Столяров, Александр Арнольдович
- 1 year ago
- 0
- 0
Надпись из Эль-Керак была обнаружена в 1958 году в Иордании, возле вади Эль-Керак . Она представляет собой базальтовый фрагмент надписи высотой 12.5 см и шириной 14 см. Надпись датируется концом IX века до н. э. и содержит три неполные строки, написанные на моавитском языке . Форма букв очень похожа на буквы в стеле царя Меша , но есть одна особенность. Буква һэ имеет четыре черты, отходящие влево от вертикальной, тогда как типичная һэ в западносемитских надписях 10-5 вв. до н. э. содержит лишь три черты слева. Эта буква не менее трёх раз встречается в надписи и всякий раз следует этому написанию. Хорошее , как и , можно найти на (K.C. Hanson).
Ниже представлена транслитерация и реконструкция надписи еврейскими буквами, а также перевод на русский язык. Эти данные взяты со на , посвящённой данной надписи. Реконструкция надписи — это, естественно, лишь предположение. Там с таким же успехом может быть написано «Я — Кэмошйат, царь Моава», то есть текст может принадлежать отцу Меша, если это вообще отец его упоминается. Ведь в стеле царя Меша имя его отца Кэмош…, то есть точно его окончание не известно.
Стр. | Транслитерация надписи | Перевод на русский язык |
---|---|---|
1 |
אנך משע בן כמ שית מלך מאב ה דיבני |
[Я — Меша , сын Кэмо]шйат, царя Моава , д[айбонитянин…] |
2 |
בבת . כמש. למבער. כי. אה בתי |
[…в храме] Кэмоша для всесожжения, ибо возлю[бил я…] |
3 |
נה. והן. עשתי. את |
… и вот сделал я … |