Interested Article - Зыбина, Анна

Анна Зыбина русская писательница и переводчица .

В 1870 году в городе Москве вышла первая часть задуманного ей большого труда под заглавием: « Взгляд на значение женщины в исторической жизни народа » . В этой книге, имеющей подзаголовок: « Китай », А. Зыбина, рассматривая положение женщины в Китае , задалась целью показать, каким образом давнишний образ женщины — посредницы между небом и землёй исчез, и женщина стала бесправной, безличной и забитой рабой мужчины .

Материалом для Зыбиной в этом труде послужили многочисленные исследования о Китае на французском языке и некоторые русские издания; и те и другие она широко использовала, но критика ставила ей на вид недостаточную обработку собранных материалов и то обстоятельство, что к работе совсем не были привлечены ею немецкие и английские источники. Указывали в исследовании и некоторые пробелы: так, например, Зыбина совсем не коснулась отношений к женщине китайской беллетристики и поэзии, а само изложение находили излишне растянутым. Несмотря, однако, на указанные недочеты, книга Зыбиной обратила на себя внимание, и смелые взгляды писательницы, ратующей за женское равноправие, заинтересовали читателей. Продолжения труда Зыбиной в печати не последовало .

В « Библиографическом словаре русских писательниц » князя Голицына с именем Анны Зыбиной связана ещё восточная сказка (перевод с французского): « Монтадер, или ткач и визирь » (« Сын отечества » и « Северный архив » 1830 г., ч. 137 и 138), но Голицын считает переводчицу этой сказки другим лицом .

Примечания

  1. // СПб. : 1916. — Т. 7. — С. 573.
  2. « Вестник Европы » 1870 г., № 9.
  3. «Современная летопись» 1870 г., № 26.
  4. А. Г. // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб. М. , 1896—1918.
  5. «Дело» 1870 г., № 9, стр. 116—120.
  6. Князь Голицын . «Библиографический словарь русских писательниц», стр. 121.

Литература

Источник —

Same as Зыбина, Анна