Шотландский язык (кельтский)
- 1 year ago
- 0
- 0
Проект «Архитектура» (уровень I, важность для проекта средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Архитектура» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Архитектурой . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями . Уровень статьи по шкале оценок проекта : полная
Важность статьи для проекта « Архитектура »: средняя |
Проект «Ирландия» (уровень I, важность для проекта высокая) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Ирландия» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с с Ирландией . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями . Уровень статьи по шкале оценок проекта : полная
Важность статьи для проекта « Ирландия »: высокая |
Проект «Геральдика» (уровень I, важность для проекта средняя) Эта статья тематически связана с вики-проектом «Геральдика» , цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с геральдикой . Вы можете , а также присоединиться к проекту , принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями . Уровень статьи по шкале оценок проекта : полная
Важность статьи для проекта « Геральдика »: средняя |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи
из
.
Список авторов находится на . Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на оригинальной статьи. Частичный перевод. |
Это
не трибуна
для идеологических дискуссий.
|
Это
не форум
для обсуждения предмета статьи.
|
Убрал фразу "Согласно другой христианской реинтерпретации, круг представляет собой так называемое «Солнце Веры» — незатменный свет веры в Бога. Кроме того, круг обозначает еще и непосредственно Господа, «ибо, — как учит Священное Писание, — Господь Бог есть солнце» (Пс. 83:12)."
Почему: 1) Приводится текст Псалтыри, переведенной на современный русский язык. В оригинале 12-й стих 83 псалма звучит так: "Яко милость и истину любит Господь, Бог благодать и славу даст, Господь не лишит благих, ходящих незлобием." 2) В толковании 12-го стиха нигде не встречается слово "солнце":
Сими словами Пророкъ утѣшаетъ себя, и всякаго мужа благочестиваго, шествующаго чрезъ юдоль плача въ небесное отечество; и обѣщаетъ отъ Бога себѣ и всякому праведному милость и истину, то есть, благодать и славу: благодать, дабы преходя отъ силы въ силу, могъ преуспѣвать въ правдѣ и чрезъ оную оправдаться; славу, дабы достигнувъ горы Сіона, идѣже Богъ боговъ не ктому чрезъ вѣру, но чрезъ видѣніе зрится, моглъ прославленъ быть. А яко Богъ дастъ благодать и славу праведнымъ людямъ, доказываетъ тѣмъ, что Онъ любитъ милость и истину. Понеже бо любитъ милость, то непремѣнно помилуетъ, и помиловавъ, дастъ благодать; а понеже любитъ истину, то есть, справедливость, то вѣрно воздастъ, что обѣщалъ любящимъ Его (Іакова 1, 12). Слѣдующими за симъ словами: Господь не лишитъ благихъ ходящихъ незлобіемъ, подтверждаетъ то же, что сказалъ выше, и относитъ обѣтованіе благодати и славы къ тѣмъ токмо, кои ходятъ въ незлобіи, или въ непорочности. Аки бы сказалъ: милосердый и праведный Богъ не лишитъ благодати и славы, яко такихъ благъ, кои одни суть истинныя и совершенныя блага, но токмо тѣхъ, кои единожды бывъ оправданы, всегда ходятъ въ непорочности, пребывая и преуспѣвая въ вѣрѣ, въ надеждѣ и въ любви. Ибо иначе, ежели обратятся вспять и будутъ ходить неправдою, лишатся благодати и вмѣсто славы воспріимутъ студъ.
Almeewar 08:55, 9 января 2008 (UTC)
Вы бы лучше про кельтское возрождение написали, чем про нацистов. 188.170.75.248 23:10, 7 сентября 2019 (UTC)
@ Nikolay Omonov : не уверен, что их символ имеет отношение именно к кельтскому кресту (сходство весьма отдалённое). В англостатье об организации не нашёл ссылок ни на саму статью о кресте, ни источников по символике. Возможно, вы знаете их. — Nick Budkov ( обс. ) 04:14, 27 июля 2023 (UTC)