Зингер (компания)
- 1 year ago
- 0
- 0
Некод Зингер ( ивр. נקודא זינגר ; род. 9 августа 1960 , Новосибирск ) — израильский художник и писатель, пишущий на русском языке и иврите.
Сын Евсея Михайловича Зингера (1911—1977), пианиста, музыковеда и музыкального педагога, первого заведующего кафедрой фортепиано Новосибирской консерватории , автора монографии «История фортепианного искусства Франции до середины XIX века» (1976).
После окончания школы работал художником-декоратором в Новосибирском государственном академическом театре оперы и балета. С 1980 г. жил в Ленинграде, учился на театроведческом факультете Ленинградского государственного института театра, музыки и кинематографии . В 1985—1988 гг. вместе с женой, поэтом Гали-Даной Зингер жил в Риге . В 1988 г. они репатриировались в Израиль. Живут в Иерусалиме .
Некод Зингер опубликовал три книги собственной прозы, глубоко укоренённой в истории и культуре Израиля: так, роман «Мандрагоры», по мнению Александра Чанцева , «буквально утоплен в еврейских традициях и обыкновениях» , а критик Ольга Балла видит в нём доказательство того, что «русская израильская литература — укоренённая именно в местной почве, насыщенная местными подтекстами, апеллирующая к местным смыслам да ещё и выговаривающая их по-русски — всё-таки существует» . Зингеру посвящена глава в книге израильского литературоведа Романа Кацмана Nostalgia for a Foreign Land: Studies in Russian-Language Literature in Israel (2016), и в ней прослеживается взаимосвязь между существенными для писателя многоязычием и эстетикой неоэклектизма.
Как эссеист, пишущий об израильской истории и культуре, является постоянным автором сайта Booknik.ru , выступает также на сайте «Я — Тора» , в израильской периодике.
Среди переводов Зингера с иврита — романы Давида Шахара «Лето на улице Пророков» и «Путешествие в Ур Халдейский», роман « С кем бы побегать » Давида Гроссмана (перевод совместно с Гали-Даной Зингер), классические еврейские источники (в том числе мидраши и Эстер Рабба ). Среди переводов Зингера с английского языка — рассказ «Молино и Костиган», удостоенный в 2013 году премии имени Норы Галь .
Участвовал более чем в 50 израильских и международных выставках в качестве художника. Финалист международного конкурса Private Budapest (2016) . Выступал также как художник-иллюстратор.
Писатель Александр Иличевский выделяет среди работ Зингера цикл «Цветы Иерусалима», работы которого «сосредоточены на сердцевине метафизики — на области обитания души после смерти, на знаке ослепления, затмения, на способе изобразить солнечный свет в беспримесном виде, отдельным от здешнего мира, то есть на изображении неизображаемого» .