Генрих II (король Франции)
- 1 year ago
- 0
- 0
Генрих Чокке ( нем. Johann Heinrich Daniel Zschokke , 22 марта 1771 , Магдебург — 27 июня 1848 , Арау ) — немецкий и швейцарский писатель- просветитель , переводчик, евангелический теолог , педагог, историк, журналист, правительственный чиновник. Дед зоолога Фридриха Чокке (1860—1936).
Мать умерла через несколько недель после рождения сына. В семилетнем возрасте потерял отца, воспитывался дядей. Учился в монастырской школе, затем в гимназии, где зачитывался Шекспиром , Спинозой , Сведенборгом , Шиллером . Странствовал с бродячим театром, писал для него пьесы. С 1790 года изучал философию, теологию, историю в университете Франкфурта-на-Одере , с 1792 года был в нём приват-доцентом . В 1793 году опубликовал прославивший его роман «Абеллино, великий разбойник», переделал его в драму ( 1795 ), постановки которой имели шумный успех. За невозможностью сделать академическую карьеру в бюрократической Пруссии , в 1796 году переселился в Швейцарию, где возглавил педагогическое училище в замке Райхенау ( Граубюнден ). Развивал идеи Песталоцци . Служил специальным уполномоченным правительства в кантонах Унтервальден , Ури , Швиц и Цуг , в кантоне Берн и в итальянских кантонах Швейцарии, был вице-губернатором кантона Базель , а позднее — кантона Аргау , исполнял — и с неизменным успехом — другие правительственные поручения. В 1801 году познакомился с Г. Клейстом , позже они состояли в переписке. С 1804 года издавал несколько просветительских газет и журналов, которые под его руководством также имели значительный успех; особенно широкой известностью пользовался его «Швейцарский вестник» ( 1804 — 1837 ). Оставил автобиографию ( Eine Selbstschau , 1842 ). Выступал также как переводчик: в частности, он перевёл на немецкий язык «Женевские новеллы» Родольфа Тёпфера .
В 1830 году получил звание почётного гражданина Магдебурга.
Писатель-полиграф, автор многочисленных сочинений в различном роде — от фантастических новелл до богословских трудов, ему принадлежат пять романов, среди них два исторических. В России сочинения Чокке были известны А. Марлинскому . Его драмы шли на сцене, в одной из них («Железная маска») играл П. Мочалов . Читались исторические труды Чокке, его авантюрная проза. Герцен упоминает, что он читал повести Чокке («Цшоке») со своей кузиной в 1826-м году. Есть мнение, что фельетон Чокке «Похвала носу» (опубл. в рус. пер. в 1831 , см.: от 21 сентября 2013 на Wayback Machine ) повлияла на замысел гоголевской повести « Нос ». Книга Чокке «Часы благоговения» ( Stunden der Andacht , 1809 — 1816 ) была в библиотеке Достоевского , её упоминал в своих дневниках Лев Толстой . Сочинения Чокке знал и цитировал Н. Лесков . Максим Горький в очерках «По Союзу Советов» упоминает о впечатлении, которое произвела на него прочитанная в юности книга Чокке «Делатели золота» ( Das Goldmacherdorf , 1817).
Две песни на стихи Чокке написал Хуго Вольф ( ).