Interested Article - Молинари, Рикардо

Рикардо Молинари ( исп. Ricardo Eufemio Molinari , 1898—1996) — аргентинский поэт-лирик , один из представителей ультраистского направления.

Краткая биография

Родился в Буэнос-Айресе , в возрасте пяти лет остался сиротой, воспитывался у бабушки по материнской линии, Bartola Delgado de Molinari .

Входил в круг авторов авангардистского журнала (исп.) ( Хорхе Луис Борхес , Оливерио Хирондо , Леопольдо Маречаль и др.). В 1933 ездил в Испанию , где общался с Гарсиа Лоркой и другими членами Поколения 27 года — группой испанских писателей, художников, музыкантов, пытавшихся соединить учёную и народную традиции испанской лирики с находками европейского авангарда.

После женитьбы до пенсии работал в Парламенте Аргентины .

Произведения

Автор многих сборников стихотворений. Некоторые из них:

  • El Imaginero , 1927.
  • El pez y la manzana («Рыба и яблоко» ), 1929
  • Panegírico de Nuestra Señora de Luján , 1933
  • Hostería de la rosa y el clavel («Харчевня розы и гвоздики» ), 1933
  • Una rosa para Stefan George («Роза для Стефана Георге »), 1934
  • El Tabernáculo , 1937
  • La muerte en la llanura , 1937
  • Elegía de las altas torres , 1937
  • Cuaderno de la madrugada , 1939
  • La tierra y el héroe , 1939
  • La corona , 1939
  • El alejado , 1943
  • Mundos de la madrugada , 1943
  • El huésped y la melancolía , 1946
  • Esta rosa oscura del aire , 1949
  • Sonetos a una camelia cortada , 1949
  • Inscripciones y sonetos , 1954
  • Días donde la tarde es un pájaro («Дни, когда вечер становится птицей» ), 1954
  • Cinco canciones a una paloma que es el alma , 1955
  • Inscripciones , 1955
  • Oda a la pampa («Ода пампе» ), 1956
  • Unida noche , 1957
  • El cielo de las alondras y las gaviotas , 1963
  • Un día, el tiempo y las nubes , 1964
  • Una sombra antigua canta , 1966
  • La hoguera transparente , 1970
  • La Escudilla , 1973
  • La hoguera transparente , 1973
  • Las sombras del pájaro tostado , 1975
  • La cornisa , 1977

Признание

В 1958 году был награждён национальной поэтической премией Аргентины. С 1968 года — член Аргентинской академии литературы .

Переводы на русский язык

На русском языке стихи Молинари впервые были опубликованы в 1975 году в сборнике «Поэзия Латинской Америки» — 170-м томе « Библиотеки всемирной литературы » .

Тобой пленённый влюблённый пленный, смотрю, как ты грустишь в томленье,
и наблюдаю сезонов смену —
то гнёт туманов и буйство ливней, то вдруг разливы
различных красок, цветов пыланье и трав рожденье —
зелёных пастбищ — до неба — пламя;
и куропатка бормочет что-то и ввысь внезапно
дрожащей каплей взмывает плавно…

Рикардо Молинари. Из стихотворения «Ода пампе». Перевод Н. Горской

Примечания

  1. Библиотека всемирной литературы. — М. : Художественная литература, 1975. — Т. 170. Поэзия Латинской Америки. — С. 86—88, 669. — 720 с. — (Серия третья «Литература XX века»). — 303 000 экз.

Ссылки

  • (исп.) (Дата обращения: 16 сентября 2010)
  • (исп.) (Дата обращения: 21 октября 2010)
Источник —

Same as Молинари, Рикардо