Interested Article - Дандин

Дандин ( санскр. दण्डी IAST : Daṇḍin , конец VII века ) — древнеиндийский поэт и теоретик поэзии .

Произведения

Зерцало поэтического мастерства

Дандин создал трактат «Зерцало поэтического мастерства» ( санскр. काव्यादर्श , IAST : Kāvyādarśa ), в котором были изложены его теоретические взгляды на поэзию.

В поэтическом произведении Дандин различает «тело» и «украшения»: «тело» — это смысл художественного произведения, выраженный последовательностью слов и предложений; «украшения», составляющие сущность поэтического мастерства, охватывают всю совокупность изобразительных средств — как образных (описания и тому подобные loci communes), так и словесных ( тропы и стилистические фигуры) и звуковых (различные формы аллитерации ).

Выбор изобразительных средств в подлинно художественном произведении должен определяться всегда его основным эстетическим настроением (rasa) . Таким образом в отличие от Анандавардханы с его учением о «сокровенном» втором смысле художественного произведения Дандин является ярким представителем формального направления в индийской поэтике , не знающего символической интерпретации текста и сосредоточивающего своё внимание на описании и классификации изобразительных средств — «украшающих» «тело» поэтического произведения.

Приключения десяти царевичей

Перу Дандина принадлежит роман «Приключения десяти принцев» ( санскр. दशकुमारचरित IAST : Daśa-kumāra-carita ), построенный по обычному для индийской повествовательной прозы принципу обрамления и вводящим в основную рамку — рассказ о приключениях царевича Раджаваханы и его девяти товарищей — множество авантюрных новелл , анекдотов и фантастических повестей .

Правдоподобие (с точки зрения реалистической европейской литературы ) не входит в задачи поэта, охотно разрешающего конфликты сказочными средствами, но его авантюрные и эротические эпизоды содержат множество интересных бытовых деталей из жизни продажных женщин, игроков, воров и пр.

В романе Дандин применяет все приемы самого изысканного поэтического стиля — столь излюбленную индийскими поэтами игру многозначными словами, метафорами , эпитетами и сравнениями ; применяет он и разнообразные звуковые эффекты — так один из эпизодов романа (VII гл.) написан без употребления губных звуков, так как у рассказывающего его героя болят губы от укусов его возлюбленной. В своем «Зерцале» Дандин отмечает особую трудность разрешения этой задачи.

Конец и начало романа Дандина утеряны; сохранившееся начало, как окончательно доказано J. Hertel’ем, принадлежит позднейшему поэту, пытавшемуся подражать стилю Дандина.

Публикации текста

  • Дандин. : (древнеиндийский роман) / Всеукраинская научная ассоциация востоковедения ; пер., введ. и примеч. П. Г. Риттера. — Харьков : [б. и.], 1928. — 168 с. — 600 экз.
  • Дандин. Приключения десяти принцев / Академия наук СССР, Институт народов Азии ; пер. с санскр. акад. Ф. И. Щербатского ; отв. ред., авт. предисл. и примеч. В. И. Кальянов. — М. : Наука, 1964. — 176 с. — 75 000 экз.

Примечания

Литература

  • Гринцер П. А. // История всемирной литературы: В 8 томах. — 1993. — Т. 2 . — С. 41—66 .

В статье использован текст из Литературной энциклопедии 1929—1939 , перешедший в общественное достояние , так как автор — Р. Ш. — умер в 1939 году.

Источник —

Same as Дандин