Interested Article - Гуджарати (письмо)

Письмо гуджарати ( гудж. ગુજરાતી લિપિ Gujǎrātī Lipi ) — письменность индийского языка гуджарати .

Алфавит

  1. અ — акара ( гудж. અકાર ) — первая буква алфавита гуджарати, обозначает короткий ненапряжённый гласный среднего ряда нижнего подъёма .
  2. ઐ — айкара ( гудж. ઐકાર ) — гласная буква, обозначает дифтонг «АИ». Графически состоит из буквы акара и знака бематра.
  3. ઔ — аукара ( гудж. ઔકાર ) — гласная буква, обозначает дифтонг «Ау». Внутри и в конце слова пишется постпозитивным внутристрочным знаком кано бематра (ौ).
  4. ક — какко́ , какар — ка, 12-я буква алфавита, обозначает глухой велярный взрывной согласный, а также какко называют стихотворение, в котором строки расположены в алфавитном порядке. Слова, оканчивающиеся на букву какко , называются какарант , на клавиатуре какко соответствует клавише рус. Л/анг. K. Лигатуры: ક્ષ — кш.
  5. ખ — кхаккхо́ , кхакар — кха, 13-я буква алфавита, обозначает придыхательный глухой велярный взрывной согласный. Для этой буквы гуджарати характерна омоглифия с буквой , нехарактерная для других североиндийских алфавитов, но присутствующая в сингальском . Лигатуры: кхра — ખ્ર , кхва — ખ્વ.
  6. ગ — гагго́ , гаггу или гакар — га, 14-я буква алфавита, обозначает звонкий велярный взрывной согласный.
  7. ઘ — гхаггхо́ , гхакар — гха, 15-я буква алфавита, обозначает придыхательный звонкий велярный взрывной согласный. Для гуджарати, так же, как для деванагари, бенгальского и бирманского характерна омоглифия «гха-дха», для сравнения, в алфавитах каннада и телугу характерна омоглифия «гха-пха».
  8. ઙ — нгакара — нга, велярный носовой согласный . В начале слова не встречается, образует омоглифичную пару с буквой мурдханья даддо. Омоглифия «нга-да» характерна также для деванагари, сингальского и тибетского.
  9. ચ - чаччо , чакара — ча, глухая постальвеолярная аффриката .
  10. છ — чхаччхо , чхакара — чха, придыхательная глухая постальвеолярная аффриката , графически симметрична букве окарам алфавита малаялам .
  11. જ — джакара или джаджо звонкая постальвеолярная аффриката [ʤ]. К графическим особенностям буквы Джа относится контактное написание с огласовками кано (જા) и кано бематра, а также особое написание огласовки диргха аджу (જી). Джа — જા. Джи — જિ. Джи — જી. Дже — જે. Джай — જૈ.
  12. ઝ — джхакара — придыхательная звонкая постальвеолярная аффриката [ʤh].
  13. ટ — мурдханья татто омоглиф коптской буквы хори и кхмерской буквы кха , обозначает слог Та с глухим ретрофлексным (гудж. મૂર્ધન્ય — мурдханья) взрывным согласным — ( МФА ), ( IAST ). Лигатуры: ટા — та. ટિ — ти. ટે — тэ. ટો — то. ટ્ર — тра. ક્ટો — кто. પ્ટે — птэ. સ્ટ — ста. ર્ટ — рта. ન્ટ — нта. ન્ટિ — нти. ન્ટે — нтэ. ષ્ટિ — шти. ષ્ટ્ર — штра. ષ્ટ્રી — штри. સ્ટ્ર — стра. સ્ટ્રે — стрэ.
  14. ઠ — мурдханья тхаттхо — обозначает слог Та с глухим придыхательным ретрофлексным (гудж.મૂર્ધન્ય — мурдханья) взрывным согласным [ṭh].
  15. ડ — мурдханья даддо — звонкий ретрофлексный взрывной согласный. Словарная последовательность огласовок: ડ, ડા, ડિ, ડી, ડુ, ડૂ, ડે, ડૈ, ડો, ડૌ.
  16. ઢ — мурдханья дхаддхо — придыхательный звонкий ретрофлексный взрывной согласный [ḍh].
  17. ણ — мурдханья нанно ретрофлексный носовой согласный /ṇ/. Буква встречается в словах с другими ретрофлексными буквами. Слов, начинающихся на эту букву, в гуджарати нет. По написанию нанно графически близка к букве гагго , подобную близость букв «га» и «на» можно встретить только в гуджарати и деванагари.
  18. ત — татто или такар глухой альвеолярный взрывной согласный /t/.
  19. દ — даддо или дакар звонкий альвеолярный взрывной согласный /d/.
  20. ધ — дхаддхо или дхакар — придыхательный звонкий альвеолярный взрывной согласный [dh].
  21. ફ — пхаппхо или пхакар — глухой придыхательный губно-губной взрывной согласный, а также используется для передачи звука «Ф» в словах иностранного происхождения. Графически пхаппхо близка букве какко — ક. Омоглифия букв «Ка» и «Пха» характерна для трёх алфавитов: гуджарати, деванагари и бенгальского . Слово, оканчивающееся на пхаппхо, называется пхакарат .
  22. બ — баббо или бакар — 34-я буква алфавита, обозначает звонкий губно-губной взрывной согласный. Слово, оканчивающееся на баббо, называется бакаранта .
  23. ભ — бхаббхо или бхакар — буква алфавита, обозначает придыхательный звонкий губно-губной взрывной согласный /bh/. Огласовки: ભ ભા ભિ ભી ભુ ભૂ ભે ભૈ ભો ભૌ .
  24. મ — маммо губно-губной носовой согласный /m/.
  25. ર — рарро альвеолярный дрожащий согласный /r/.
  26. લ — лалло , лакар — /l/. Огласовки: લ, લ, લિ, લી, લુ, લૂ, લે, લૈ, લો, લૌ.
  27. વ — вавво или вакар — 40-я буква алфавита. Относится к распространённым буквам, в словаре раздел буквы вавво составляет около 8 % объёма книги. Слово, оканчивающееся на вавво, называется вакарат . Огласовка: ва — વ , ви — વિ и વી, вэ — વે
  28. હ — хаххо , хакар глухой глоттальный щелевой согласный /h/. Огласовки: હ , હા , હિ , હી , હુ , હૂ , હૃ , હે , હૈ , હો , હૌ .
  • ્ — варадум , varaḍuṃ (гудж. વરડું — «проросшие зерна») — подстрочный контактный диакритический знак, огласовка У . Короткий гласный — храсва варадум, как в слове ગુજરાતી (гуджарати), долгий — диргха варадум.
  • િ — храсва адджу (гуджарати: હ્રસ્વ-અજ્જુ) — внутристрочно-надстрочный предбуквенный контактный знак огласовки, обозначает короткий неогубленный гласный переднего ряда верхнего подъёма , соответствующий букве храсва и. [ источник не указан 2108 дней ]

Начертание

Гласные

a /ə/ ka
ā /a/ કા
i /i/ કિ ki
ī /i/ કી
u /u/ કુ ku
ū /u/ કૂ
ṛ /ɾu/ или /ru/ કૃ kṛ
e /e/ или /ɛ/ કે ke
ai /əj/ કૈ kai
o /o/ или /ɔ/ કો ko
au /əʋ/ કૌ kau

Согласные

ka /kə/ kha /kʰə/ ga /gə/ gha /gʱə/ ṅa /ŋə/
ca /ʧə/ cha /ʧʰə/ ja /ʤə/ jha /ʤʱə/ ña /ɲə/
ṭa /ʈə/ ṭha /ʈʰə/ ḍa /ɖə/ ḍha /ɖʱə/ ṇa /ɳə/
ta /t̪ə/ tha /t̪ʰə/ da /d̪ə/ dha /d̪ʱə/ na /nə/
pa /pə/ pha /pʰə/ ba /bə/ bha /bʱə/ ma /mə/
ya /jə/ ra /ɾə/ la /lə/ va /ʋə/
śa /ʃə/ ṣa /ʃə/ sa /sə/
ક્ષ જ્ઞ
ha /hə/ ḷa /ɭə/ kṣa /kʃə/ jña /ɡɲə/

Другие знаки

ક્ k
aṃ /əŋ/ કં kaṃ
ah /əh/ કઃ kah


Пример текста

Гуджарати Транслитерация Русский перевод
પ્રતિષ્ઠા અને અધિકારોની દૃષ્ટિએ સર્વ માનવો જન્મથી સવતંત્ર અને સમાન હોય છે. તેમનામાં વિચારશકતિ અને અંતઃકરણ હોય છે અને તેમણે પરસ્પર બંધુત્વની ભાવનાથી વર્તવું જોઇએ. Pratiṣṭhā anē adikhārōnī dr̥ṣṭinē sarvē mānavō janmathī svatantra anē samān hōy chē. Tēmanāmāṁ vicārśakti anē antaḥkaraṇ hōy chē anē tēmaṇē paraspar bandhutvanī vartavuṁ jōiē. Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

(Статья 1 Всеобщей декларации прав человека )

Литература

Ссылки

  • (англ.)
Источник —

Same as Гуджарати (письмо)