Interested Article - Донелайтис, Кристионас
- 2020-05-28
- 2
Кристионас Донела́йтис ( лит. Kristijonas Donelaitis , нем. Christian Donaleitis , лат. Christian Donalitius ; 1 января 1714 , Лаздинелен ( нем. Lasdinehlen , лит. Lazdineliai , Лаздинеляй) — 18 февраля 1780 , Тольминген (лит. Тольминкемис), ныне Чистые Пруды Калининградской области ) — литовский поэт , зачинатель литовской художественной литературы . Представитель реалистического направления в европейской литературе XVIII века .
Биография
Родился 1 января 1714 в небольшой, впоследствии исчезнувшей деревне Лаздинелен неподалёку от местечка Гумбиннен (ныне Гусев ), на территории современного Калининского сельского поселения Гусевского района Калининградской области , в семье свободных крестьян (не ходили на барщину , но за право пользования землёй платили денежный оброк ). Около 1731 поступил в пятилетнюю латинскую школу в Кёнигсберге при кафедральном соборе . Окончив её в 1736 , поступил в Кёнигсбергский университет , где изучал теологию . Посещал семинар литовского языка , которым руководил бывший учитель И. Канта Ф. Шульц. После окончания университета служил кантором (учителем музыки и руководителем церковного хора) в местечке Шталупеннен (ныне Нестеров ; 1740 — 1742 ), затем ректором (заведующим школой). С 1743 до смерти служил пастором лютеранской церкви в деревне Толькминкен (ныне Чистые Пруды) неподалёку от Шталупеннен. В свободное время сочинял музыку и стихи на литовском и немецком языках, занимался изготовлением барометров, музыкальных инструментов, оптических приборов.
Литературная деятельность
Первые литературные опыты Донелайтиса относят к периоду жизни в Сталупенай , когда он предположительно сочинил несколько басен на литовском языке (сохранилось шесть).
Донелайтис написал по крайней мере четыре стихотворения на немецком языке: «An der Amstrath Donalitius nach dem Verlust seiner Gattin» («Об Амстрате Доналитиусе после потери его жены»), «Ihr Schatten schneller Zeit» («Как быстро течёт время»), «Der Gott der Finsterniss» («Бог тьмы») и «Unschuld sei mein ganzes Leben» («Невинной будет вся моя жизнь»).
В 1765 — 1775 написал поэму гекзаметром «Времена года», в 2968 строках и в четырёх частях, о четырёх временах года . В ней в достоверных и пластичных картинах изображаются быт, природа и люди литовской деревни. В размышлениях о человеческих пороках и добродетелях Донелайтис сумел затронуть глубокие и вечные метафизические проблемы. Поэма относится к вершинным произведениям литовской литературы, а Донелайтис — к первым литовским писателям, получившим признание.
«Времена года»
Поэма «Времена года» ( лит. Metai ) развивает традиции описательной поэзии XVIII века (например, сентименталистской поэмы « » Дж. Томсона ) .
При жизни Донелайтиса поэма напечатана не была. В 1818 году рукопись нашёл, подготовил к печати, дал название «Год» ( Das Jahr in vier Gesängen ; «Времена года») и напечатал в Кёнигсберге деятель литовской культуры Людвикас Реза ( 1776 — 1840 ). Первое полное издание произведений Донелайтиса предприняла Российская Академия наук в Санкт-Петербурге ( 1865 ). Это издание подготовил академик, известный лингвист, профессор Йенского университета Август Шлейхер . Другое издание с переводом на немецкий язык подготовил профессор Кёнигсбергского университета Ф. Нессельман ( 1869 ). После Второй мировой войны рукопись поэмы вместе с документами кёнигсбергского городского архива была найдена в развалинах Лохстенского замка, неподалёку от Кёнигсберга. Ныне она хранится в библиотеке Института литературы и фольклора ( Вильнюс ).
Иоганн Вольфганг Гёте сравнивал поэму Донелайтиса с шедеврами античной литературы. Адам Мицкевич в пояснениях к поэме «Гражина» отметил выразительность «Времён года» изображение в поэме подлинной картины литовских народных нравов. Поэмой интересовались польский поэт и историк Ю. И. Крашевский , польский лексикограф С. Линде , славист и санскритолог В. Маевский, чешский поэт, фольклорист и филолог Ф. Челаковский. Историк и писатель Симонас Даукантас сравнивал Донелайтиса с Гомером и Вергилием . Фрагменты из «Времён года» включались в школьные хрестоматии XIX века и переводились на польский и латышский языки . На русский язык поэма переведена Д. Бродским . «Времена года» переведены также на английский (Н. Растянис, 1967 ), белорусский (А. Зарицкий, 1961 ), венгерский (Д. Тандори, 1970 ), грузинский ( Г. Абашидзе и Р. Маргиани, 1967 ), латышский (П. Калва, 1963 ), чешский (Г. Ехова, 1960 ), эсперанто и другие языки.
Поэма Донелайтиса внесена в список лучших литературных произведений Европы , который был составлен в 1977 году по инициативе ЮНЕСКО .
Память
В посёлке Чистые Пруды с 1979 года действует музей Донелайтиса (филиал Калининградского областного историко-художественного музея ), включающий дом пастора и построенную им кирху, в которой он захоронен.
Именем поэта назван проезд в Северо-Западном округе Москвы . Памяти классика литовской литературы посвящена почтовая марка СССР 1964 года. На марке воспроизведён портрет К. Донелайтиса.
В честь Донелайтиса 15 марта 2013 года назван кратер на Меркурии .
Сочинения
- Das Jahr in vier Gesängen. Ein ländliches Epos aus dem Litauischen des Christian Doneleitis, genannt Donalitius, in gleichem Versmaass ins Deutsche übertragen von D. L. J. Rhesa. — Königsberg: Hartung, 1818.
- Litauische Dichtungen. Erste vollständige Ausgabe mit Glossar. Von A. Schleicher. — SPb, Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, 1865.
- Litauische Dichtungen. Nach den Königsberger Handschriften mit metrischer Übersetzung, kritischen Anmerkungen und genauem Glossar hrsg. von G. H. F. Nesselmann. — Königsberg: Hübner und Matz, 1869.
- Raštai. — Vilnius, 1950.
- Kristijono Donelaičio rankraščiai. — Vilnius, 1955.
Русские переводы
- Времена года. Перевод с литовского Д. Бродского . — Москва: Гослитиздат, 1946. — 112 с.
- Избранное. Поэма «Времена года» и басни. Перевод с литовского Д. Бродского. — Москва: Гослитиздат, 1951. — 112 с.
- Сочинения. Перевод с литовского Д. Бродского. — Вильнюс: Гослитиздат, 1951. — 160 с.
- Времена года. Перевод с литовского Д. Бродского. — Москва: Гослитиздат, 1955. — 108 с.
- Времена года. — Басни. Перевод с литовского Д. Бродского. — Ленинград: Советский писатель, 1960. — 232 с. (Библиотека поэта. Малая серия).
- Времена года. Перевод с литовского Д. Бродского. — Москва: Художественная литература, 1964. — 152 с.
- Времена года. Перевод с литовского Д. Бродского. — Вильнюс: Вага, 1984. — 109 стр.
- Времена года. Поэма. Басни. Перевод с литовского Д. Бродского. — Москва: Художественная литература, 1990. — 189 стр.
- Времена года. Поэма. Перевод с литовского Д. Бродского. — Калининград: Калининградский ПЕН-центр, 2005 г. — 214 стр.
- Времена. Поэма. Басни. Письма. Стихи. Перевод с литовского и немецкого С. Исаева (Сlandestinus) . — Калининград: Русский ПЕН-центр, 2011. — 240 стр. (является юбилейным — 10-м переводом, и первым полным изданием всего литературного наследия К. Донелайтиса).
- Времена. Поэма. Басни. Письма. Стихи. Издание второе, исправленное и дополненное. Перевод с литовского и немецкого С. Исаева (Сlandestinus) . — Калининград: Русский ПЕН-центр, 2012. — 248 стр.
Литература
- Л. Гинейтис. Кристионас Донелайтис и его поэма «Времена года». — Вильнюс, 1956.
- К. Довейка. Кристионас Донелайтис. — Вильнюс, 1956.
- Л. Гинейтис. Кристионас Донелайтис. — История литовской литературы. — Вильнюс: Vaga, 1977. — С. 33—55.
- Rhesa L. Das Jahr in vier Gesängen. Ein ländliches Epos…. — Königsberg, 1818.
- Шлейхер, А. Christian Donelaitis, Littauische Dichtungen. — St. Petersburg, 1865.
- Gineitis L. Kristijonas Donelaitis ir jo epocha. — Vilnius, 1964.
- Lietuvių literatūros istorija, t. 1. — Vilnius, 1957.
- Korsakas К. Kristoijonas Donelaitis kitomis kalbomis. // Jau saulelė vėl…. — Vilnius, 1963.
- Kristijono Donelaičio jubiliejiniai metai. — Vilnius, 1965.
- Kristijonas Donelaitis. Pranešimai. Straipsniai. Archyvinė medžiaga. — Vilnius, 1965.
- Lebedienė E. Kristijono Donelaičio bibliografija, 1964.
- Lietuvių rašytojai. Biobibliografinis žodynas. I: A — J. — Vilnius: Vaga, 1979. — P. 445—464.
Примечания
- ↑ Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохоров — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия , 1969.
- ↑ Kristijonas Donelaitis // (нем.) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus ,
- Дата обращения: 21 января 2009. 6 марта 2016 года.
- . Дата обращения: 15 июля 2015. 28 декабря 2016 года.
Ссылки
-
Фото в www.panoramio.com:
- 2020-05-28
- 2