Interested Article - Таррагонесский субдиалект
- 2020-02-25
- 2
Таррагонесский субдиалект центральнокаталанского диалекта каталанского языка ( кат. català tarragoní и изредка кат. català tarragonès ) — субдиалект каталанского языка , на котором говорят в нескольких комарках автономного сообщества Каталония : Баш-Камп , Альт-Камп и Таррагонес .
Этот субдиалект является частью центральнокаталанского диалекта, который входит в число восточных говоров каталанского языка
Для обозначения таррагонесского субдиалекта используется сокращение «TGN» .
Сравнение с другими говорами
Основными чертами субдиалекта являются:
- переход безударного [o] в [u] (как в других субдиалектах центральнокаталанского диалекта),
- переход конечного безударного [-ə] в [-ɛ] (даже если на письме употребляется буква -a )
Русский | Каталанский |
Северо-западный диалект
(муниципалитет Вимбоди-и-Поблет ) |
Субдиалект шипелья
(муниципалитет Соливелья ) |
Таррагонесский субдиалект
(муниципалитет Монблан ) |
Центральнокаталанский диалект
(муниципалитет Санта-Колома-де-Керальт ) |
---|---|---|---|---|---|
земля | terra | [ˈtɛra] | [ˈtɛri] | [ˈtɛrɛ] | [ˈtɛrə] |
вода | aigua | [ˈajwa] | [ˈajwə] | [ˈajwɛ] | [ˈajwə] |
человек | home | [ˈɔme] | [ˈɔmi] | [ˈɔmɛ] | [ˈɔmə] |
жена | dona | [ˈdɔna] | [ˈdɔni] | [ˈdɔnɛ] | [ˈdɔnə]/[ˈdɔnɔ] |
есть, кушать | menjar | [menˈdʒa] | [minˈdʒa] | [mənˈʒa] | [mənˈdʒa] |
пить | beure | [ˈbewre] | [ˈbewri] | [ˈbɛwrɛ] | [ˈbɛwrə] |
маленький | petit | [peˈtit] | [pəˈtit] | [pəˈtit] | [pəˈtit] |
покупать | comprar | [komˈpra] | [kumpra] | [kumˈpra] | [kumpra] |
день | dia | [ˈdia] | [ˈdii]/[ˈdiɛ] | [ˈdiɛ] | [ˈdiə] |
английский | anglès | [anˈgles] | [ənˈglɛs] | [ənˈglɛs] | [ənˈglɛs] |
мы | nosaltres | [nozalˈtres] | [nalˈtris] | [nalˈtrus] | [nuzalˈtrəs] |
почему | perquè | [perˈke] | [pərˈkɛ] | [pərˈkɛ] | [pərˈkɛ] |
яблоко | pomes | [ˈpomes] | [ˈpomis] | [ˈpoməs] | [ˈpoməs] |
Исследования каталанских диалектов с точки зрения интонации предложений показали, что таррагонесский говор имеет собственную интонационную структуру вопросительных предложений, которая отличает его от других субдиалектов и диалектов
Лексика
Таррагонесский субдиалект имеет следующие диалектизмы :
- tindre / vindre / valdre вместо tenir / venir / valer .
- bajoca вместо mongeta tendra .
- xafarot вместо xafarder / tafaner .
- сохранился древний артикль lo , восходящий к латинскому illu(m) . Например: tot lo dia
- xiquet/a вместо nen/a o noi/a .
- xic/a вместо noi/a .
- употребление naltros и nantros
- valtros вместо vosaltres .
- moixó вместо ocell .
- llaurador вместо pagès .
- llangonissa вместо llonganissa или botifarra (взаимозаменяемы)
- acotxar вместо inclinar или ajupir-se .
- bora nit вместо bona nit .
- ensapegar вместо ensopegar .
- pelsigar вместо trepitjar .
- rebordonit вместо coliflor .
- moresc вместо blat de moro .
- botifarra blanca o negra вместо bull blanc o negre .
- fesols вместо mongetes seques .
- xampú вместо clara .
- coc вместо pa de pessic .
- tombar вместо passejar .
- txollar вместо rapar .
- senalla вместо cabàs .
- color carabassa вместо color taronja .
- guino вместо avariciós
Примечания
- Fernández Planas, Ana M., Eugenio Martínez-Celdrán, Josefina Carrera Sabaté, Carlos van Osterzee, Valeria Salcioli Guidi, Joan Castellví i Dorota Szmidt. 2004. (недоступная ссылка) . Estudios de Fonética Experimental XIII. 129—155. (каталан.)
- (недоступная ссылка) (англ.)
Источники
- Joan Veny, Els parlars catalans : Síntesi de dialectologia, Palma de Majorque, editorial Moll, 2002, 13e éd. (1re éd. 1982), 173 p. ( ISBN 84-273-1038-2 )
Литература
- Proyecto AMPER: (недоступная ссылка) . Ana Fernández Planas, Eugenio Martínez Celdrán, Carlos Van Oosterzee, Valeria Salcioli Guidi, Joan Castellví Vives, Dorota Szmidt Sierykow. Universitat de Barcelona (исп.)
- Fernández Planas, Ana M., Eugenio Martínez-Celdrán, Josefina Carrera Sabaté, Carlos van Osterzee, Valeria Salcioli Guidi, Joan Castellví i Dorota Szmidt. 2004. (недоступная ссылка) . Estudios de Fonética Experimental XIII. 129—155 (каталан.)
Диалекты каталанского языка |
||
ЗАПАДНЫЕ ДИАЛЕКТЫ i. b) Западные переходные диалекты 1. Валенсийский переходный субдиалект 2. c) Валенсийский язык (диалект) 2. Центральноваленсийский субдиалект 3. Южноваленсийский субдиалект 5. (Существовал с XIII века до начала XVI века и ныне не существует, особенности лексики и грамматики повлияли на мурсийский диалект испанского языка ) ПЕРЕХОДНЫЕ ДИАЛЕКТЫ a) Шипелья * (на границе западных и восточных диалектов) 1. b) Субдиалект Тарбены и Валь-де-Гальинеры * (испытал влияние диалекта ) |
ВОСТОЧНЫЕ ДИАЛЕКТЫ 2. Северокаталанский переходный субдиалект b) Центральнокаталанский * (стал основой для литературного каталанского языка) 1. Субдиалект салат * 3. c) Балеарский 1. i. ii. 2. i. ii. 3. i. ii. iii. d) Альгерский |
ДРУГИЕ a) (исчез) b) (исчез) c) |
- 2020-02-25
- 2