Interested Article - Гуахиро (язык)

Гуахи́ро (гоахиро, ваюу; самоназв . ваюунаики, Wayuunaiki , исп. Guajiro ) — язык народа гуахиро . Один из аравакских языков , крупнейший по численности говорящих среди них и пятый по численности индейский язык Южной Америки .

Лингвогеография / Современное положение

Территория языка гуахиро

Распространён на полуострове Гуахира , расположенном на северо-западе Венесуэлы и северо-востоке Колумбии . Число говорящих — 325 тыс. чел. (кон. 1990-х гг., оценка), в том числе, в Венесуэле — 179 318 чел. (1992 ), в Колумбии — 144 тыс. чел. . Ещё недавно большая часть гуахиро жили на одноимённом полуострове на территории Колумбии, однако в течение последних десятилетий наблюдается массовая колонизация соседних районов Венесуэлы в сторону озера и города Маракайбо . Так, число носителей в Венесуэле согласно официальной статистики увеличилось с 16 793 в 1950 году до 179 318 в 1992.

Имеет официальный статус в венесуэльском штате Сулия , где на гуахиро говорит около 5 % населения.

В колумбийском департаменте Гуахира гуахиро составляют треть населения, а в некоторых районах до 80-90 % (Урибия, Манауре и Майкао).

Социолингвистические сведения

Большинство гуахиро, особенно молодежь, прекрасно владеет испанским , но считают важным сохранить родной язык. В то же время в некоторых районах верхней и средней Гуахиры заметный процент составляют , совсем не говорящие по-испански .

Диалекты

Выделяют два основных наречия, включающих большое количество диалектов:

  • северное (прибрежное, самоназв. winpumɨin, винпумыин , «к водам», исп. arribero )
  • южное (внутреннее, самоназв. wopumɨin, вопумыин , «к дорогам», исп. abajero ).

Письменность

Письменность на основе латиницы . Орфография основана на испанской с некоторыми отличиями.

Алфавит гуахиро
Буква Фонема Буква Фонема Буква Фонема
A a a M m m T t t
Ch ch ʧ N n n U u u
E e e O o o Ü ü ɨ
I i i P p p W w w
J j h R r r Y y j
K k k S s s ’ ’ ʔ
L l ɺ Sh sh ʃ

Двойными гласными обозначаются , в то время как двойные согласные обозначают бифонемные сочетания и как правило относятся к разным слогам. Сочетания ai, au, aü, ei, eu, oi, ou обозначают дифтонги , тогда как ia, ua, üa, ie, ue, io, uo суть бифонемны.

Менее 1 % гуахиро могут писать или читать на родном языке, и от 5 до 15 % — на испанском.

Для развития двуязычного образования среди гуахиро Этно-образовательный центр Камусучивоу ( Centro Etnoeducativo Kamusuchiwo’u ) выступил с инициативой создания первого иллюстрированного гуахиро-испанского / испанско-гуахиро словаря.

Лингвистическая характеристика

Фонетика и фонология

Звуковая система гуахиро достаточно проста и типична для языков Южной Америки.

Вокализм представлен характерной 12-членной треугольной системой. Шести кратким гласным соответствуют 6 долгих.

Гласные
передние средние задние
верхние i ɨ u
средние e o
нижние a

Ударение в гуахиро подвижное и динамическое, оно предсказуемо по :

  • Если первый слог кончается не на краткую гласную (тяжёлый слог), он ударен: átpana ‘кролик’
  • Если на краткую (лёгкий слог), то ударение падает на второй слог: ayá’laja ‘покупать’
  • Если первый слог кончается на гортанную смычку, то отсчёт начинается со второго слога: a’yalája ‘кричать’.
Согласные
Губные Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Смычные p t ʧ k ʔ
Спиранты s ʃ h
Носовые m n
Дрожащие r
Плавные w ɺ j

Буквой l обозначается [ɺ] , а буквой r — , аналогичный русскому р или испанскому rr .

Морфология

Гуахиро имеет достаточно развитую и сложную морфологию, даже по южноамериканским меркам. Это полисинтетический язык с вершинным маркированием . Для него характерна агглютинация с нередкой фузией на стыках.

В словоизменении используются суффиксация, префиксация и реже редупликация . Общее число суффиксов превышает сотню, приставок всего 11 и используются они довольно ограниченно.

Приставки
  • Семь приставок используется для , присоединяясь к активным глаголам, именам и предлогам : ta -ya’lajüin ‘ я купил это’, ta -japü ‘ моя рука’, ta -maa ‘со мной ’, а также присутствуя в личных местоимениях: ta -ya ‘я/меня’.
  • Есть также согласовательная приставка a- , обозначающая неопределённое лицо.
  • Ещё две приставки используются для продуктивного словообразования: ka- и отрицательная ma- , образуя как правило (утвердительные и отрицательные) притяжательные глаголы из именных основ.
  • Последней является непродуктивная, застывшая приставка pa- , обозначающая двойственное число .

Грамматика

Имя

Имена делятся на два чётких класса по типу принадлежности: отчуждаемые и неотчуждаемые .

Неотчуждаемыми обычно являются части тела, термины родства, некоторые культурные термины и большинство отглагольных имён. Они всегда используются с притяжательной приставкой: tatüna /ta-tüna/ ‘моя-рука’, ta-yee ‘мой-язык’.

Отчуждаемые имена могут выступать и без притяжательной приставки, но если нужно указать принадлежность, помимо последней, используется специальная относительная форма имени, образуемая с помощью особых суффиксов: -se / -in / -ya . Например: , ta-kuluut-se ‘моя-одежда-REL’.

Синтаксические роли субъекта и объекта в имени не обозначаются.

Существует , маркируемое в артикле, местоимениях, глаголе. Различаются три ряда показателей: мужской, женский и множественное число.

Прилагательное

В гуахиро не существует как таковой отдельной части речи прилагательное . Его функции выполняют статические глаголы. Существует лишь около шести слов ( laülaa ‘старый’, mulo’u ‘большой’ и т. д.), не присоединяющих глагольный суффикс, при использовании в общем времени, но ведущих себя как обычные глаголы во всех других случаях.

1 wane 6 aipirua
2 piama 7 akaraishi
3 apünüin 8 mekiisalü
4 pienchi 9 mekiieetasalü
5 ja’ra(l)i 10 po’loo

Числительные

В гуахиро представлена развитая десятеричная система числительных.

Десятки образуются с помощью не po’loo , а jikii : pienchi jikii 'сорок'. При образовании других числительных используется аллативный суффикс müin : po’loo piama-müin '12'. Числительные предшествуют именам, к которым они относятся.

Глагол

Глаголы делятся на два класса: активные и стативные.

Активные глаголы всегда приставочные. Стативные глаголы наоборот не могут присоединять приставки и потому не могут участвовать в конструкциях, где требуется наличие приставки (например, в синтетическом спряжении).

Все стативные глаголы являются непереходными , активные могут быть как переходными , так и непереходными. Впрочем, последние легко транзитивируются с помощью или инкорпорации .

Один и тот же глагольный корень может выступать в стативных, активных переходных и активных непереходных глаголах.

Согласование в глаголе обозначается

  • либо с помощью семи лично-родо-числовых приставок ( ta- 1ед, pü- 2ед, nü- 3ед. муж., jü-/sü- 3ед. жен., wa- 1мн, jü-/ja- 2мн, na- 3мн);
  • либо с помощью нескольких рядов (используемых в зависимости от видо - временной формы) трёх родо-числовых суффиксов (например, -shi M, -sü Ж, -shii Множ. для общего времени).

Глагол обладает довольно сложной морфологией, в нём могут быть обозначены лицо/число/род объекта или субъекта, время, залог, модальность и много других категорий ( дезидератив , , , дейксис , и другие). Из-за такого обилия категорий полная парадигма глагола включает тысячи форм.

Различаются два типа спряжения:

  • Синтетическое (префиксальное) — субъект обозначается личными приставками, объект (в переходном глаголе) — классными показателями (обозначается род и число).
  • Аналитическое — обозначается только субъект как отдельными постпозитивными личными местоимениями, так и классными показателями.

Употребление того или иного спряжения определяется сложными правилами. Так, статические глаголы (к которым не присоединяются никакие приставки) спрягаются только аналитически. В придаточных предложениях используется синтетическое спряжение. В главных предложениях аналитическое спряжение может использоваться без ограничений, в то время как синтетическое ограничено переходными глаголами с определённым объектом. Поэтому для таких глаголов возможны формы в обоих спряжениях. См. например:

1. (анал.) a -ya’la-j-ee- pia chi kaa’ula-ka-i
-покупать- - БУД - ЖЕН . СУБЪ ты артикль. МУЖ коза- - МУЖ
'Ты (жен.) купишь козла'
2. (синт.) -ya’la-j-ee-chi chi kaa’ula-ka-i
СУБЪ .2 ед -покупать- - БУД - МУЖ . ОБЪ артикль. МУЖ коза- - МУЖ
'Ты купишь козла'

Из залогов интересно распространение псевдо- пассивных конструкций.

Синтаксис

Глагол в предложении ставится на первое место и общий порядок слов в гуахиро тяготеет к VSO, что весьма не характерно как для других североаравакских языков, так и вообще для индейских языков Колумбии. Прилагательное и генитив следуют за определяемым именем.

В гуахиро не существует . Имена используемые в качестве предикаты ведут себя как стативные глаголы и к ним присоединяются все соответствующие глагольные аффиксы .

Нет особого глагола-связки , глагол eewaa ‘быть’ ведёт себя как любой другой стативный глагол и не используется как вспомогательный глагол .

Лексика

В словообразовании используются суффиксация и корневая редупликация. Последняя используется в разных функциях, в частности для обозначения множественности субъекта стативных глаголов.

Примечания

  1. Alvarez 1994: 10
  2. Arango y Sánchez 1998
  3. Vásquez Cardoso & Correa C. 1992

Литература

  • Álvarez J. Antología de textos Guajiros . Maracaibo: Gobernación del Estado Zulia, Secretaría de Cultura, 1993.
  • Álvarez J. Estudios de lingüística guajira . Maracaibo: Gobernación del Estado Zulia, Secretaría de Cultura, 1994.
  • Álvarez J. // Revista de Ciencias Humanas y Sociales v.21 n.47 Maracaibo ago, 2005.
  • Álvarez J. // Santa Barbara Papers in Linguistics, Volume 16: Proceedings from the Eighth Workshop on American Indigenous Languages, 2005.
  • Ehrman, S.B. Wayuunaiki: a Grammar of Guajiro . Ph.D. diss. Columbia University. 1972.
  • Mansen K., Mansen R.A. Aprendamos guajiro: Gramática pedagógica de guajiro (Colombia) . Lomalinda: ILV, 1984.
  • Olza Zubiri J., Jusayú M. A. Gramática de la Lengua Guajira . Caracas: UCAB/ME, 1978.
  • Olza Zubiri J., Jusayú M. A. Gramática de la Lengua Guajira (Morfosintaxis) . San Cristóbal (Venezuela): Universidad Católica del Táchira (UCAT), 1986.
Словари
  • Captain D.M., Captain L.B. Diccionario básico ilustrado; Wayuunaiki-Español; Español-Wayuunaiki . Bogotá, 2005.
  • Hildebrandt M. Diccionario Guajiro-Español . Lenguas Indígenas de Venezuela 2. Caracas: Ministerio de Justicia, Comisión Indigenista, Imprenta Universitaria, 1963.
  • Jusayú M. A. Diccionario de la lengua guajira: guajiro-castellano . Série Lenguas Indígenas de Venezuela 18. Instituto de Historia, Centro de Lenguas Indígenas de la UCAB. Caracas: Ed. Arte, 1977.
  • Jusayú M. A., Olza Zubiri J. Diccionario de la lengua guajira. Castellano-guajiro . Maracaibo: Biblioteca, 1981.
  • Jusayú M. A., Olza Zubiri J. Diccionario sistemático de la lengua Guajira . Caracas: UCAB, 1988.

Ссылки

Источник —

Same as Гуахиро (язык)