Историки Юстиниана I
- 1 year ago
- 0
- 0
Лаадан — феминистский искусственный язык , созданный в 1982 году для проверки гипотезы Сепира — Уорфа , в частности — чтобы выяснить, сможет ли язык, нацеленный на выражение мыслей женщины, сформировать культуру; также рассматривалась теория о том, что западные естественные языки более приспособлены для выражения мыслей мужчин, чем женщин. Лаадан фигурировал в романе Элджин . Лаадан содержит слова для устранения двусмысленности высказываний, повествующих о чувствах говорящей к тому, о чём она говорит. По словам Элджин, лаадан создан для борьбы с ограничениями, накладываемыми на женщин андроцентричными языками, из-за чего они вынуждены отвечать «Я знаю, что я сказала это, но я имела в виду другое».
В отличие от множества других искусственных языков, в Лаадане присутствуют тоны . В нём используются два отличных друг от друга тона:
В слове «Láadan» (самоназвание языка) три слога: «lá-» с кратким гласным /a/ высокого тона; «-a» с кратким гласным /a/ без тона; и «-dan».
В лаадане запрещены двойные гласные. Если два одинаковых кратких гласных стоят рядом в пределах одной морфемы, один из них обязательно должен иметь высокий тон. Если в результате добавления аффикса два одинаковых гласных окажутся рядом друг с другом, между ними вставляется /h/, дабы предотвратить запрещённое сочетание. В языке возможны «máa» и «maá», но не «maa». Эти сочетания можно описать следующим образом:
Элджин склоняется к тому, что в языке нет долгих гласных и присутствует только один, высокий, тон (отличный от «нейтрального, основного тона»), но она понимает, что лингвисты, считающие, что в языке два тона — высокий и низкий (или средний), не будут неправы.
В лаадане пять гласных :
Губные |
Зубные
/
Альвеолярные |
Постальвеолярные
/ Палатальные |
||||
---|---|---|---|---|---|---|
Боковые | ||||||
носовые | m /m/ | n /n/ | ||||
Взрывные | b /b/ | d /d/ | ||||
Фрикативные | глухие | th /θ/ | lh /ɬ/ | sh /ʃ/ | h /h/ | |
звонкие | zh /ʒ/ | |||||
Дрожащие | r /ɹ/ | |||||
Аппроксиманты | w /w/ | l /l/ | y /j/ |
В лаадане отсутствуют звуки /p, t, k, ɡ, s/ . Однако в нём используются b , d , sh ( /ʃ/ ), m , n , l , r , w , y ( /j/ ), h , звучащие так же, как в английском. Вдобавок ко всему, три диграфа требуют объяснения:
Большинство предложений в лаадане содержат три частицы:
Порядок слов в лаадане — глагол-подлежащее-прямое дополнение. Глаголы и прилагательные взаимозаменяемы. Артикли отсутствуют, прямое дополнение обозначается суффиксом -th или -eth . Множественное число обозначается только префиксом me- , присоединяющимся к глаголу. Частица ra , идущая после глагола, делает его отрицательным. Части сложного предложения соединяются частицей hé .
Лаадан | буквальный перевод | литературный перевод |
---|---|---|
bíi ril áya mahina wa | утверждение настоящее время красивый/украшать цветок правда, потому что было увидено | Цветок красивый |
báa eril mesháad with | вопрос прошедшее время множественное число -идти/приходить женщина | Пришли ли женщины? |
bíi ril lámála with ruleth wa | утверждение настоящее время гладить/ласкать женщина кошка- прямое дополнение правда, потому что было увидено | Женщина гладит кошку |
bóo wil di le neth | просьба предположение говорить/сказать я ты- прямое дополнение | Я бы хотела поговорить с тобой |
bíi aril meleyan ra lanemid wáa | утверждение будущее время множественное число -быть бурым отрицание собака правда, потому что источник надёжен | Я слышала, собаки не будут бурыми |
bíi ril le an hé eril ne bethudeha wa | утверждение настоящее время Я знать соединитель частей сложного предложения прошедшее время ты пещера -около правда, потому что было увидено | Я знаю, что ты около пещеры |
Лаадан является агглютинативным языком , в нём используются аффиксы для обозначения разных чувств и настроений, которые в естественных языках могут быть обозначены только тоном или жестами
Аффикс | значение | пример |
---|---|---|
(-)lh(-) | отвращение, неприязнь | hahodimi : «приятно озадаченная»; hahodimilh : «неприятно озадаченная» |
du- | пытаться | bíi eril dusháad le wa : «Я попыталась прийти» |
dúu- | напрасно пытаться | bíi eril dúusháad le wa : «Я напрасно попыталась прийти» |
ná- | продолжительность | bíi eril dúunásháad le wa : «Я напрасно пыталась прийти» |
-(e)tha | природный обладатель | lalal betha : «молоко её матери» |
-(e)tho | обычный/законный обладатель | ebahid letho : «мой муж» |
-(e)thi | случайный обладатель | losh nethi : «твои деньги (выигранные в азартной игре)» |
-(e)the | обладатель по неизвестной причине | ana worulethe : «еда кошек» |
-id | обозначает мужской пол (в ином случае пол либо женский, либо не важен/не известен) | thul : «мать/родитель»; thulid : «отец» |
Частицы речевого акта также могут иметь суффиксы, которые меняют суть всего предложения. Например, bíi стоит в начале утверждения, а bíide стоит в начале утверждения в рамках повествования; bóoth обозначает просьбу, высказанную с болью; báada обозначает шутливый вопрос.
Местоимения в лаадане состоят из нескольких составных частей. Согласная l обозначает первое лицо , n обозначает второе лицо, а b обозначает третье лицо. Обычно после них стоит гласная e . Однако гласная a может использоваться для обозначения кого-то любимого (а приставка lhe- используется для обозначения кого-то ненавистного). Суффикс -zh используется для обозначения множественного числа с количеством, меньшим пяти, а -n — для обозначения большего количества. Из этого следует, что lazh означает «мы, несколько любимых», а lheben — «они, много ненавистных».