительства стандартизируют определённые формы, объявляя другие формы нежелательными. Притом разные страны выбирают разные формы «стандартными».
Документы, регламентирующие «стандартные» формы иероглифов:
Иероглифы, подвергшиеся минимальному изменению, называются консервативными знаками кит. 正字 , пиньинь zhèngzì , палл. чжэнцзы или формами словаря Канси кит. трад. 康熙字典體 , упр. 康熙字典体 , пиньинь Kāngxī Zìdiǎn tǐ , палл. Канси Цзыдянь ти , так как формы словаря Канси обычно наиболее консервативны. Остальные знаки называются простонародными кит. 俗字 , пиньинь súzì , палл. суцзы ; дзокудзи ( яп. 俗字 ) .
Юникод содержит вариантные иероглифы в сложной системе из-за . В процессе унификации некоторые похожие варианты, распространённые в китае-, корее- и японоязычных регионах и лишь незначительно отличающиеся, получили один код и могут быть различены лишь при использовании разных гарнитур . Другие же варианты получили разные коды. Таким образом, чтобы увидеть на веб-странице точно такие же иероглифы, что видел её создатель, нужно установить те же самые шрифтовые гарнитуры, браузеры и теги IETF должны быть настроены идентично. Такое сочетание встречается крайне редко.
Таблицы демонстрируют отличия в отображении одних и тех же иероглифов
Разные символы,
тег КНР |
Разные символы,
тег Тайваня |
Разные символы,
тег Гонконга |
Разные символы,
японский тег |
---|---|---|---|
戶戸户 | 戶戸户 | 戶戸户 | 戶戸户 |
爲為为 | 爲為为 | 爲為为 | 爲為为 |
強强 | 強强 | 強强 | 強强 |
畫畵画 | 畫畵画 | 畫畵画 | 畫畵画 |
線綫线 | 線綫线 | 線綫线 | 線綫线 |
匯滙 | 匯滙 | 匯滙 | 匯滙 |
裏裡 | 裏裡 | 裏裡 | 裏裡 |
夜亱 | 夜亱 | 夜亱 | 夜亱 |
龜亀龟 | 龜亀龟 | 龜亀龟 | 龜亀龟 |
Отличия в иероглифах с одинаковым кодом и разными языковыми тегами | |||
---|---|---|---|
Тег КНР | Таг Тайваня | Тег Гонконга | Тег Японии |
刃 | 刃 | 刃 | 刃 |
令 | 令 | 令 | 令 |
難 | 難 | 難 | 難 |
骨 | 骨 | 骨 | 骨 |
詩 | 詩 | 詩 | 詩 |
海 | 海 | 海 | 海 |
雪 | 雪 | 雪 | 雪 |
起 | 起 | 起 | 起 |
及 | 及 | 及 | 及 |
英 | 英 | 英 | 英 |
次 | 次 | 次 | 次 |
誤 | 誤 | 誤 | 誤 |
能 | 能 | 能 | 能 |
函 | 函 | 函 | 函 |
純 | 純 | 純 | 純 |
船 | 船 | 船 | 船 |
述 | 述 | 述 | 述 |
窗 | 窗 | 窗 | 窗 |
Некоторые вариантные иероглифы не являются аллографами. Пример — 搜 и 蒐, а также 㠯 и 以. В японском языке такие заменяемые иероглифы с одинаковым чтением и значением — 苑 и 園.