Южнокурдский (диалект курдского языка)
- 1 year ago
- 0
- 0
Сацумский диалект ( яп. 薩隅方言 сацугу: хо:гэн , дословно: «диалект Сацумы и Осуми ») — один из диалектов японского языка , на котором говорят в префектуре Кагосима (за исключением островов Амами ). В самой Японии его также называют кагосимским диалектом.
Слово сацугу ( яп. 薩隅方言 ) — аббревиатура названий исторических провинций 薩 摩 ( Сацума ) и 大 隅 ( Осуми ). Говор этих двух провинций несколько отличается, хотя они оба относятся к одному диалекту. Имеются ещё два родственных диалекта; говоря в общем, на Кюсю есть три диалектные группы: хонити ( яп. 豊日方言 хо:нити хо:гэн ) , хитику ( яп. 肥筑方言 хитику хо:гэн ) и сацугу.
Кагоби ( яп. カ語尾 , дословно «оканчивающиеся на „ка“») — предикативные прилагательные, у которых в заключительной и определительной форме имеется окончание «ка». Кагоби существует в современных диалектах сацугу и хитику. С древних времён и до первой половины Средневековья говор Киото был знаменит использованием суффикса «кари» у предикативных прилагательных.
Кагоби использовался, либо продолжает использоваться в диалектах хаката, янагава, сага и других.
Форма прилагательного | Древние тексты | Хаката | Янагава | Сага | Литературный японский |
Несовершенный вид | кара | каро | кара | каро | каро |
Инфинитив | ку, кари | у * , ка ** | у, кари, ка ** | у, ка ** | ку, ка ** |
си | ка | ка | ка | и | |
ки, кару | ка | ка | ка | и | |
Совершенный вид | кэрэ | карэ | кэря: | (кай) | кэрэ |
Императив | карэ | — | — | — | — |
Примечания:
* В этом случае некоторые моры (ку, гу, хи, би, ми) произносятся как «у».
** Следующий за «ка» согласный удваивается (например,
ка
+
ки
=
какки
).
Кагоби, подобные ёка и баттэн , широко распространены в диалекте хитику. В диалекте сацугу развились слова, оканчивающиеся на согласный.
Существуют родственные сацугу говоры, например, диалекты Миядзаки и Мороката (уезд провинции Хюга ), находившиеся в сфере влияния диалекта сацугу. В отличие от кагосимского «акцента второго типа» (так называют изменённое по сравнению с литературным выделение слогов в словах), в Морокате, в городах Эбино , но от Кобаяси и Мияконодзё до Соо и Сибуси используется «акцент первого типа», в уездах и говорят «с нулевым акцентом».
В диалекте сацугу имеются значительные региональные вариации, так, говор сельских районов Сацумы и в района оконечности (например, города Макурадзаки ) сильно отличаются даже лексически. С развитием СМИ на региональных отличиях стали акцентировать внимание.
Ввиду невозможности деления слов на слоги фиксированной длины в диалекте сацугу нет мор . Акцентуация слов не зависит от слогового разделения. Для японского языка такое разделение слов необычно и встречается лишь в диалектах цугару , в Аките и в диалектах тохоку .
К примеру, в литературном японском и большинстве диалектов слово «иттэ» ( яп. 行って , пойдя, идя) можно разбить на равные по длительности части: и-т-тэ (три моры). В сацугу это же слово звучит как «ит-тэ». Для литературного японского закрытые слоги нехарактерны.
Кроме того, могут встречаться сочетания вроде симмосан ( яп. シッモサン si q mo sa n ) вместо нормативного сиримасэн ( яп. 知りません , не знаю) si q - mo - sa n , перед носовыми и сонорными согласными появляются горловые смычки . В конце слова слоги c i и c u переходят в q (здесь c —— любой согласный, кроме носовых).
К примеру, слова обувь ( яп. 靴 куцу ) , шея ( яп. 首 куби ) , рот ( яп. 口 кути ) , гвоздь ( яп. 釘 куги ) , гребень, куси ( яп. 櫛 ) , приходить ( яп. 来る куру ) произносятся как «ку q »:
Предикативные прилагательные подвергаются кагоби и аналогичному процессу под названием игоби ( яп. イ語尾 , «оканчивающиеся на „и“») .
Соединительная частица дэ ( яп. で ) на и Якусиме заменена частицей кара ( яп. から ) . Уступительное «хотя» ( яп. けれども кэрэдомо ) превращается в один из трёх местных вариантов: дон, идон, донкаран ( яп. どん いどん どんからん ) , на , Канэгасиме, Якусиме, в — баттэн, баттен, баттэ, батти, ба ( яп. ばってん・ばっちぇん・ばって・ばっち・ばっ ) .
В сацугу, как и в остальных говорах Кюсю, распространена конечная частица то ( яп. と ) . Частица даро: ( яп. だろう ) , означающая предположение, заменяется дзяро ( яп. じゃろ ) , тот же смысл имеет конструкция «заключительная форма глагола» + «до» .
Особенно следует упомянуть кэйго сацугу, где вежливые конструкции используются очень часто. В сацугу благодарят не словом аригато: годзаимасу ( яп. 有難う御座います ) , а местным выражением аигато мосагэмосита ( яп. あいがともさげもした ) , которое произошло из фразы аригато: мо:сиагэмо:сита ( яп. 有難う申し上げ申した ) .
С первой половины периода Мэйдзи в полиции служило много выходцев из клана Сацугу. В результате, в профессиональный жаргон японских полицейских вошли диалектные слова вроде «ой» ( яп. おい , эй) , «кора» ( яп. こら , «ты») .
Слово «бинта» ( яп. ビンタ , голова) появилось в сацугу, но в старину многие выходцы из нынешней префектуры Кагосима служили офицерами в армии на руководящих постах. Офицеры называли «бинта» головы своих подчинённых.
Во Второй мировой войне сацугу использовался для шифрования переговоров с подводными лодками, в частности, когда в море на подлодке U-511 вышел вице-адмирал , связь с посольством Японии осуществлялась шифрованными телеграммами на сацугу.
Хотя американцы сумели перехватить и расшифровать телеграммы, значения они не поняли. Перевод был осуществлён лишь с помощью найденного в США потомка кагосимского клана Кадзики ( яп. 加治木 ) ( яп. 伊丹明 ) .
Кроме того, в тайга дораме NHK ( яп. NHK大河ドラマ NHK тайга дорама ) Пылающая горная река ( яп. 山河燃ゆ сангамою ) еврей-научный работник, занимающийся атомными бомбами, шифрует свои записи с помощью сацугу.
Акцент носителей сацугу сильно отличается от произношения других жителей Кюсю. Это вызвало споры о том, не является ли сацугу искусственным языком . Есть предположение, что сильные отличия сацугу от других японских диалектов связаны с тем, что местные пытались защититься от ниндзя путём создания искусственного языка, хотя такая возможность существует лишь в теории.
Процветающий юг заимствовал термины в процессе торговли. Например, слово «тряпка для классной доски» ( яп. ラーフル ра:фуру ) заимствовано из голландского языка (rafel — тереть).