Interested Article - Мартинес Сьерра, Грегорио

Грегорио Мартинес Сьерра ( исп. Gregorio Martínez Sierra ; 6 мая 1881 , Мадрид , Испания 1 октября 1947 , там же — испанский писатель, поэт, драматург и театральный директор. Ключевая фигура возрождения авангарда в испанском театре в начале XX века.

Поэт и драматург

Литературная карьера Грегорио Мартинеса началась в возрасте 17 лет с публикации его El poema del trabajo ('Поэма работы', 1898), поэтического сборника в модернистском силе. Затем были изданы его Diálogos fantásticos ( Фантастические диалоги , 1899), Flores de escarcha ( Морозные цветы , 1900) и La casa de primavera ( Дом весны , 1907).

Мартинес Сьерра был одним из немногих прогрессивных драматургов, спектакли по чьим произведениям имели коммерческий успех на момент их постановки . Наиболее известными его драматическими произведениями стали La sombra del padre ( Тень отца , 1909), Primavera en otoño ( Весна осенью , 1911), Sólo para mujeres ( Только для женщин , 1913), Mamá ( Мама , 1913) и El reino de Dios ( Королевство Бога , 1916). Canción de cuna ( Колыбельная , 1911), называемая его шедевром , была популярна во всём испаноязычном мире, а также переведена на английский язык и поставлена на Бродвее в 1927 году. Некоторые пьесы Мартинеса Сьерры были экранизированы, включая Canción de cuna (фильм 1933 года режиссёра Митчелла Лейзена ).

Ловкое обращение с женскими персонажами в работах Мартинеса Сьерры объяснилась сотрудничеством автора со своей женой . Со времени публикации её мемуаров Gregorio y yo ( Грегорио и я , 1953), исследователи признают её авторство ряда произведений Мартинеса Сьерры .

Издатель и режиссёр

Мартинес Сьерра был также успешным издателем и режиссёром. С помощью своего издательства «Renacimiento» он публиковал свои переводы работ Уильяма Шекспира , Мориса Метерлинка и Сантьяго Рузиньола и представлял испанской публике произведения Бернарда Шоу и Луиджи Пиранделло . Авторство переводов, изданных под именем Грегорио, несомненно принадлежит его жене, Марии Лехарраге, свободно владевшей несколькими языками (французским, английским, итальянским, каталонским и португальским) , и она также публиковала переводы под своим именем до, после и во время отношений с Грегорио.

В 1917 году Мартинес Сьерра был назначен директором мадридского и возглавлял его до 1925 года, превратив его в ведущий художественный театр Испании . Помимо известных испанских и иностранных авторов (Шекспира, Мольера , Гольдони , Дюмы , Ибсена , Барри и Шоу ), чьи работы ставились "в новом, перспективном стиле" , именно по приглашению Мартинеса Сьерры Федерико Гарсиа Лорка создал и поставил на сцене театра в 1920 году свою первую пьесу El maleficio de la mariposa ( Колдовство бабочки ).

Экранизации

  • Mamá , реж. (1931, по пьесе Mamá )
  • Primavera en otoño , реж. (1933, по пьесе Primavera en otoño )
  • Una viuda romántica , реж. (1933, по пьесе Sueño de Una Noche de Agosto )
  • , реж. Митчелл Лейзен (1933, по пьесе Canción de cuna )
  • Yo, tú y ella , реж. (1933, по пьесе Mujer )
  • Julieta compra un hijo , реж. и Грегорио Мартинес Сьерра (1935, по пьесе Julieta compra un hijo )
  • Susana tiene un secreto , реж. (1935, по пьесе Susana tiene un secreto )
  • Canción de cuna , реж. Грегорио Мартинес Сьерра (Аргентина, 1941, по пьесе Canción de cuna )
  • Tú eres la paz , реж. Грегорио Мартинес Сьерра (Аргентина, 1942, по пьесе Tú eres la paz )
  • Los hombres las prefieren viudas , реж. Грегорио Мартинес Сьерра (Argentina, 1943, по пьесе Los hombres las prefieren viudas )
  • El amor brujo , реж. (Испания, 1949, по балету )
  • , реж. (Mexico, 1953, по пьесе Canción de cuna )
  • Honeymoon , реж. Майкл Пауэлл (Великобритания и Испания, 1959, по пьесе )
  • Canción de cuna , реж. (Испания, 1961, по пьесе Canción de cuna )
  • Bewitched Love , реж. (Испания, 1967, по балету )
  • El Amor brujo , реж. Карлос Саура (Испания, 1986, по балету )
  • Cradle Song , реж. Хосе Луис Гарси (Испания, 1994, по пьесе Canción de cuna )

Сценарист

  • La ciudad de cartón (реж. , 1934)
  • (реж. , 1940)
  • La novia de la Marina (реж. , 1948)

Режиссёр

  • The Trial of Mary Dugan (1931, в сотрудничестве с Марселем де Сано)
  • Julieta compra un hijo (1935, в сотрудничестве с )
  • Canción de cuna (1941)
  • Tú eres la paz (1942)
  • Los hombres las prefieren viudas (1943)

Примечания

  1. O'Connor, Patricia W. (англ.) // Hispania : journal. — 1972. — Vol. 55 , no. 4 . — P. 865—872 . — doi : . — JSTOR .
  2. Lagasse, Paul. The Columbia encyclopedia (7th ed.) (неопр.) . — Columbia University Press , 2017.
  3. O'Connor 1966
  4. Martínez Sierra 1953; O'Connor 1977
  5. Aguilera Sastre 2012
  6. Martínez Sierra 1926
  7. Anderson 1984, p. 27
  8. Edwards 1985, p. 131

Литература

  • Anderson, Reed. Federico García Lorca (неопр.) . — London: Macmillan, 1984.
  • Edwards, Gwynne. Dramatists in Perspective: Spanish Theatre in the Twentieth Century (англ.) . — Cardiff: (англ.) , 1985.
  • Martínez Sierra, Gregorio. Un teatro de arte en España, 1917–1925 (неопр.) . — Madrid: Ediciones de la Esfinge, 1926.
  • Martínez Sierra, Gregorio. The kingdom of God. The two shepherds. Wife to a famous man. The romantic lady. Volumen 2 de Plays of G. Martínez Sierra. In English Versions by John Garrett Underhill, with a Critical Appreciation of the Plays by H. Granville Barker . Translations by John Garrett Underhill, Harley Granville-Barker, Helen Granville-Barker, Editor Chatto & Windus, 1923 (англ.) .
  • (англ.) . Gregorio y yo: medio siglo de colaboración (исп.) . — Mexico: Gandesa, 1953.
  • O'Connor, Patricia Walker. Women in the Theater of Gregorio Martínez Sierra (англ.) . — New York, NY: American Press, 1966.
  • O'Connor, Patricia Walker. (неопр.) . — Boston, MA: (англ.) , 1977.
  • Aguilera Sastre, Juan. "María Martínez Sierra, traductora: una lectura de teatro contemporáneo" (исп.) . — ALEC 37, no. 2, 2012.
Источник —

Same as Мартинес Сьерра, Грегорио